Английский - русский
Перевод слова Scientist

Перевод scientist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ученый (примеров 500)
Because as a scientist, he knew the limits of current therapies, and he was familiar with my work - nanoparticle genetic therapy. Потому что, как ученый он знал ограничения современных методов лечения и он был знаком с моей работой нано-частичная генетическая терапия.
A Chinese scientist was appointed Chairman of the Working Group on Environment and Data Base. Китайский ученый был назначен Председателем Рабочей группы по окружающей среде и базе данных.
Point is, you shouldn't feel forced... I'm a scientist, okay? Дело в том, что ты не должен чувствовать давление... (с американским акцентом) Я ученый, хорошо?
The Principal Scientist of the Centre for Marine Fisheries Institute suggested that training of data collectors is very important for uniform data collection. Ведущий ученый Центра Института морского рыболовства отметил, что подготовка специалистов по сбору данных имеет важное значение для единообразного сбора данных.
You're the award-winning scientist. Ты же у нас отмеченный наградами ученый.
Больше примеров...
Научный сотрудник (примеров 31)
The Cordon's chief scientist sent hazardous material to Patient Zero? Главный научный сотрудник кордона отправил опасный материал нулевому пациенту?
Chief Scientist, Department of Fisheries and Oceans Главный научный сотрудник, Департамент рыбных запасов и ресурсов Мирового океана
Mr. Steven Koonin, Chief Scientist and Coordinator of the Energy Bioscience Institute, BP, United Kingdom Г-н Стивен Кунин, главный научный сотрудник и координатор Института энергетической бионауки, ВР, Соединенное Королевство
Senior Scientist and Risk Assessor Старший научный сотрудник и специалист по оценке риска
Scientist, Substance Abuse Department, WHO headquarters (1999-2000); Medical Officer, Mental Health and Substance Abuse, WHO/WPRO (2003-2004). Memberships Научный сотрудник, Департамент по проблемам наркомании, штаб-квартира ВОЗ (1999 и 2000 годы); медицинский сотрудник, Отдел по вопросам психического здоровья и наркозависимости, ВОЗ/ВПРО (2003 и 2004 годы).
Больше примеров...
Специалист (примеров 44)
In 1956 the German computer scientist Karl Steinbuch coined the word Informatik by publishing a paper called Informatik: Automatische Informationsverarbeitung ("Informatics: Automatic Information Processing"). Термин нем. Informatik ввёл немецкий специалист Карл Штейнбух в статье Informatik: Automatische Informationsverarbeitung (Информатика: Автоматическая обработка информации) 1957 года.
Dr. Jean Yan, Chief Scientist for Nursing and Midwifery, Chair of the Migration Technical Working Group, World Health Organization (WHO) д-р Жан Ян, главный специалист по вопросам ухода и акушерства, председатель рабочей технической группы по вопросам миграции, Всемирная организация здравоохранения
Anatoly Derevyanko (Russian: AHaToлий ПaHTeлeeBич ДepeBяHko; 9 January 1943, Kozmodemyanovka village, Amur Oblast) - is a Soviet/Russian historian, archaeologist, scientist in the field of Siberian and Far East's Paleolith; public man; Ph. D (1971). Анато́лий Пантеле́евич Деревя́нко (род. 9 января 1943, село Козьмодемьяновка Амурской области) - советский и российский историк, археолог, специалист по палеолиту Сибири и Дальнего Востока; общественный деятель.
So I'm a social scientist by training, so why am I heretoday talking about smart materials? Итак, по образованию я специалист в области общественныхнаук. Почему же сегодня я здесь и говорю об интеллектуальныхматериях?
A scientist is a person who engages in science. Учёный - специалист в какой-либо научной области, внёсший вклад в науку.
Больше примеров...
Учёная (примеров 7)
She's the mad scientist who made me. Она чокнутая учёная, которая создала меня.
Mary is a scientist, and her specialist subject is color. Мэри - учёная, её специальность - цвет.
You're not a scientist? Ты учёная? -Нет.
And tragically in, a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal. В 2004 году утонула учёная, её утащил на морское дно и съел морской леопард.
