Well you lost his Scots accent in the processing. | Вы потеряли его шотландский акцент в обработке. |
The first permanent European settler in the Montgomery area was James McQueen, a Scots trader who settled there in 1716. | Первым постоянным белым поселенцем в районе Монтгомери был Джеймс МакКуин, шотландский торговец, который поселился там в 1716 году. |
In August 2009, Glasgow newspaper The Herald reported that Scots entrepreneur Luke Heron would pay £100,000 towards McKinnon's legal costs in the event he was extradited to the US. | В августе 2009 года шотландская газета The Herald написала, что шотландский предприниматель Люк Херон готов передать Маккиннону 100000 фунтов стерлингов для покрытия судебных издержек в случае его экстрадиции в США. |
It has been reported that during the series these fictional languages have been heard by more people than the Welsh, Irish, and Scots Gaelic languages combined. | По утверждению канала ВВС, число людей, слышавших эти языки при просмотре сериала, превышает число людей, слышавших валлийский, ирландский и шотландский гэльский языки вместе взятые. |
It's a Royal Scots regiment. | Это шотландский королевский полк. |
In times in which there is no King of Scots, the Deputy Grand Master and Governor is the worldwide leader of the Order. | В периоды отсутствия короля шотландцев заместитель великого мастера и губернатор является мировым лидером ордена. |
York will be full of drunken Scots with their brawny arms and togas. | В Йорке будет полно пьяных шотландцев с мускулистыми... руками, одетых в тоги. |
He was charming, a born storyteller, like most Scots. | Он был очаровательным, прирожденным рассказчиком, как и большинство шотландцев. |
There were more Scots in the force which finally defeated Bonnie Prince Charlie than there were in his own army. | Шотландцев было больше в войсках, которые в итоге победили Бонни Принца Чарли, чем их было в их собственной армии. |
He retreated to York, where the three armies of the Scots, as well as those of Lord Fairfax of Cameron and Lord Manchester, surrounded him. | Он отступил в Йорк, где его окружили три армии шотландцев, армия Ферфакса и лорда Манчестерского. |
Of course, Tricki's always been fond of the Scots. | Да, Трики всегда нравились шотландцы. |
You know, as I do, that the Scots rebels are invading this land and not an English sword is raised against them. | Вам известно, что шотландцы вторглись в страну... и не один англичанин не выступил против них. |
At this time, the Scots followed a plan of avoiding pitched battles, depending instead on minor actions of heavy cavalry - the normal practice of the day. | В это время шотландцы следовали плану «избегания сражений», ограничиваясь только небольшими атаками тяжёлой кавалерии, - обычная практика того времени. |
The Parliament at Westminster, to which Scots continue to elect MP's, still controls defense and foreign affairs, macroeconomic policy, taxation, and social security. | Парламент в Вестминстере, в который шотландцы по-прежнему избирают депутатов, по-прежнему контролирует вопросы обороны, внешней политики, макроэкономической политики, налогообложения и соцобеспечения. |
The Scots will cover us from the left. | Слева нас поддержат шотландцы. |
Some Parliamentary leaders also began negotiating with the Scots for the return of their army, this time to oppose the English army. | Некоторые парламентские лидеры также начали переговоры с шотландцами о возвращении их армии, на этот раз чтобы противостоять армии Кромвеля. |
At various points in the town are memorials of the constant wars between Percys and Scots, in which so many Percys spent the greater part of their lives. | В различных точках города есть памятники постоянных войн между Перси и шотландцами, в котором так много представителей этого рода провели большую часть своей жизни. |
Later, at Bannockburn, Grey's father was taken prisoner by the Scots in a skirmish on 23 June 1314, the day before the main battle. | При Бэннокбёрне Томас Грей-старший вновь был взят в плен шотландцами в стычке 23 июня 1314 года, накануне главного сражения. |
