Harry and Sebastian aren't even talking to each other right now. | Гарри и Себастьян даже не разговаривают друг с другом сейчас. |
Sebastian Blood/ Brother Blood (portrayed by Kevin Alejandro) is a savvy politician who is working with Slade Wilson, a friend of Oliver Queen and romantic interest of Laurel Lance. | Себастьян Блад/ Брат Блад () (Кевин Алехандро) - продажный политик, работающий на Слэйда, некоторое время друг Оливера и романтический интерес Лорел Лэнс. |
You know what Sebastian answered? | Ты знаешь, что ответил Себастьян? |
Sebastian, I'm sorry. | Себастьян, прости меня. |
Monsieur Sebastian Theus hereby declares that he donates herewith to the Saint Comes Hospice. the earthly goods which Jean Myers bequeathed to him in his last will and testament including his personal effects, his books, and his professional instruments. | Месье Себастьян Теус дарит приюту Сан-Космо имущество, полученное по заповеди Жана Маерса, ...включая все деньги, личные вещи, книги и профессиональные инструменты. |
Said she was going to Sebastian's to get their stuff. | Сказала, что хочет у Себастьяна вещи забрать. |
You may or may not have heard Sebastian had another outbreak when he got back to England. | Не знаю, известно вам или нет, но у Себастьяна был ещё один срыв, как только они возвратились в Англию. |
What if they caught Sebastian as well? | А, может, Себастьяна тоже схватили? |
Le Martyre de saint Sébastien is a five-act musical mystery play on the subject of Saint Sebastian, with a text written in 1911 by the Italian author Gabriele D'Annunzio and incidental music by the French composer Claude Debussy (L.). | Мученичество святого Себастьяна (Le Martyre de saint Sébastien) - музыкальная мистерия в пяти действиях на тему жизни святого Себастьяна, с текстом, написанным в 1910-1911 годах итальянским писателем Габриэле Д'Аннунцио, музыку к которой написал французский композитор Клод Дебюсси (L.). |
No, I didn't want to burden young Sebastian with that particular obsession, but I have a stack of files, unsolved cases, that are my reading material on the nights I can't sleep. | Нет, я не хотела обременять юного Себастьяна данной одержимостью, но у меня есть стопка дел, нераскрытых дел, которые я читаю в бессонные ночи. |
Look, I mentioned this to Sebastian. | Слушай, я поговорил с Себастьяном. |
Sebastian and l are so excited. | Мы с Себастьяном в восторге. |
Sebastian and the old woman talked long. | Они с Себастьяном продолжали разговор. |
Its worth was affirmed by Johann Sebastian Bach who transcribed it for harpsichord (BWV 974). | Произведение получило известность благодаря его транскрипции для клавира Иоганном Себастьяном Бахом (BWV 974). |
In the German Chess Championship 2011, FM Christoph Natsidis used a chess program on his smartphone during his last-round game against GM Sebastian Siebrecht. | На немецком шахматном чемпионате 2011 года Кристоф Натсидис использовал шахматную программу на своём смартфоне во время игры с Себастьяном Зибрехтом. |
This side of Airbnb really hit home to Sebastian last summer during the London riots. | Эта сторона Airbnb открылась Себастьяну прошлым летом во время беспорядков в Лондоне. |
Sebastian couldn't get near him. | Себастьяну не удалось поехать за ним. |
King Sebastian was jealous of this and several times showed disrespect for Duarte's rank. | Королю Себастьяну не нравилось такое положение дел и он несколько раз проявлял неуважение к титулу Дуарте. |
How long is your pub open, and how long does Sebastian need to work? | До скольки работает ваша пивная, и как долго Себастьяну приходится работать? |
Expresses its deep appreciation to His Excellency Mr. Sebastian Kurz, Federal Minister for Europe, Integration and Foreign Affairs of Austria, for his outstanding contribution, as President of the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries, to the successful outcome of the Conference; | выражает глубокую признательность Его Превосходительству, министру европейских дел, интеграции и иностранных дел Австрии гну Себастьяну Курцу за его выдающийся вклад в качестве Председателя второй Конференции Организации Объединенных Наций по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в успешное проведение Конференции; |
Lara's not the only one that wants Sebastian to live. | Не только Лара волнуется за Себастиана. |
Sebastian was killed by someone he thought was a friend. | Себастиана убил тот, кому он доверял. |
Clifton commissioned it in honor of his only son, Sebastian. | Клифтон заказал ее в честь своего сына - Себастиана. |
Everyone in the band hated Sebastian, just like all of you hate me. | Вся группа ненавидела Себастиана так же, как все вы ненавидите меня. |
