Английский - русский
Перевод слова Scream

Перевод scream с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 341)
That is the second Parkman I made scream today. Уже второй раз, Паркмен, когда я заставил тебя кричать за сегодня
A gun to the face means he doesn't scream out. Если в лицо тычут пистолетом, он не станет кричать.
You could scream all night long, neighbor won't even hear a thing. Вы можете кричать хоть всю ночь, соседи ничего не услышат.
If I could scream louder than the bombs, that would fix it, then I'd be all right. Если бы я мог кричать громче воя бомб, это бы все исправило, все было бы хорошо.
You know rabbits scream? Ты знаешь, что кролики кричать умеют?
Больше примеров...
Крик (примеров 301)
'The scream lasts 20 hours every day. Крик длится 20 часов в день.
And who would have heard him scream as he fell and then howl in agony. А кто услышал бы его крик, когда он падал, а потом стонал в агонии?
Production of a new film, Scream 4 (2011) was announced in July 2008 by The Weinstein Company who approached Williamson about formulating a new script, with the intention of creating a new Scream trilogy if the fourth film proved successful. О подготовке к съёмкам нового фильма, «Крик 4», было объявлено в июле 2008 года, когда студия The Weinstein Company рассмотрела вариант создания новой трилогии, при условии, что четвёртый фильм окажется успешным.
No one hears this scream Никто не слышит этот крик.
The scream was swallowed by cheers from scores of women watching Lillian with me. Крик заглушили приветствия многочисленных женщин, наблюдавших за Лиллиан вместе со мной.
Больше примеров...
Закричать (примеров 53)
Maybe I'll make you scream. Может, я заставлю тебя закричать.
It tore their throats so fast that not a one of them got a chance to scream or pray... Он разорвал им глотки настолько быстро, что они даже не успели закричать или помолиться...
Feel free to scream or... sing as loud as you want. Сможешь закричать или запеть так громко, как захочется.
So they wouldn't trust their gut enough to scream or run away when danger's smack in front of them. Значит, они не будут доверять своим инстинктам достаточно, чтобы закричать или убежать, когда опасность прямо перед ними.
So if I see a cockroach, I can scream? То есть, если я увижу таракана, могу закричать?
Больше примеров...
Орать (примеров 35)
You can scream as loud as you want, and no one will hear. Ты можешь орать сколько хочешь, и никто не услышит.
You can scream if you have to, but talk to me. Можешь орать на меня если нужно, поговори со мной.
Don't you scream at me. Вот не надо орать на меня.
So don't scream, understand? Так что - не орать. Поняла?
I don't want to scream. Я не хочу орать.
Больше примеров...
Вопль (примеров 17)
We heard this horrible scream last night. Прошлой ночью мы слышали ужасный вопль.
I had never heard such a scream, such a will to come back to life. Я никогда не слышал такой пронзительный вопль, такую сильную волю вернуться к жизни.
So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона.
I heard her scream... Я... Я услышал ее вопль.
There is this specter, this scream this terrible wound. Этот призрак, этот крик этот ужасный вопль.
Больше примеров...
Покричать (примеров 19)
If you need somebody to scream at, I'm right here. Если вам надо на кого-то покричать, то я здесь.
Owen told Trish about my new job, so she dropped by to have a little scream. Оуэн рассказал Триш пр мою новую работу, и она заскочила немного покричать.
You got five minutes to cry and scream And to call them every single bad name in the book. у тебя есть пять минут, чтобы поплакать и покричать и обозвать каждого из них самыми плохими словами, которые ты знаешь.
Time for you to scream. Это твоё время покричать.
You can cry, or scream... Можешь поплакать, покричать...
Больше примеров...
Визжать (примеров 9)
You-you-you need to make him scream like a little girl. Вам-вам-вам надо заставить его визжать, как маленькую девочку.
Ash, I got to scream like a girl now. Эш, я собираюсь визжать как девчонка.
How do you not scream out loud? Как тебе удаётся не визжать от ужаса?
Just try not to scream. Только постарайся не визжать.
Scream like little girls. Визжать как маленькие девчонки.
Больше примеров...
Крикнуть (примеров 15)
I wanted to scream "no," but it just happened. Я хотела крикнуть "Нет!", но всё случилось так быстро.
I want to scream at her, Мне хочется крикнуть ей:
Can't you scream a bit louder? Не мог сразу крикнуть?
Scream in his face... Крикнуть ему в лицо...
He turned me out before I could scream. Он выкинул меня, я даже крикнуть не успел.
Больше примеров...
Прокричать (примеров 9)
You are a real sandwich lady, and I want to scream your name across the ocean. Я просто начну. и я хочу прокричать твое имя сквозь океан.
What is it that you've wanted to scream at my face for years? Что же ты хотел прокричать мне в лицо много лет?
I wanted to say it. I wanted to scream it. Мне очень хотелось сказать это, прокричать во весь голос.
In fact, there's something I'd like to scream at your face. По правде говоря, есть кое-что, что бы я хотел прокричать тебе в лицо.
Scream what I told you to scream. Прокричи, то что я тебе сказал прокричать.
Больше примеров...
Вопить (примеров 16)
you guys just yell, scream, make as much noise as possible. начните кричать, вопить, шумите как можно сильнее.
Shout, scream, laugh. Кричать, вопить, смеяться.
If you want to scream and shout, get on the pickets. Хотите орать и вопить, отправляйтесь на пикет.
You can scream and yell as much as you want in this hallway Вы можете кричать и вопить сколько угодно в этом коридоре,
And in the end, I'd have to run away into the woods and scream and scream, without using any words at all. И в конце-концов я должна была убегать в лес, кричать и вопить без слов.
Больше примеров...
Scream (примеров 56)
The band toured on the Scream It Like You Mean It tour with Breathe Carolina and Chiodos as headliners. В последующем турне, Scream It Like You Mean It tour, группа участвовала вместе с Breathe Carolina и Chiodos в качестве хедлайнеров.
In 1994, Guetta became the manager of Le Palace nightclub and he continued to organise parties there and in other clubs, such as the "Scream" parties in Les Bains Douches. В 1995-м году Гетта становится менеджером ночного клуба «Le Palace» и продолжает организовывать вечеринки, такие как вечеринка «Scream» в клубе Les Bains Douches.
"Loverdrive" packs a surefire radio-friendly single "Comet" with vocals by Bi-2 and a near-perfect hit "Voices" that brings to mind the better days of Primal Scream - it would be a crime for radio programmers to ignore these songs. На «Loverdrive» есть готовый радиосингл «Комета» с вокалом от «Би-2» и почти безупречный хит «Voices», напоминающий о лучших днях группы Primal Scream - будет просто преступлением, если программные директора посчитают эти песни недостойными эфира.
Finally we are ready to present you our new project - first fan-site dedicated to the best gothic band from Italy - Mandragora Scream! Наконец мы завершили работу над нашим новым проектом - первым фан-сайтом, который посвящен итальянской готической группе Mandragora Scream!
Vanity and Ecstasy recorded the singles "Siq With a Q" and "Suicide Club" as a duo in 2008, and released three extended plays over the first half of 2009, I Scream I Scream, OMFG Sneak Peak, and Extended Play. Торрес и Гаррет за время своего союза в 2008 записали синглы «Sig With Q» и «Suicide Club» и выпустили три мини-альбома в первой половине 2009 года, «I Scream I Scream», OMFG Sneak и «Extended Play».
Больше примеров...