In May 1303 the elder Grey was captured by the Scots at Melrose Abbey, and after his release was at the siege of Stirling Castle the following spring, where he rescued Henry de Beaumont, with whom he was closely associated for much of his career. | В мае 1303 года он был захвачен шотландцами в аббатстве Мелроуз (англ.)русск., а после освобождения весной следующего года находился при осаде замка Стерлинг, где спас жизнь барону Генри де Бомонту, с которым поддерживал тесные отношения на протяжении большей части своей военной карьеры. |
The dialect has been influenced by the Ulster Irish and Scots languages, the latter of which was brought over by Scottish settlers during the Plantation of Ulster and subsequent settlements throughout the 17th and 18th centuries. | Диалект испытал влияние ольстерского ирландского, а также шотландского языков, который был принесён шотландцами во время заселения Ольстера в XVII веке. |
The strength of England's rivalry with Scotland had led Bassett to develop a "distaste" for Scots during his playing days, and throughout his 29-year chairmanship Albion did not sign a single Scottish player. | Сильная конкуренция Англии с Шотландией принудила Бассетта развивать «отвращение» к шотландцам в течение карьеры, и в течение его 29-летнего руководства «Альбион» не приобрёл ни одного шотландского игрока. |
Why do Piemontese, Bavarians, or Scots need intermediate national bureaucracies to run their tax policies, welfare programs, securities laws, and the largely useless, duplicative armies? | Зачем пьемонтцам, баварцам или шотландцам нужен промежуточный национальный бюрократический аппарат для управления их налоговой политикой, социальными программами, рынком ценных бумаг и, по большей части, бесполезными, дублирующими общенациональные, вооруженными силами? |
Unfortunately, the powerful Ranulf, Earl of Chester, considered himself to hold the traditional rights to Carlisle and Cumberland and was extremely displeased to see them being given to the Scots. | К сожалению, могущественный Ранульф, граф Честер, считал себя владельцем прав на Карлайл и Камберленд и был серьёзно разозлён тем, что они переходили к шотландцам. |
He gave himself to the Scots, hoping for a new Army, they say. | Он отдал себя в руки шотландцам, надеясь собрать новую армию, как говорят. |
Equally, it is now far harder for Scots to blame a distant government in London for their problems, although the SNP will now try to make blaming Westminster for all ills even more of an art form. | По той же причине, шотландцам теперь гораздо труднее обвинять далёкое правительство в Лондоне в своих проблемах, хотя ШНП постарается теперь сделать критику Вестминстера за все беды своим настоящим искусством. |
The song (no. 371) was published in 1793 in volume 4 of James Johnson's Scots Musical Museum and in James Hogg's Jacobite Reliques of 1817 (no. 34). | Песня была опубликована Джеймсом Джонсоном в сборнике Scots Musical Museum в 1792 году (Nº 371) и Джеймсом Хоггом в Jacobite Reliques в 1817 году (Nº 34). |
Special thanks to Major Dougie Robertson, Director of Music - Regimental Band of the Scots Guards who was inspirational in setting up the CSPB and continues to be a valuable source of support. | Особенная благодарность выражается Майору Дуги Робертсону, Директору Музыкально-Полкового оркестра Шотландского Корпуса Королевской Охраны (Royal Scots Dragoon Guards), который был инициатором создания CSPB и продолжает быть главной поддержкой этой группы. |
There is an independently-owned monthly newspaper, The Scots Independent, which is highly supportive of the party. | Издаётся финансируемая партией ежемесячная газета «The Scots Independent». |
From 1808 to 1810 he served in the Scots Greys. | С 1808 по 1810 служил в британской армии, в полку шотландских серых драгун (Scots Greys). |