Anita Borg (January 17, 1949 - April 6, 2003) was an American computer scientist. Анита Борг (17 января 1949 - 6 апреля 2003) - американская учёная в области компьютерных технологий и вычислений.
Больше примеров...
Научного сотрудника (примеров 15)
Feynman retired from the Jet Propulsion Laboratory as a senior scientist in 2003. Фейнман вышла на пенсию в 2003 году с должности старшего научного сотрудника Лаборатории реактивного движения.
Australasian Professional Society on Alcohol and Other Drugs inaugural winner, Senior Scientist Award, 2004. Австралазийское общество специалистов по вопросам алкоголя и других наркотиков, лауреат награды старшего научного сотрудника, 2004 год.
He returned to the Laboratory of Molecular Biology as a Senior Scientist, then from 1985 to 1992 was head of the Laboratory of Gene Expression at Tartu University. Он вернулся в лабораторию молекулярной биологии в на должность младшего научного сотрудника, а с 1985 по 1992 года был руководителем лаборатории выделения генов в Тартуском университете.
Conversion of 1 Chief Scientist post, 1 Director, Communications and Public Information, post and 1 Regional Director post Преобразование 1 должности главного научного сотрудника, 1 должности директора по связям и общественной информации и 1 должности регионального директора
It was organized by the secretariat with the support of Ms. Manana Juruli, Senior Scientist, Georgian Institute of Labour Medicine and Ecology. Поездка была организована секретариатом при поддержке старшего научного сотрудника Института гигиены, труда и экологии Грузии г-жи Мананы Журули.
Больше примеров...
Деятель науки (примеров 9)
In 2000, three professors of this Faculty received the title of Honored Scientist of the Russian Federation. В 2000 году три профессора ИФФ получили звание заслуженный деятель науки РФ.
Mykhaylo S. KOLOMYICHENKO (1892-1973) - Honoured Scientist of Ukraine (1954), Professor (1936, without defending his Doctor's Dissertation), Head of the Department of Surgery-2 (1936-1950). КОЛОМИЙЧЕНКО Михаил Сидорович (1892- 1973) - Залуженный деятель науки Украины (1954), профессор (1936, без защиты докторской диссертации), заведующий кафедрой хирургии-2 (1936-1950).
Merited Scientist and Technologist of Ukraine, Academician of the Ukrainian Academy of Law Sciences, Doctor of Law, Professor, Head of the Chair of Civil Law Disciplines of the Academy of Municipal Management (Kyiv, Ukraine). Заслуженный деятель науки и техники Украины, академик НАН и Академии правовых наук Украины, доктор юридических наук, профессор, директор Института экономико-правовых исследований НАН Украины (г.Донецк, Украина).
Abdulgaziz Zhanderkin (1905-1983) was a scientist, candidate of biological sciences, member-correspondent of agricultural academy of Kazakhstan, laureate of the state award of the Kazakh SSR. Сагинов Абылкас Сагинович (1915-2006) - ученый, доктор технических наук, профессор, академик Национальной академии наук и академии Естественных наук Республики Казахстан, заслуженный деятель науки и техники Республики Казахстан, Герой Социалистического Труда, дважды лауреат Государственной премии Казахской ССР.
He is Honoured Scientist of Ukraine, Doctor of Medicine, professor, he also is the head of the surgical department of Dnepropetrovsk medical academy. Заслуженый деятель науки и техники Украины, доктор медицинских наук, профессор, заведующий кафедрой хирургии Днепропетровской медицинской академии.
Больше примеров...
Наук (примеров 43)
I'm every kind of scientist. Я доктор всех наук.
The first scientist to see the Bili apes, and also recruited by Ammann, was Shelly Williams, PhD, a specialist in primate behavior. Первым учёным, который смог увидеть обезьян Били, была Шелли Уильямс, доктор наук, специалист в области поведения приматов, также приглашённая на эту работу Амманом.
Richard E. Crandall (December 29, 1947 - December 20, 2012) was an American physicist and computer scientist who made contributions to computational number theory. Ричард Крэндалл (англ. Richard E. Crandall; 29 декабря 1947 - 20 декабря 2012) - американский физик и специалист в области компьютерных наук, внёсший значительный вклад в алгоритмическую теорию чисел.
