Английский - русский
Перевод слова Scores

Перевод scores с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оценки (примеров 201)
You see, this boy took drugs and his scores suffered. Видишь, этот мальчик принимал наркотики и его оценки ухудшились.
I thought you would at least want to look at her grades and SAT scores and teacher comments before you decide. Я подумала, что ты могла бы взглянуть на ее оценки, выпускные баллы и комментарии от учителей, прежде чем решать.
If we don't get our English API scores up, we won't even qualify. Если мы не поднимем наши оценки по английскому, мы не пройдем квалификацию.
As a result, Italian students' scores in the Program for International Student Assessment are significantly lower than those of their counterparts in many other OECD countries. В результате, баллы итальянских студентов в Международной программе оценки успеваемости студентов значительно ниже баллов студентов многих других стран ОЭСР.
All right, let's see the scores for Solatano and Maxwell. Отлично, а теперь узнаем оценки паре "Солатано-Максвелл".
Больше примеров...
Баллы (примеров 96)
Those were the same scores I got, Einstein. Те же баллы, что и у меня, Эйнштейн.
Great SAT scores. It's not enough anymore. Оценки, высокие баллы - теперь этого недостаточно.
How to Interpret the Scores in the Study Каким образом толковать баллы, выставленные в рамках исследования
But not just the grades, the scores, and not just the grades and scores, but the accolades and the awards and the sports, the activities, the leadership. И не просто баллы, оценки, не только они, но и награды, грамоты, а также занятия спортом, кружки и лидерство.
The audit also showed that some managers diligently used numeric scoring methods for evaluation whereby each candidate was given a score on the basis of evaluation criteria, and candidates with the highest scores were shortlisted for competency-based interviews. Проверка также показала, что некоторые руководители добросовестно используют балльную систему для оценки, по результатам которой каждому кандидату присуждаются баллы в соответствии с критериями оценки, и кандидаты с наибольшим числом баллов включаются в списки кандидатов, допущенных к собеседованиям с целью выяснения наличия необходимых профессиональных качеств.
Больше примеров...
Счетов (примеров 62)
In some cases it was a matter of settling personal scores. В некоторых случаях речь идет о сведении личных счетов.
How do we know it's not neighbours settling scores? Откуда мы знаем, что это не сведение счетов?
opportunistic armed elements taking advantage of the total collapse of law and order to settle scores, loot and raid cattle and livestock. авантюристичные вооруженные элементы, которые используют полное отсутствие законности и порядка для сведения счетов, грабежей и совершения нападений на крупный рогатый и другой скот».
Considering that many bloody acts were committed during the war, especially in local communities, where identification of the perpetrators was likely, it may be assumed that there will be crimes involving a "settling of scores" for acts that occurred during the war. Принимая во внимание тот факт, что во время войны были совершены многочисленные преступления, особенно в местных общинах, виновные в совершении которых могут быть установлены, вполне можно допустить возможность совершения преступлений в связи со "сведением счетов" за действия, совершенные во время войны.
The way that events subsequently developed in Azerbaijan graphically demonstrated that the Sumgait approach to the settlement of ethnic scores was to be the chosen method. Последующий ход развития событий в Азербайджане наглядно показал, что сумгаитский подход к сведению счетов на этнической почве стал излюбленным методом.
Больше примеров...
Показатели (примеров 87)
Countries' absolute scores can improve, but their relative rankings may still slip in relation to other countries. Страна может улучшить свои абсолютные показатели, но в сравнении с другими странами ее относительные показатели могут продолжать ползти вниз.
Community asset scores increased in all projects, and household food consumption increased in 85 percent of projects; 25,000 communities benefited from improved infrastructures to mitigate shocks. Показатели объема общинных активов возросли по всем проектам, а потребление продовольствия в домашних хозяйствах увеличилось по 85 процентам проектов; 25000 общин получили пользу от улучшения инфраструктуры, направленной на смягчение последствий потрясений.
