We took Liam to the hospital when he started to scream. | Мы отвезли Лиама в больницу, когда он начал кричать. |
You can scream all you wish, Miss Ritchi. | Можете кричать, сколько угодно, мисс Ритчи. |
I can scream if I want to! | Я могу кричать, сколько захочу! |
If you don't scream, they won't stare. | Не надо кричать, тогда никто смотреть не будет. |
Don't inappropriately scream at the messenger. | Не надо кричать на вестника. |
I think I want to hear you scream. | Думаю, что я хочу слышать твой крик. |
The neighbor that called and made the complaint said he heard a girl scream at 12:30. | Сосед, который вызывал наряд, говорит, что слышал женский крик в половине первого. |
Focus on your target enough and your scream will decimate them. | Хорошо сфокусируйся на своей цели и твой крик убьет ее. |
She said she heard a scream, saw Dr. Slocombe drive off pretty fast in his Porsche. | Она сказала, что услышала крик, после чего, доктор Слокомб сел в свой Порше и быстро уехал. |
OK, but how is a scream a trophy? | Но крик не может стать трофеем. |
Made sure you couldn't scream. | Убедился, что ты не сможешь закричать. |
So if I see a cockroach, I can scream? | То есть, если я увижу таракана, могу закричать? |
Behind the lights, faces Watch from the darkness... ready to laugh or scream in terror. | "За световой завесой, в темноте, лица..." "готовые рассмеяться или закричать от ужаса." |
I just want to scream... (GASPS) | Я просто хочу закричать... |
You want to run... or scream... or cry. | Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает. |
All I wanted to do was just scream and fight, but... I had to stay still. | Мне очень хотелось орать и бороться, но... нужно было лежать неподвижно. |
I was kind of hoping to have a relationship with someone Who doesn't make me Want to scream all the time. | Я надеялась завести отношения с кем-то, от кого мне не хочется орать все время. |
If I call, and she in the bathroom, she will scream. | Если я позвоню, а она в ванной, она будет орать. |
And second, not scream. | И во-вторых, прекрати орать! |
Scream into a speakerphone much? | Обязательно орать в микрофон? |
Gunga begged Gowie to repeat the beautiful scream, but Gowie could not. | Гунга умолял Гови повторить столь прекрасный вопль но тот не смог этого сделать. |
Copies of Teen Dream, Teen Scream and Teen Steam magazine? | Купить "Мечту подростка", "Вопль подростка" и "Рвение подростка". |
Only that terrible scream. | Только тот ужасный вопль. |
The scream of thinking creatures abandoned in the cold and indifferent desert of the cosmos. | Вопль одиноких мыслящих существ в холодной и безразличной пустыни космоса. |
Quiet scream is an oxymoron. | "Тихий вопль" - это оксюморон. |
I could use a good scream. | Я бы тоже сейчас хотел покричать. |
No, what you need to do right now is just scream. | Нет, прямо сейчас ты должна просто покричать. |
Lou, do you want to go and scream in the car? | Лу, хочешь пойти и покричать в машине? |
You got five minutes to cry and scream And to call them every single bad name in the book. | у тебя есть пять минут, чтобы поплакать и покричать и обозвать каждого из них самыми плохими словами, которые ты знаешь. |
I just need to scream; | Мне просто нужно покричать. |
And watch you scream like a 14-year-old fat girl. | И смотреть, как ты будешь визжать, как жирная школьница. |
How do you not scream out loud? | Как тебе удаётся не визжать от ужаса? |
Make 'em roar make 'em scream | Заставь их кричать, заставь их визжать! |
Just try not to scream. | Только постарайся не визжать. |
Scream like little girls. | Визжать как маленькие девчонки. |
She never had the chance to scream. | У неё не было возможности крикнуть. |
I wanted to scream "no," but it just happened. | Я хотела крикнуть "Нет!", но всё случилось так быстро. |
Why would I not want to scream at him, | Почему бы мне просто не крикнуть ему, |
How can you not call me or text me or just scream loudly? | Как ты можешь не позвонить мне, не написать или хотя бы не крикнуть погромче? |
Scream in his face... | Крикнуть ему в лицо... |
Did you get to announce a video and then scream? | Тебе удалось объявить видео, а затем прокричать? |
You might as well get on the PA and scream, She's mine, Pacey. | Таким же образом ты мог взять рупор и прокричать "Она моя, Пейси. |
What is it that you've wanted to scream at my face for years? | Что же ты хотел прокричать мне в лицо много лет? |
Scream out loud and say... | И прокричать оттуда на весь свет |
In fact, there's something I'd like to scream at your face. | По правде говоря, есть кое-что, что бы я хотел прокричать тебе в лицо. |
you guys just yell, scream, make as much noise as possible. | начните кричать, вопить, шумите как можно сильнее. |
Shout, scream, laugh. | Кричать, вопить, смеяться. |
We can yell and scream all day long. | Мы можем вопить и кричать весь день. |
For the last 18 years, I've wanted to shout... and sing and scream my name out! | Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя! |
And in the end, I'd have to run away into the woods and scream and scream, without using any words at all. | И в конце-концов я должна была убегать в лес, кричать и вопить без слов. |
More Light is the tenth studio album by Scottish band Primal Scream, released on 13 May 2013. | Могё Light - десятый студийный альбом шотландской инди-рок группы Primal Scream, изданный 6 мая 2013 года. |
Smith was the host and one of three mentors on the VH1 reality program Scream Queens which aired from October 20, 2008, to December 8, 2008. | Смит была ведущей и одной из трёх наставников реалити-шоу «Scream Queens», которое выходило в эфир с 20 октября 2008 по 8 декабря 2008, на канале VH1. |
The name Japandroids came from two other band name ideas: Japanese Scream (from Prowse) and Pleasure Droids (from King). | Название Japandroids было составлено из двух других названий, предложенных каждым из музыкантов: Japanese Scream (Праусом) и Pleasure Droids (Кингом). |
The band's music has been described as a mix between The Stone Roses and Primal Scream with the swagger of Oasis. | Звучание группы иногда описывают как смесь The Stone Roses и Primal Scream с уверенностью как у Oasis. |
It is notable as the last of only four Pink Floyd songs to feature Mason on vocals (Barrett's "Scream Thy Last Scream", "Corporal Clegg", and "One of These Days"). | Примечательна тем, что является четвертой и песней, в которой можно услышать вокал Ника Мейсона, не считая композиций «Scream Thy Last Scream», «Corporal Clegg» и «One of These Days». |