Pervuhin, the first Depute of Supreme Soviet of the USSR from Evenkiya A.D. Davidkin, the first scientist V.N. Первухин, первый депутат Верховного Совета СССР от Эвенкии А.Д. Давыдкин, первый видный эвенкийский ученый, доктор исторических наук В.Н.
You're a dedicated scientist But a wizard in demandling kisses А ты - знаток наук, Искусник вымогать поцелуи
Больше примеров...
Ученный (примеров 3)
In "frankenstein," a tortured scientist brings a spark of life to an odd collection of human and animal parts. В "Франкенштейне" измученный ученный вдыхает искру жизни в странный набор частей тел людей и животных.
Look, you're a scientist. Ладно, ты ученный.
I play like a scientist. Нет, я ученный!
Больше примеров...
Scientist (примеров 19)
Douglas A. Lawson (born 1947) is a geologist, paleontologist, and computer scientist. Дуглас Лоусон (англ. Douglas A. Lawson, родился в 1947 году) - геолог, палеонтолог и специалист по информатике (en:computer scientist).
In 2003, world-renowned virologist Robert G. Webster published an article titled "The world is teetering on the edge of a pandemic that could kill a large fraction of the human population" in American Scientist. В 2003 году известный в мире вирусолог Роберт Вебстер опубликовал статью под названием «Мир качается на грани эпидемии, которая может уничтожить большую часть человеческой популяции» в журнале American Scientist.
His popular articles have appeared in many publications, including The Economist, The New York Times, Boston Globe, Scientific American, New Scientist, Sky and Telescope, Muse and Science. Публикует научно-популярные статьи во многих ведущих изданиях, в том числе The Economist, The New York Times, The Boston Globe, Scientific American, New Scientist, Sky & Telescope и других.
FEBS collaborates with related scientific societies such as the European Molecular Biology Organization (EMBO), European Life Scientist Organisation (ELSO), and the European Molecular Biology Laboratory (EMBL). FEBS сотрудничает с родственными научными обществами, например с Европейской Организацией молекулярной биологии (EMBO), European Life Scientist Organisation (ELSO), и European Molecular Biology Laboratory (EMBL).
Referenced in Arrow In the season 2 episode "The Scientist" CSI Barry Allen of the Central City Police Department assists Starling City Police with a break-in and theft at a Queen Consolidated warehouse by Cyrus Gold. В эпизоде The Scientist 2го сезона сериала в Старлинг-сити прибывает Барри Аллен, криминалист из Централ-Сити, чтобы помочь местной полиции со взломом и ограблением склада, принадлежащего Куин Консолидейтед, Сайрусом Голдом.
Больше примеров...
Исследователь (примеров 23)
I am a scientist, not a philosopher! Я исследователь, а не философ!
(a) The lead scientist or principal investigator will provide instrumentation (or plans for the construction of instruments) for the instruments in the array; а) ведущий ученый или главный исследователь поставит оборудование (или представит план его создания) для включения в сеть;
The game accommodates 2 to 4 players, each playing one of five possible specialists: dispatcher, medic, scientist, researcher, or operations expert. В игре могут участвовать от 2 до 4 игроков, каждый из которых выполняет одну из ролей: диспетчер, медик, учёный, исследователь и строитель.
And part of what Mission Blue is about is yelling, "Stop!" so that each of us - explorer, scientist, cartoonist, singer, chef - can turn up the lights in their own way. И это то, зачем нужна «Миссия - синева», чтобы крикнуть: «Стоп!», так чтобы каждый из нас: исследователь, ученый, мультипликатор, певец, повар - мог включить свет на собственном пути.
AI researcher turned cognitive scientist Douglas Hofstadter has also contributed a number of ideas pertaining to music from an AI perspective. Дуглас Хофштадтер, исследователь в области ИИ, также высказал ряд идей в плане изучения музыки с точки зрения искусственного интеллекта.
Больше примеров...
