| Don't add secrecy to your burden. | Ваша ноша и так велика, а вы хотите молчать... |
| Katie, who swore me to secrecy. | Кейти, и я обещала молчать. |
| I know you're sworn to secrecy. | Я знаю, ты поклялась молчать. |
| Don't worry, he swore me to secrecy. | Не горюй, он взял с меня обещание молчать. |
| I'm sworn to secrecy, but he's in a lot of trouble. | Я поклялась молчать, но он в большой беде. |
| Send Frau Meineke a thank-you gift for her secrecy. | Пошлите г-же Майнеке подарок за ее согласие молчать. |
| Matty swore me to secrecy because it's disgusting and humiliating. | Я обещала Мэтти молчать, потому что это просто омерзительно и унизительно. |
| I'm sorry, Master Hiccup, but I've been sworn to secrecy. | Простите, мастер Иккинг, но я поклялся молчать. |
| Look, I told you, I was sworn to secrecy. | Слушай, я говорю, я поклялся молчать. |
| I was sworn to secrecy but I really don't know anything! | Я поклялся молчать, но я, правда, ничего не знаю! |
| Ramsey was sworn to secrecy, but... | Ремзи поклялся молчать, но... |
| Those who'd already left the island were sworn to secrecy by the government who gave them powerful jobs if they complied. | Тех, кто успел покинуть остров, заставило молчать правительство, дав им взамен власть и важные посты. |
| He swore me to secrecy and said he wanted to introduce me to somebody who would "blow my mind." | Он заставил меня пообещать, что я буду молчать и сказал, что хочет познакомить меня с человеком, который меня потрясет. |
| It will commit you to secrecy. | Только вам придется об етом молчать... |
| I've been sworn to secrecy. | Я поклялся ей, что буду молчать. |
| He was sworn to secrecy. | Он поклялся молчать об этом. |