Английский - русский
Перевод слова Sediments

Перевод sediments с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отложениях (примеров 128)
The outer rim of the crater consists of remnants of semi-circular grabens in highly deformed Permo-Carboniferous sediments. Внешний контур кратера состоит из остатков полукруглых грабенов в сильно деформированных пермско-карбоновых отложениях.
Little or no mineralization was noted in anaerobic sediments. Почти никакой или никакой минерализации не было отмечено в анаэробных отложениях.
(a) Water and lake sediments а) воде и озерных отложениях
During the regional geochemical reconnaissance INGEMMET (Instituto Geologico Minero y Metalurgico) found anomalous gold values in stream sediments in the Quebrada La Mina. ИНГЕММЕТ (Институт геологии, добывающей промышленности и металлургии) в ходе проведения региональной геохимической рекогносцировки обнаружил аномальные признаки наличия золота в речных отложениях в районе Кебрада-ла-Мина.
This signal is also a function of the amount of carbon burial; when organic carbon is buried, more 12C is locked out of the system in sediments than the background ratio. На величину δ13C влияет также захоронение органического углерода; когда органический углерод захоронен, большое количество изотопа 12C выходит из оборота и накапливается в отложениях, что увеличивает относительное содержание 13C.
Больше примеров...
Осадков (примеров 85)
The contractor also presented the geotechnical properties of the surface sediments (water content, bulk density, penetration resistance and shear strength) graphically with a brief summary in the exploration section of the report. Кроме того, в разведочной части отчета контрактор представил в графическом исполнении сведения о геотехнических свойствах поверхностных осадков (содержание воды, объемная плотность, сопротивление внедрению и сдвиговая прочность), сопроводив это сжатым резюме.
Training on monitoring and enforcement of the International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments подготовка по мониторингу и обеспечению выполнения Международной конвенции о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими;
The rise developed predominantly in a rifted margin realm with sufficient supply of sediments from the continent after breakup and commencement of sea-floor spreading. Подъем появляется главным образом в областях рифтовых окраин при достаточном запасе осадков, образующихся после разрушения континента и начала спрединга морского дна.
There was no description of the equipment, methodology, software or error margin of the analysis with regard to geomorphology and sediments. Описания оборудования, методологии, программного обеспечения или погрешностей анализа в отношении геоморфологии и осадков не приводится.
(a) In the active margins, a natural process by which a continent grows is the accretion of sediments and crustal material of oceanic, island arc or continental origin onto the continental margin. а) в случае активных окраин естественный процесс роста континента состоит в накоплении на материковой окраине осадков и материала коры океанического, островодужного или континентального происхождения.
Больше примеров...
Отложений (примеров 86)
Recent monitoring data in soil, water and sediments for PBBs are limited. Недавно полученные данные мониторинга почвы, воды и отложений на наличие ПБД ограничены.
The highest levels of the cave do not have sediments, whilst the lower levels contain large, circular shaped rocks. Самые высокие уровни пещеры не имеют отложений, а на низших имеются большие, круглые камни.
A follow-up survey of contaminated soils and sediments in Michigan, United States of America, over several years indicates high persistence (Ref. 1); Результаты проводимого на протяжении ряда лет обследования загрязненных почв и отложений в штате Мичиган, Соединенные Штаты Америки, указывают на высокий показатель стойкости (ссылка 1);
Saudi Arabia also states that it conducted an ecological risk assessment that found contaminated sediments with toxicity levels above acceptable risk thresholds. Саудовская Аравия также заявляет, что ею была проведена экологическая экспертиза, выявившая наличие загрязненных осадочных отложений, в случае которых показатели токсичности превышают допустимые пороговые значения.
The National Water Agency monitors the quantity and quality of water resources through the national hydro-meteorological network, composed of almost 22,000 monitoring stations, which collect high-frequency data regarding water flows, rainfall, water quality, evaporation and sediments. Национальное агентство водного хозяйства осуществляет контроль за количеством и качеством водных ресурсов через Национальную гидрометеорологическую сеть, включающую почти 22000 контрольных станций, которые собирают данные высокой частотности об объеме водотоков, уровне дождевых осадков, качестве воды, скорости испарения и образовании отложений.
Больше примеров...
Отложения (примеров 65)
Also, in the eastern and western part these sediments are in contact with metasediment belt. Кроме того, в восточной и западной части эти отложения находятся в контакте с поясом метамеризации.
Rivers carry sediments hundreds of kilometres, thus affecting downstream activities and contributing to the spread of malaria. Реки разносят отложения на сотни километров, что сказывается на деятельности в нижнем течении рек и ведет к распространению малярии.