Look, you said Sebastian's father owned art galleries, right? | Послушайте, вы сказали, что отец Себастиана владел арт-галереей, правильно? |
The narrator, when introduced to Vernet, is called Sebastian. | Рассказчик, при появлении Верне, называется Себастианом. |
I work with Sebastian at the ICC. | Я работаю с Себастианом в Международном уголовном суде. |
You mean with Sebastian? | Ты имеешь в виду с Себастианом? |
Look, I mentioned this to Sebastian. | Я говорил с Себастианом. |
I need to talk to Sebastian. | Мне надо поговорить с Себастианом. |
That's what you've got to understand about Sebastian. | Это вам надо понять в Себастьяне. |
The bishop was found murdered with more arrows in him than Saint Sebastian. | Епископ был найден мертвым с еще большим количиством стрел чем в Святом Себастьяне. |
But somehow, no matter how busy I was, I wasn't totally able to forget about Sebastian. | Каким-то чудом, несмотря на все дела, мне не удалось совсем забыть о Себастьяне. |
The Musketeers know about Sebastian. | Мушкетеры знают о Себастьяне. |
Most people look at Li'l Sebastian and they see a famous mini horse. | Большинство людей видят в Малыше Себастьяне лишь знаменитую минилошадь. |
Since then, an unknown touring musician has been performing bass with the band as a touring substitute, while Pierre and Sebastian divide David's vocal parts. | С тех пор неизвестный гастролирующий музыкант исполняет бас партии Дэвида за сценой с группой, в то время как Пьер и Себастьен разделяют вокальные партии Дэвида. |
but Sebastian made up for it. | Но Себастьен загладил вину. |
Trust me, Sebastian. | Верь мне, Себастьен. |
Unless, of course, it was you who set us up, Sebastian. | Но я не пожалею, если ловушку устроил ты, Себастьен. |
The 2005 championship was decided in an appeal court, which penalised Switzerland's Sebastian Buemi with a 60-second penalty for a driving infringement. | Чемпионат 2005 года завершился в апелляционном суде, где швейцарец Себастьен Буэми был наказан 60-секундным пенальти за опасное вождение. |
Said she was going to Sebastian's to get their stuff. | Сказала, что поедет к Себастиану за вещами. |
Dorrit, why did you even help Sebastian like that? | Доррит, почему ты помогла Себастиану пусть и так? |
So, Leslie, this song, which is for Li'l Sebastian, is for you. | Так что, Лесли, эта песня, посвящённая Малышу Себастиану, посвящается тебе. |
I'm happy I took the leap towards Sebastian, even if my heart is in a million pieces. | Я счастлива, что сделала шаг к Себастиану, даже если моё сердце разбилось на миллионы кусочков |
Sebastian Sorrento, right? | Себастиану Сорренто, верно? - Да. |
Sebastian kane... new city reporter. | СебАстиен Кейн... новый репортёр. |
You passed out, Sebastian. | Вы потеряли сознания, СебАстиен. |
Dr. Sebastian Marx, archaeologist. | Доктор СебАстиен Маркс. Археолог. |
Is Sebastian really dead? | Эллисон... СебАстиен действительно мертв? |
For this record, she collaborated with multiple producers, including Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi and Vlad Lucan. | Для записи данного лонгплейя Инна сотрудничала с несколькими композиторами, включая Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi и Vlad Lucan. |
Within a month, another young Corman trainee, Francis Ford Coppola, made his debut in Spain at the Donostia-San Sebastian International Film Festival with The Rain People (1969), a film he had produced through his own company, American Zoetrope. | В течение месяца другой молодой стажер Кормана, Фрэ́нсис Форд Ко́ппола, дебютировал в Испании в Donostia-San Sebastian International Film Festival с лентой The Rain People и фильм, который он снял с помощью собственной компании, American Zoetrope. |
Early Macintosh versions Chessmaster 3000 and 4000 were developed by Sebastian Rapport and Troy Heere that leveraged the Kittinger and de Koning engines respectively. | Ранние версии Chessmaster 3000 и 4000 для Macintosh были разработаны Себастьяном Раппортом и Троем Хире (Sebastian Rapport и Troy Heere), которые воспользовались движками, разработанными Киттингером и Кёнингом. |
Pulitzer Prize for Criticism to Sebastian Smee (The Boston Globe) "for his vivid and exuberant writing about art, often bringing great works to life with love and appreciation." | 2011 - Себастьян Сми (англ. Sebastian Smee), The Boston Globe, за его яркое и изобильное письмо об искусстве, часто доносящее великие работы к жизни с любовью и признательностью. |
Conrad Sebastian Robert Russell, 5th Earl Russell (15 April 1937 - 14 October 2004) was a British historian and politician. | Конрад Себастьян Роберт Рассел, 5-й граф Рассел (англ. Conrad Sebastian Robert Russell, 5th Earl Russell; 15 апреля 1937, Хартинг, Великобритания - 14 октября 2004, Лондон, Великобритания) - британский историк и политик. |