Community asset scores increased in all projects, reflecting WFP's success in building assets with a view to restoring and building livelihoods. Показатели общинных ресурсов увеличились по всем проектам, что отражает успехи ВПП в создании активов с целью восстановления и наращивания средств к существованию.
According to press reports, in 2002 the Department faced a number of problems including lack of air conditioning, lost school days, low test scores and lack of certified teachers. Согласно сообщениям печати, в 2002 году министерство образования столкнулось с рядом проблем, включая нехватку кондиционеров, потерянные школьные дни, низкие показатели успеваемости и нехватку квалифицированных преподавателей49.
Regarding academic standards in the Territory's public schools, the testing scores for fourth-graders and eighth-graders in reading comprehension are lower than the national average according to nationwide tests conducted by the National Center for Education Statistics. Что касается показателей успеваемости в государственных школах территории, то, по результатам проведенных Национальным центром статистики в области образования общенациональных контрольных проверок, показатели понимания прочитанного текста учащимися четвертых и восьмых классов средней школы территории ниже, чем средние национальные показатели.
Больше примеров...
Результаты (примеров 136)
I know the sports scores for 30 years. Я знаю результаты всех матчей на 30 лет вперёд.
But he wasn't a bad boy because he did all the football scores on the radio when he was driving buses. Но он не был плохим парнем, потому что когда он вел автобус, то сообщал по радио результаты футбольных матчей.
And we forget that most of the time we're checking Boston Red Sox scores. И мы забываем, что большую часть времени мы проверяем результаты игр Бостон Ред Сокс.
Test scores, aptitude. Его результаты, способности.
The remaining scores are then averaged. После этого полученные результаты усредняют.
Больше примеров...
Множество (примеров 7)
He leaves a legacy of over 150 film scores and an abundant collection of concert works. В наследие им было оставлено более 150 фильмов и множество коллекционных концертных работ.
I have made allies and enemies in scores. У меня было множество врагов и союзников
One Lebanese army soldier has been reported killed in the attack on an air base, in addition to the more than 50 civilians who have been reported killed and scores more wounded. Согласно сообщениям, был убит один солдат ливанской армии при обстреле военно-воздушной базы, кроме того, как сообщается, было убито более 50 гражданских лиц и множество ранено.
Scores were arrested either randomly or on the basis of lists of wanted persons. Множество людей было арестовано случайным образом или на основании списков разыскиваемых лиц.
You will be able to play against the clock or to set up dizzying records; achieve high scores; or try to overcome dozens of original levels. Другое дело - шумная вечеринка, заводные друзья, множество развлечений, шутки и розыгрыши. Однако, если вы когда-нибудь пробовали сами организовать праздник, то знаете, какое непростое это занятие.
Больше примеров...
Счеты (примеров 54)
He's settling old scores, locking people up. Сводит старые счеты, сажая людей в тюрьму.
First Papa Tunde returns to settle old scores. Сначала Папа Тунде вернулся, чтобы свести старые счеты.
Or were you settling some old scores? Или вы сводили некоторые старые счеты?
Their country is on fire, and all those guys can think of is settling old scores, so, I say, screw it. Их страна пылает, а эти парни только и могут думать, как бы свести счеты, так что, я бы сказал, да пошли они.
What if he comes up with a few more scores he'd like to settle? Что, если он решил свести счеты еще с кем-то?
Больше примеров...
Баллов (примеров 87)
The scores will be accumulated to give an overall evidence score for the loss element. Суммирование этих баллов дает общий доказательственный балл по конкретному элементу потерь.
Such proportional evaluations cannot be made using the first method, point-by-point comparison; such comparisons must be restricted to jobs with the same total point scores. Такие пропорциональные оценки нельзя проводить на основе использования первого метода, т.е. метода побального сопоставления; подобные сопоставления должны ограничиваться профессиями, имеющими одинаковое общее количество баллов.