The subtidal sediments in the near offshore areas of the ROPME sea area, from Kuwait to Qatar, were found to contain relatively low and uniform concentrations of polynuclear aromatic hydrocarbons. Было обнаружено, что морские отложения в приливной зоне у побережья морского района РОПМЕ от Кувейта до Катара содержат относительно невысокие и единообразные концентрации многоядерных ароматических углеводородов.
Recognizing that sewage and wastewater, persistent organic pollutants, heavy metals, oils, nutrients and sediments, whether carried by rivers or discharged directly into coastal areas, take a severe toll on human health and well-being and on coastal and marine ecosystems, признавая, что канализация и сточные воды, стойкие органические загрязнители, тяжелые металлы, масла, питательные вещества и отложения, как переносимые реками, так и сбрасываемые непосредственно в прибрежные районы, пагубно сказываются на здоровье и благополучии человека, а также на прибрежных и морских экосистемах,
The glacial sediments of the Makganyene formation of South Africa are slightly younger than the Huronian glacial deposits (~2.25 billion years old) and were deposited at tropical latitudes. Ледниковые осадки южноафриканской Макгайенской формации несколько моложе, чем гуронские ледниковые отложения (возрастом примерно 2,25 миллиардов лет) и образовались в тропических широтах.
Больше примеров...
Осадки (примеров 30)
The sediments of the classical rise and other sediment wedges adjacent to the foot of the continental slope may consist of material eroded from the adjacent continent and deposited by turbidity and contour currents. Осадки классического подъема и другие осадочные клинья, примыкающие к подножию континентального склона, могут состоять из материала, выпаханного с примыкающего континента и переотложенного турбулентными и горизонтальными течениями.
(a) Direct impacts along the track of the nodule collector, where the sediments and associated fauna will be crushed or dispersed in a plume and the nodules removed; а) непосредственное воздействие вдоль траектории устройства для сбора конкреций, где осадки и связанная с ними фауна будут смяты или развеяны шлейфом при извлечении конкреций;
Cobalt-rich iron-manganese crusts occur throughout the global ocean on seamounts, ridges and plateaux where currents have kept the rocks swept clean of sediments for millions of years. Кобальтоносные железомарганцевые корки встречаются в самых различных районах Мирового океана на подводных горах, хребтах и плато, где течения смывали осадки с породы в течение миллионов лет.
They form the Earth's blue carbon sinks and account for more than 50 per cent, perhaps as much as 71 per cent, of all carbon storage in ocean sediments. При этом она является стоком «голубого углерода», через который в океанские осадки попадает более 50, а возможно и до 71 процента всего удерживаемого в них углерода.
Desulfobulbus propionicus inhabits anaerobic freshwaters and marine sediments. Desulfobulbus propionicus населяет анаэробные пресноводные и морские донные осадки.
Больше примеров...
Осадках (примеров 17)
Vertical profiles were presented for the elemental composition and total organic carbon content of sediments. Представлены вертикальные профили, отражающие элементный состав и содержание общего органического углерода в осадках.
The only other known exception to the rarefaction of benthic biodiversity is that of communities existing in deep-ocean sediments associated with petroleum seeps. Единственным известным исключением из правила о разреженности бентического биоразнообразия являются сообщества, обитающие в глубоководных осадках, приуроченных к выходам нефти.
A gradual rise of the proportion of the isotope carbon-13 relative to carbon-12 in sediments pre-dating "global" glaciation indicates that CO2 draw-down before snowball Earths was a slow and continuous process. Постепенное увеличение доли изотопа углерода-13 относительно углерода-12 в осадках, предшествовавшее Варангианскому оледенению указывает на то, что это медленный постепенный процесс.
Information was presented on the Convention for the protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR), which monitored cadmium, lead and mercury in precipitation, and in the air, as well as metals in biota and sediments in water () Была представлена информация о Конвенции по защите морской среды северо-восточной части Атлантического океана (ОСПАР), в рамках которой осуществляется мониторинг содержания кадмия, свинца и ртути в осадках, атмосферном воздухе, а также содержания металлов в биоте и в осаждениях ().
What we see when we look back in time, in those sediments and rocks, is a record of Earth history. Если мы попытаемся заглянуть в прошлое, то увидим историю Земли в осадках и горах.
Больше примеров...
Отложениями (примеров 11)
The old Elbe strata are overlain by the very thick (40 metres or more) sediments of the Saale ice age. Старые слои Эльбы перекрыты очень толстыми (40 и более метров) отложениями ледникового периода Заале.
The modern coastal plain formed during this time; it comprises increasingly thick sediments (perhaps 15 km deep at the coastline) deposited southeastward into the downwarping Gulf of Mexico. В течение этого времени сформированы современные прибрежные равнины, с более глубокими отложениями (возможно, до 15 км в глубину на береговой линии), повлиявшими на углубления Мексиканского залива.
