Английский - русский
Перевод слова Scumbag
Вариант перевода Мерзавец

Примеры в контексте "Scumbag - Мерзавец"

Примеры: Scumbag - Мерзавец
A scumbag like you should be dead. Мерзавец вроде тебя должен быть мёртв.
That scumbag couldn't have taken all the cacao. Этот мерзавец не мог взять все какао.
Lemond Bishop is a scumbag who should be dropped in the deepest hole in the U.S. Penitentiary Service. Лемонд Бишоп - мерзавец, которого надо бросить в самую глубокую дыру, какая есть у службы исполнения наказаний.
You scared of me, you little scumbag? Что, испугался меня, мерзавец?
Your hair, scumbag! Это твои волосы, мерзавец!
This scumbag killed my friend. Этот мерзавец убил моего друга.
Maybe she does have some daddy issues, but that kind of, you know, tends to happen when your father's a scumbag. Может, у нее нездоровое отношение к отцу? Такое бывает, если твой отец - мерзавец.
Crack, crack, crack, crack If this landlord isn't taking one measly hour out of his day to fix your showers, then what's this scumbag doing with all your hard earned cash? Если ваш арендодатель не может выделить один мизерный час на то, чтобы починить ваш душ, тогда что этот мерзавец делает с вашими кровными деньгами?
So why the fuck would you tell me asthma, okay, when the next day in the papers, on television, this scumbag, this cocksucker in his heart, is at some county fucking fair with a big smile with fucking cows in the background Тогда какого хрена ты мне говоришь про астму, когда на следующий день в газетах, на телевидении, этот мерзавец, этот членосос развлекается на каком-то празднике, улыбается во весь рот, а на фоне у него коровы,
There you go... once a scumbag, always a scumbag. Ну вот... однажды мерзавец, всегда мерзавец.
He's the exact same scumbag he's always been. Он такой же мерзавец каким всегда был.
You're the scumbag of our business. Ты последний мерзавец, позорящий наш бизнес.
However, Mr. Sweeney, you're pretty much a scumbag. Однако, мистер Суини вы абсолютный мерзавец.
The guy was a real scumbag. Ёто же был мерзавец, каких мало.