Учёной (примеров 10)
She was a great scientist, Hans, insatiably curious. Она была великой учёной, Ганс, невероятно любопытной.
You've never dated a scientist before, have you? Ты ведь никогда раньше не встречался с учёной?
I plan to be a scientist. Я планирую быть учёной.
I think the message is - "check out the rack on that scientist." По-моему это намёк: "Зацените, какой бюст у этой учёной цыпочки."
Oseram foreigner Olin (Chook Sibtain) informs Aloy that the cultists are part of a group called the Eclipse, and indicates that Aloy was targeted due to her resemblance to an Old World scientist named Dr. Elisabet Sobeck (also voiced by Burch). Олин из племени Озерам рассказывает Элой, что культисты являются частью группы, называемой «Затмением», и указывает, что Элой стала мишенью из-за её сходства с учёной из «Железного Мира» по имени доктор Элизабет Собек.
Больше примеров...
Исследователем (примеров 8)
He was a design scientist, if you like, a poet, but he foresaw all the things that are happening now. Он был исследователем архитектуры, пожалуй, даже поэтом, но он предвидел все то, что происходит сейчас.
In one, I used NASA supercomputers to design next-generation spacecraft, and in the other I was a data scientist looking for potential smugglers of sensitive nuclear technologies. В одной я пользовался суперкомпьютерами НАСА для разработки космического корабля следующего поколения, а в другой - я был исследователем данных, ищущим потенциальных контрабандистов чувствительных ядерных технологий.
After the war he became a British citizen, continued working for the Admiralty as a scientist, and also studied physics at the University of Oxford, receiving his PhD in 1951. По окончании войны Компфнер работал исследователем в Британском Адмиралтействе, параллельно обучаясь в Оксфордском университете, где в 1951 году получил степень доктора философии.
D. E. Shaw Research, his employer, called him "a brilliant scientist who made tremendous contributions to our own research, and to the broader scientific community." D. E. Shaw Research, компания, в которой работал Роберт Диркс, назвала его «великолепным исследователем, привнёсшим огромный вклад в наши исследования и исследования широкой научной общественности.»
But being a scientist, I think you've seen it from this session, it's like being an explorer. Но быть учёным, как, я думаю, вы поняли по этому выступлению, это как быть исследователем.
Больше примеров...
Ученого-ядерщика (примеров 2)
According to the wife of a North Korean defector who worked for 20 years as a nuclear scientist at Yongbyon, safety standards there are dangerously lax. По словам жены северокорейского перебежчика, который проработал в течение 20 лет в качестве ученого-ядерщика в Йонбене, стандарты безопасности там опасно низки.
He also has a set of nuclear triggers, and he's forcing an ex-nuclear scientist by the name of Peter Evans to work for him. У него также есть набор ядерных детонаторов, и он принуждает бывшего ученого-ядерщика по имени Питер Эванс работать на него.
Больше примеров...
Науке (примеров 17)
You mean, you'll live your life as a scientist? То есть, ты посвятишь жизнь науке?
I need to prove this woman was not a lunatic so people will not giggle when they hear the words "woman scientist." Послушай, я должна доказать, что эта женщина не была чокнутой, чтобы люди навсегда перестали насмехаться над женщинами в науке.
To become a scientist. Чтобы посвятить себя науке.
Formation of Cultural Sciences in Russia is connected with the activities of the Soviet-Armenian scientist Edward S. Markarian (1929-2011) and his first research on cultural from 1960 to 1970, opening a new direction in science for the Soviet Union. Становление культурологической науки в России связано с деятельностью советского и армянского учёного Эдуарда Саркисовича Маркаряна (1929-2011) и его первыми исследованиями по культурологии в 1960-1970-х годах, открывшими новое направление в советской науке.
It is no coincidence that a well-known book on developmental psychology bears the title The Scientist in the Crib, a work that traces the parallels between small children's behavior and the processes and research strategies that are usual in science. Это не совпадение, что известная книга по психологии развития называется «Ученый в колыбели», работа, которая прослеживает параллели между поведением маленьких детей и процессами и стратегиями исследований, которые являются обычными в науке.
Больше примеров...