Mysid shrimps showed a dose-related mortality rate, when exposed to sediments previously equilibrated at 0.1, 1.0, or 10 ug chlordecone/L. Mysids were not affected by James River sediment. Было установлено, что уровень смертности мизид зависит от дозы при их контакте с отложениями, достигшими ранее равновесного состояния на уровне 0,1, 1,0 или 10 мкг хлордекона на литр.
D'Asaro & Wilkes examined the effects of sediments previously exposed to Chlordecone at a known concentration, and of James River sediments contaminated with Chlordecone, on an estuarine community established in aquaria supplied with non-filtered sea water. D'Asaro & Wilkes изучали эффект, производимый отложениями, ранее подвергшимися воздействию хлордекона в известных концентрациях, а также отложениями реки Джеймс, загрязненными хлордеконом, на обитающую в устьевых водах популяцию, помещенную в аквариумы, которые снабжались нефильтрованной морской водой.
The large fraction of water soluble organic matter in the sediments is potentially highly mobile and could be easily re-suspended or leached to the overlying water column. Значительная часть растворимых в воде органических веществ в отложениях в потенциале высокомобильна и может легко возвращаться в взвесь или вымываться в водный столб над отложениями.
Больше примеров...
Осадками (примеров 12)
The applicant has selected 150 blocks mainly on the top of seamounts where cobalt-rich ferromanganese crusts are not buried in sediments. Заявителем отобрано 150 блоков, расположенных в основном сверху подводных гор, где кобальтоносные железомарганцевые корки не погребены под осадками.
(c) To determine the exchange between surface, deep water and sediments; с) определение обмена между поверхностью, глубоководными слоями и осадками;
Again, individual marine magnetic profiles can be modelled to gain greater insight into the nature and depth of the oceanic and continental basements beneath the sediments. Опять-таки можно смоделировать индивидуальные морские магнитные профили для более глубокого изучения характера и глубины залегания океанического или континентального фундамента под осадками.
The United States actively supports the establishment of a mechanism that would allow developed and developing countries to share information on numerous land-based activities, such as sewage and waste water, heavy metals, nutrients and sediments. Соединенные Штаты активно поддерживают создание механизма, который позволит развитым и развивающимся странам обмениваться информацией по многочисленным видам деятельности на суше, сопряженной со сточными водами, тяжелыми металлами, удобрениями и осадками.
As there were no qualified experts at the Sanya workshop, participants referred to possible chemical reactions between the re-suspended sediments and suboxic or anoxic pore water with the potential release of dissolved metals. Поскольку на семинаре в Санье таких экспертов не было, участники указали на возможность химических реакций между вновь взвешенными осадками и поровой водой с пониженным или очень низким содержанием кислорода с возможным выделением растворенных металлов.
Больше примеров...
Осадочных пород (примеров 12)
Supposed relics of the town have been found in the Wadden Sea, but shifting sediments make it hard to preserve them. Предполагаемые остатки города были найдены в Ваттовом море, но смещение осадочных пород затрудняет их сохранение.
It also asserts that high temperature thermal desorption is not a suitable method for remediation of the oil-contaminated coastal sediments. Он также утверждает, что высокотемпературная термодесорбция не подходит в качестве метода восстановления загрязненных нефтью осадочных пород, составляющих прибрежную зону.
According to Saudi Arabia, the continued presence of layers of oil-contaminated sediments and tar mat at many sites on the shoreline is preventing natural recolonization and ecological recovery in sections of the supra-littoral and inter-tidal regions. Согласно Саудовской Аравии, наличие на многих участках береговой линии слоя загрязненных нефтью осадочных пород и битуминозного наста препятствует естественной повторной колонизации и экологическому восстановлению ряда районов надлиторальной и литоральной зон.
The large number of specimens, the small grain-size of the sediments and the variety of circumstances in which specimens were preserved provide detailed information about Kimberella's external form, internal anatomy, locomotion and feeding style. Большое количество образцов, малый размер зёрен осадочных пород и большое разнообразие обстоятельств, в которых произошла консервация, обеспечили детальную информацию о форме, внутренней анатомии, способе передвижения и питания кимбереллы.
Dredging is routinely used in such circumstances. Silt curtains and other protective measures commonly used for environmental dredging, such as providing temporary cover for dredged material and ensuring proper drainage of dredged sediments, should be utilized. В обстоятельствах, аналогичных заявленным в претензии, чаще всего применяется драгирование, в ходе которого используются илоуловители и принимаются другие защитные меры, как, например, временное укрывание извлеченных при помощи земснаряда осадочных пород и их дренирование.
Больше примеров...
