| Nothing that some scumbag can exploit? | Ничего такого, что какой-нибудь подонок мог бы использовать? |
| You didn't think a scumbag like Chuck Parson could emerge unscathed, did you? | Ты же не думал, что такой подонок, как Чак Парсон, избежит наказания? |
| Now we have not fought our way across half of Africa, carrying 100 kilos in gold bars and then smuggled them into the uk, just so some smarmy scumbag civilian can try to rip us off. | И мы не пробили себе путь через пол-Африки везя 100 килограммов золотых слитков, и не провезли их в Британию только для того, чтобы какой-то скользкий гражданский подонок пытался бы нас обобрать |
| Scumbag ballplayer smacks his girl around, you're gonna work for his high-priced mouthpiece. | Подонок бейсболист бьет свою девушку, а ты собираешься работать на его дорогого адвоката. |
| Put it away, scumbag. | Убери это, подонок. |
| And the guy... Well, the scumbag did what scumbags do to 15-year-old girls who don't have anyone to protect them. | А мужчина... в общем, отморозок делал то, что делают отморозки с 15-летними девочками, которых некому защитить. |
| We never met in a bar, scumbag! | Мы никогда не встречались в баре, отморозок! |
| This guy really is a scumbag. | Этот парень - настоящий отморозок. |
| Simon isn't a scumbag. | Но Симон не отморозок. |
| Remember, you're a scumbag, so you think scummy thoughts. | Помни, что ты полный отморозок, так что думай обо всяких подлых вещах. |
| That Sonya's legged it... which means our only chance of getting that scumbag sent down is Nina. | Соня ушла в отказ... это означает, что единственный шанс для нас упрятать этот мешок с дерьмом, это Нина. |
| Rocky Falcone, cologne wearing scumbag | Роки Фальконе, надушенный мешок с дерьмом |
| Get up, you scumbag! | Вставай, ты мешок с дерьмом! |
| Why suddenly start working so much when you know your boss is a scumbag? | Зачем вдруг начинать работать так усердно когда знаешь, что твой босс мешок с дерьмом? |
| You're the scumbag. | Ты мешок с дерьмом. |
| I'll bet this scumbag did the Florida murders, too. | Спорю, что этот ублюдок совершил и те убийства во Флориде. |
| I think the scumbag who mugged you was probably my husband. | Я думаю, тот ублюдок, что ограбил вас, вероятно, был моим мужем. |
| That one's some sort of Hollywood scumbag. | А этот - какой-то Голливудский ублюдок. |
| I won't lose her to a scumbag like you! | Позволяешь мне сблизиться с ней. Ублюдок! |
| How can a scumbag like Quesada afford an attorney like Hirsh? | Как ублюдок вроде Квезады платит адвокату вроде Хирша? |
| A scumbag like you should be dead. | Мерзавец вроде тебя должен быть мёртв. |
| That scumbag couldn't have taken all the cacao. | Этот мерзавец не мог взять все какао. |
| Your hair, scumbag! | Это твои волосы, мерзавец! |
| This scumbag killed my friend. | Этот мерзавец убил моего друга. |
| The guy was a real scumbag. | Ёто же был мерзавец, каких мало. |
| Yeah, some scumbag who used to deal Odin's heroin just came back on our radar. | Да, один мешок дерьма, который имел дело с героином от Одина только что появился на нашем радаре. |
| That guyis such a fucking scumbag. | Этот парень - настоящий мешок дерьма. |
| I'll see you in court, scumbag! | Увидимся в суде, мешок дерьма. |
| You know, she's a scumbag! | Да она мешок дерьма! |
| Now she's a scumbag! | Да она мешок дерьма! |
| We can't even touch this scumbag. | Мы не можем этого негодяя и пальцем тронуть. |
| This scumbag deserves an exemplary punishment. | Я требую примерно наказать этого негодяя. |
| You're trying to waste more time and money punishing somebody did society a favor by killing a scumbag. | Ты должен тратить больше времени и денег наказывая кого-то, кто сделал обществу одолжение, убив негодяя. |
| Sheriff, throw this scumbag in jail! | Шериф, заприте этого негодяя в тюрьму. |
| How can you compare a scumbag like him to a sophisticated scholar like me? | Как ты можешь сравнивать такого негодяя со мной? |
| Yeah, guy's a real scumbag. | Точно, этот парень тот еще мудак. |
| You know, tends to happen when your father's a scumbag. | Такое бывает, если твой отец - мудак. |
| You're my rapacious scumbag. | Ты мой жадный мудак. |
| You scumbag, piece of shit, fairy, fucking queen cocksucker! | Паршивый ублюдок, мразь... педрила, мать твою, мудак слабозадый! |
| So maybe someone saw this scumbag being a real scumbag. | Может, кто-то видел, как этот мудак был настоящим мудаком. |
| In Soviet Union, only after two days can scumbag talk to lawyer. | А в Советском Союзе гандон может говорить с адвокатом только через 2 дня после задержания. |
| The little scumbag sells drugs right on the playground. | Этот гандон продает наркотики прямо на детской площадке. |
| God, Brian, you are such a scumbag. | Боже, Брайан, какой же ты гандон. |
| Not even that other scumbag we work for is ever gonna figure it out. | А тот гандон, на которого мы работаем, никогда об этом не узнает. |
| Scumbag was in my clubhouse. | Этот гандон был в моем клабхаусе. |
| This scumbag wants us to die here. | Этот говнюк хочет, чтоб мы все здесь полегли. |
| What did that scumbag want? | Что этот говнюк хотел от тебя? |
| Arturo's a lying scumbag. | Артуро - лживый говнюк. |
| This lying scumbag piece of shit. | Лживый говнюк, мать его. |
| Hands behind your back, scumbag. | Руки за спину, говнюк. |
| This scumbag stole her will and the deed to her house. | Тот урод украл ее завещание и договор на ее дом. |
| So I figured maybe that scumbag used my name for something else. | И я подумал, может этот урод моё имя ещё где использовал. |
| Hey, don't fuckin' touch me, scumbag. | Слышь, хули ты меня трогаешь, урод? |
| Scumbag, what are you doing? | Ты, урод, что ты здесь делаешь? |
| The skeezy wife-beating, child-abusing scumbag never left corpus christi. | Урод, бивший жену и ребёнка, так и не покинул Корпус Кристи. |