Scots is a contraction of Scottis, the Older Scots and northern version of late Old English Scottisc (modern English "Scottish"), which replaced the earlier i-mutated version Scyttisc. | Scots - это стяжённая форма Scottis раннешотландского и северного варианта древнеанглийского Scottisc (Scottish на современном английском), который заменил ранний умлаутированный вариант Scyttisc. |
Having the two suspects tried at the seat of the International Court of Justice at The Hague in accordance with Scots law and before Scottish judges; | проведение судебного разбирательства в отношении обоих подозреваемых в месте пребывания Международного Суда в Гааге шотландскими судьями в соответствии с законами Шотландии; |
In Scotland, Scots has been heavily influenced by English, and many Scots terms have been adopted into the regional English dialect. | В Шотландии шотландский язык испытал сильное влияние английского, в то время как многие шотландские слова вошли в региональный английский диалект. |
Perth was perhaps the most important royal centre in the Kingdom of Scotland until the reign of King James III of Scotland, and the Dominican friary was frequently used for national church councils and as a residence for the King of the Scots. | В эти годы Перт был, возможно, самым важным центром королевской власти в Шотландии и оставался таковым вплоть до правления короля Якова III. Доминиканский монастырь часто использовался в качестве места проведения национальных церковных советов и в качестве резиденции шотландского короля. |
"Scots" is also used to refer to the Scots language, which a large proportion of the Scottish population speak to a greater or lesser degree. | Самоназвание Scots также используется для обозначения германского шотландcкого языка, которым значительная часть населения Шотландии владеет в большей или меньшей степени. |
Thomas Gordon became the last commander of the Royal Scots Navy, taking charge of HMS Royal Mary on the North Sea patrol, moving to Royal William when she entered service in 1705, and being promoted to commodore in 1706. | Последним командиром Королевского флота Шотландии был Томас Гордон, командовавший кораблём Royal Mary в Северном море, перешедший на службу в 1705 году на Royal William и произведённый в коммодоры в 1706 году. |
George Hume Steuart was born on August 24, 1828 into a family of Scots ancestry in Baltimore. | Джордж Хьюс Стюарт родился 24 августа 1828 года в Балтиморе, в семье шотландского происхождения. |
Lord Compton was later one of the peers at the trial of Mary, Queen of Scots. | Лорд Комптон был одним из судей на судебном процессе по делу Марии Стюарт, королевы Шотландии. |
The title remained with Stewarts of Darnley until Henry Stuart, Lord Darnley, husband of Mary, Queen of Scots was murdered in 1567 and Mary herself was executed in 1587. | Титул оставался у Стюартов из Дарнли, пока Генри Стюарт, лорд Дарнли, второй муж королевы Шотландии Марии Стюарт, не был убит в 1567 году. |
Another feud took place between the Ellots and James Hepburn, 4th Earl of Bothwell, the future husband of Mary, Queen of Scots. | Произошел конфликт между кланом Эллиот и Джеймсом Хепберном, 4-м графом Ботвеллом, будущим мужем Марии Стюарт - королевы Шотландии. |
Lord Arran was the Regent of Scotland whilst Mary was in her infancy, and was second in line to the Scots throne. | Джеймс Гамильтон, З-й лорд Гамильтон, был регентом Шотландии, в те времена, когда Мария Стюарт была ещё младенцем и была второй в очереди на трон Шотландии. |
I'm not a Scots, but can I sign? | Я не шотландец, но я могу подписать? |
12 Danes, 4 English, 1 Scots, 2 South Americans, 2 Japanese, 5 Dutch and 2 Turks. | 12 датчан, 4 англичанина, 1 шотландец, 2 южноамериканца, 2 японца, 5 голландцев и 2 турка. |
She had a Scots lad for company. | С ней был молодой шотландец. |
You are definitely Scots, sir. | Вы определенно шотландец, сэр. |
In this period, the word "Scot" was not the word used by vast majority of Scots to describe themselves, except to foreigners, among whom it was the most common word. | В период Высокого Средневековья слово «Scot» («шотландец») не использовалось большинством шотландцев, за исключением общения с иностранцами, среди которых оно было распространено. |