The author, who had attempted to commit suicide by electrocution, repeated his intent to commit suicide and exhibited "extreme scores on all the depression scales". Автор, который ранее пытался покончить с собой с помощью электрического тока, повторил, что он намерен покончить с собой, и показал "предельные суммы баллов по всем шкалам оценки депрессивного состояния".
Candidates for university examination have the freedom to choose any fields of study they want and the acceptance criterion is their scores only. При поступлении в вузы абитуриенты вправе выбирать специальность по своему желанию, а зачисление производится исключительно на основе количества набранных ими баллов.
To retain their place at the college, students are required to have a university average of at least 27/30, with no scores below 24, and to pass all the exams required by the formal closing of the academic year. И в школе, и в университете нормалисты обязаны иметь средний балл не ниже 27 из 30 и не могут получать менее 24 баллов из 30, студенты, не выполняющие данные условия подлежат отчислению.
Больше примеров...
Счёт (примеров 24)
Don't you want to see our scores? Разве ты не хочешь увидеть наш счёт?
As of 20 November 2018 Scores and results list China's goal tally first. По состоянию на 20 ноября 2018 Счёт и результаты Китая указаны первыми.
30 minutes extra-time if scores are level, at captains' discretion. 30 минут дополнительного времени, если счёт равный (по решению капитанов).
It's time now, ladies and gentlemen, for that exciting moment where I announce the final scores. Настало время, леди и джентльмены, объявить финальный счёт.
Your test scores are good, but I have my doubts about you. Результаты вашего теста хороши, но у меня есть сомнения на ваш счёт.
Больше примеров...
Забивает (примеров 29)
18 seconds into overtime, Kane scores the backhander. 18 секунд в овертайме, Кейн забивает.
Messi scores 3 or 4 goals in a game. Месси забивает по 3-4 гола в каждом матче.
He's going all the way, and he scores! Он идет до конца и он забивает!
Boom! Nigel Gruffkicks and scores! Найджел бьёт и забивает!
Tiffany Milbrett scores again! Милбрет забивает очередной мяч.
Больше примеров...
Тестов (примеров 35)
There are plenty of grants available that aren't based on test scores. Есть много свободных грантов, которые не основаны на результатах тестов.
EDINBURGH - People with higher intelligence test scores in childhood and early adulthood tend to live longer. ЭДИНБУРГ - Люди с более высокими результатами тестов на уровень интеллекта в детстве и ранней зрелости обычно живут дольше.
It's a different idea, because usually, when people talk about early childhood programs, they talk about all the wonderful benefits for participants in terms of former participants, in preschool, they have better K-12 test scores, better adult earnings. Эта идея особенна, потому что обычно, когда говорят о программах раннего обучения, упоминают такие замечательные преимущества, как лучшие результаты тестов прошедших через программу детей, больший заработок во взрослом возрасте.
Researchers who study racial disparities in test scores are studying the relationship between the scores and the many race-related factors which could potentially affect performance. Исследователи, изучающие расовые различия в результатах тестирования, изучают взаимосвязь таких результатов со многими относящимися к расе факторами, потенциально способными повлиять на успешность прохождения тестов.
If a candidate takes another version of the TOEIC test, they will probably obtain slightly different scores from those they received the first time. Собственно, практически невозможно определить с абсолютной точностью уровень каждого кандидата, исходя из результатов одного единственного теста. Если в течении небольшого промежутка времени Вы примете участие в нескольких версиях теста TOEIC, то среднее значение Ваших тестов и будет так называемый "настоящий уровень".
Больше примеров...
Очки (примеров 29)
We call on the United States to address its human rights situation at home before it uses and abuses human rights forums to settle political scores and to achieve its narrow objectives and interests. Мы призываем Соединенные Штаты решить свои внутренние проблемы в области прав человека, прежде чем использовать форумы по этой тематике, при этом злоупотребляя ими, с тем чтобы набирать политические очки, достигать своих целей и обслуживать свои узкие интересы.
The scores in both London and New York for the quality and intensity of regulation, and the tax burden, have dropped. Очки, как Лондона, так и Нью-Йорка, за качество и интенсивность регулирования, а также за налоговые нагрузки, снизились.
