| I'll bet this scumbag did the Florida murders, too. | Спорю, что этот ублюдок совершил и те убийства во Флориде. |
| I think the scumbag who mugged you was probably my husband. | Я думаю, тот ублюдок, что ограбил вас, вероятно, был моим мужем. |
| That one's some sort of Hollywood scumbag. | А этот - какой-то Голливудский ублюдок. |
| Some scumbag matching your description shot a cop in your neighborhood. | Один ублюдок, по описанию похожий на тебя, ранил копа в этом районе. |
| I can't believe that scumbag has the balls to call. | Не могу поверить что этот ублюдок всё же набрался наглости позвонить. |
| I'm the scumbag outlaw, and you're the pillar of justice. | Я ублюдок вне закона, а вы - столп правосудия. |
| Right in the ass, you fuckin' scumbag cocksucker! | Засунь их себе в задницу, ёбаный ублюдок! |
| The scumbag who killed three ATF agents? | Ублюдок, убивший три агента АТО. |
| The real target seems to have been the old bloke's neighbour, a scumbag by the name of Lane Hole. | Судя по всему, настоящей целью был сосед старика, ублюдок по имени Лэйн Хол. |
| You think that woman knew her husband was a total scumbag before or after she married him? | Как думаешь, эта женщина знала, что ее муж - настоящий ублюдок до того, как вышла за него? |
| I won't lose her to a scumbag like you! | Позволяешь мне сблизиться с ней. Ублюдок! |
| Old-school gangster and all-around scumbag. | Типичный гангстер и ублюдок во всех отношениях. |
| MAN 1: That scumbag kicked my car! | Это ублюдок мою машину поцарапал. |
| Maybe you're a complete scumbag. | Может быть ты полный ублюдок. |
| Eddie's not your normal scumbag. | Эдди не обычный ублюдок. |
| Yeah. We got you, scumbag. | Мы поймали тебя, ублюдок |
| That scumbag killed Jeff. | Этот ублюдок убил Джеффа. |
| Now let's take a look at who this scumbag is. | А теперь посмотрим, кто этот ублюдок. |
| this scumbag was about to air-cargo me to the honeymoon suite at the "gropacabana." | Этот ублюдок собирался доставить меня в уютное местечко под Гропакабана |
| How can a scumbag like Quesada afford an attorney like Hirsh? | Как ублюдок вроде Квезады платит адвокату вроде Хирша? |
| Scumbag Mak's gonna file a charge with the New York State Bar. | Ублюдок Мак подаст прошение в адвокатскую коллегию. |
| Look, I know you are nothing but a scumbag for hire. | Слушайте, я знаю, что вы всего лишь ублюдок, которого любой может нанять. |
| You scumbag, piece of shit, fairy, fucking queen cocksucker! | Паршивый ублюдок, мразь... педрила, мать твою, мудак слабозадый! |
| You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole! | Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец! |
| Come on! - Don't you know me by now? - I know you're a lying, evil scumbag, that's what I know. | Да брось! - Неужели ты меня плохо знаешь? - Я знаю, что ты лживый подлый ублюдок - это я знаю. |