Наносы (примеров 5)
OCM will observe the optical properties of phytoplankton pigments, inorganic suspended sediments and yellow substance of the oceans. ОСМ позволяет изучать оптические свойства фитопланктонных пигментов, неорганические взвешенные наносы и желтое вещество океанов.
In many cases, the contaminated soil, sediments, production facilities, empty containers and other used packing materials must be treated in the same manner as the obsolete pesticides. Во многих случаях загрязненные грунты, наносы, производственное оборудование, пустые контейнеры и другие использованные упаковочные материалы должны обрабатываться таким же образом, как и просроченные пестициды.
(m) Contaminated soils, sediments, rock and mine aggregates; м) загрязненные грунты, наносы, порода и горнорудные заполнители);
Such a mechanism would allow developed and developing countries to share information on numerous land-based activities, such as, for example, sewage and waste water, heavy metals, nutrients and sediments. Такой механизм позволил бы развитым и развивающимся странам делиться информацией о проблемах, связанных с разнообразными видами деятельности, осуществляемыми на суше, как, например, канализация и сточные воды, тяжелые металлы, питательные вещества и наносы.
Furthermore, by trapping sediments and pollutants from other up-slope land uses and activities, forests can protect water bodies and watercourses. Кроме того, задерживая наносы и загрязнители, источником которых являются другие виды землепользования и деятельность на участках возвышенности, леса могут обеспечивать защиту водоемов и водотоков.
Больше примеров...
Осаждений (примеров 9)
The project should take both sediment deposition rates and physical and biological mixing of sediments into account to determine the time of pollutant deposition. В ходе осуществления проекта по определению возраста осаждений загрязняющих веществ должны приниматься во внимание как коэффициент осаждения, так и процессы их физического и биологического смешивания.
Change in quality and quantity of riverine, estuarine and coastal sediments. изменение качества и количества приречных, эстуариевых и прибрежных осаждений;
The participants noted that chemical observations from lake sediments, ice cores and peat deposits indicated a three-fold increase in mercury deposition since pre-industrial times. Участники отметили, что результаты химических исследований озерных осаждений, ледяных кернов и отложений торфа свидетельствуют о том, что осаждение ртути возросло в 3 раза в сравнении с доиндустриальной эпохой.
(c) Mobile incinerators or rotary kilns developed in Canada for oiled sediments; and с) передвижные или карусельные печи, созданные в Канаде для удаления нефтяных осаждений; и
These field demonstrations would require approximately 220 chemical analyses. This represents analysis of one sample for every 20 cubic metres of treated sediments, based on a total of 4,000 cubic metres of treated sediments, plus ten per cent for quality control. В связи с этими полевыми испытаниями потребуется провести примерно 220 химических анализов, т.е. проанализировать 4000 м3 очищаемых осаждений из расчета одной пробы с каждых 20 м3, а также еще десять проб для целей контроля качества.
Больше примеров...
Осадочном слое (примеров 8)
The negative impact of mining was also highlighted, particularly with regard to the unique bacteria and microbes found in ocean floor sediments as well as various vent species which occur in narrow corridors in the oceans. Особое внимание было обращено также на пагубное воздействие добычи полезных ископаемых, в частности применительно к уникальным бактериям и микробам, обитающим в осадочном слое морского дна, а также к различным жерловым видам, встречающимся в узких коридорах океанов.
Rapid release of the hydrates or even a measured extraction could cause sediments to shift, which could trigger underwater landslides, thereby endangering pipeline or communications cables laid on the ocean floor. Быстрое высвобождение гидратов или даже их постепенное извлечение может привести к сдвигам в осадочном слое, которые чреваты образованием подводных лавин, что ставит под угрозу трубопроводы и коммуникационные кабели, проложенные на дне океана.
Abundances of nanofauna on surface sediments (top 1 cm) showed a similar pattern. Похожая картина наблюдалась и с плотностью нанофауны в поверхностном осадочном слое (верхний 1 см).
In 2002 however, anammox was found to play an important part in the biological nitrogen cycle, accounting for 24-67% of the total N2 production in the continental shelf sediments that were studied. Однако в 2002 году установили, что анаммокс играет важную роль в биологическом цикле азота, на его долю приходится от 24 до 67 % общей продукции азота в осадочном слое континентальных шельфов.
These studies also suggest an association between nodule abundance and the presence of erosional surfaces in the sediments covered by hard, non-erosive substrates that can serve as the initial surfaces for precipitation of the manganese nodules. Эти исследования указывают также на наличие связи между плотностью залегания конкреций и встречающимися в осадочном слое поверхностями эрозии, поверх которых залегают твердые, неразмываемые субстраты, которые могут выполнять функцию базовой поверхности для отложения марганцевых конкреций.
Больше примеров...