Budgetary restrictions prevented him from entering more than seven rounds in 2006, but points scores in every race (including five wins) secured second place overall. Проблемы с финансированием не позволили ему участвовать в более чем семи этапах 2006 года, но Терви зарабатывал очки в каждой гонке (включая пять побед), в итоге расположившись на втором месте.
The winning team of the third round scores 1 additional point for each single-pair they have, 2 points for every three-of-a-kind and 3 points for every Two-pair. Победившая команда третьего раунда получает дополнительные очки для каждой отдельной пары, которая у них есть, 2 балла за каждые три-в-своем роде и 3 балла за каждые две пары.
The scores are unusual, because we have, of course, been giving scores to make up for our errors on account of the half-life of facts. Очки необычны, потому что мы выдали вам другие баллы, чтобы изгладить ошибки в счете, в период полураспада фактов.
Больше примеров...
Оценок (примеров 28)
Exam results are recorded on the teacher's tablet, with more than 250,000 scores logged every 21 days. Результаты экзаменов фиксируются на планшете учителя, причем каждый 21 день в базу вносится более 250000 оценок.
Achievement scores are rising, with, for example, a 12 per cent improvement in reading and writing in Peru. Успеваемость детей растет, о чем свидетельствует, например, повышение на 12 процентов оценок за чтение и письмо в Перу.
Scores were obtained through a consultative process, utilizing periodic reports of Fund users, Joint Steering Committee annual reports, evaluations and mission reports, as well as in-depth knowledge of Peacebuilding Fund programme officers and in-country management. Показатели были получены в результате консультативного процесса с использованием периодических докладов получателей помощи Фонда, ежегодных докладов Совместного руководящего комитета, оценок и докладов миссий, а также глубоких знаний сотрудников по программам Фонда миростроительства и его руководящих сотрудников, работающих в странах.
Jury, the scores, please. Судьи, ждём оценок!
The mastery-based population was a full standard deviation, or sigma, in achievement scores better than the standardlecture-based class, and the individual tutoring gives you 2 sigmaimprovement in performance. Оценки во второй группе отличались на среднеквадратичноеотклонение, или сигму, от оценок в первой группе, а индивидуальноеобучение дало 2 сигмы в улучшении оценок.
Больше примеров...
Оценками (примеров 22)
We're going to talk to the Designers with the higher scores first. Мы поговорим сначала с дизайнерами с высокими оценками.
Because who cares if Abigail doesn't get her scores up or if she goes to a college that requires more than a pulse. И не важно, что у Абигейл с оценками и куда она пойдет после школы.
Helping them with their science projects, with their SAT scores. Помогают с научными проектами, с оценками за школьные тесты.
With scores like these, Buffy... you could have a first-rate education. С такими оценками ты можешь получить хорошее образование.
Don't come home if you get such low scores on exams! С такими плохими оценками не смей являться домой!
Больше примеров...
Балл (примеров 31)
Used worldwide Low scores because not used in cars Низкий балл, обусловленный неприменением на автомобилях
They decided that he shouldn't be held indefinitely because he scores high on a checklist that might mean that he would have a greater than average chance of recidivism. Они решили, что не могут держать его бесконечно, потому что у него высокий балл по тесту, что может говорить о высокой вероятности рецидива.
Bhutan is the only least developed country which scores relatively high (six). Бутан является единственной наименее развитой страной, где этот балл относительно высокий (5).
The correlation varies from school to school, and LSAC says that test scores are more strongly correlated to first year law school performance than is undergraduate GPA. Хотя соответствие несколько варьируется в зависимости от учебного заведения, результаты теста, по мнению LSAC, лучше отображают успеваемость студентов на первом курсе юридического вуза, нежели средний балл аттестата.
2.6 gpa and test scores that sit squarely in the mid-range. Средний балл аттестата - 2,6. Это квалифицирует его как среднячка.
Больше примеров...