Right, so we've a defrocked priest and a mad scientist. | Ладно, значит, у нас есть лишенный сана священник и безумный ученый. |
A scientist who invented an earthquake machine. | Ученый, который изобрел машину землетрясений. |
As an under-appreciated, albeit innovative, scientist myself, I admire these clever, young people. | Как недооцененный, хоть и новаторский ученый, я восхищаюсь этими умными молодыми людьми. |
A scientist, an engineer... | Какой-то ученый... или инженер... |
You're like an evil scientist. | Вы как злой ученый. |
Scientist and Project Director (Indian Continental Shelf Project) | Научный сотрудник и руководитель проектов (Проект по индийскому континентальному шельфу) |
1991-2003 Geological Institute of Academy of Sciences of Georgia, Scientist | Геологический институт Академии наук Грузии, научный сотрудник |
Laura Grego, Staff Scientist, Union of Concerned Scientists | Лаура Грего, штатный научный сотрудник, Союз обеспокоенных ученых |
1983-1985 Visiting Scientist, Woods Hole Oceanographic Institution, U.S.A. | 1983-1985 годы Приглашенный научный сотрудник, Вудс-Холский океанографический институт, США |
He is outstanding scientist in such field as ultrasonic method of non-destructive testing, the chief researcher of the Central Scientific Research Institute of Technology Machine-building Institute (CSRTMACHI) since 1953 year. | Главный научный сотрудник Центрального научно-исследовательского института технологии машиностроения (ЦНИИТМАШ) с 1953 г. Разработал курс по ультразвуковой дефектоскопии для учебных институтов. |
In 1956 the German computer scientist Karl Steinbuch coined the word Informatik by publishing a paper called Informatik: Automatische Informationsverarbeitung ("Informatics: Automatic Information Processing"). | Термин нем. Informatik ввёл немецкий специалист Карл Штейнбух в статье Informatik: Automatische Informationsverarbeitung (Информатика: Автоматическая обработка информации) 1957 года. |
Douglas Engelbart, 88, American scientist, inventor of the computer mouse, kidney failure. | Энгельбарт, Дуглас (88) - американский специалист в области компьютерных технологий, изобретатель компьютерной мыши. |
So I'm a social scientist by training, so why am I heretoday talking about smart materials? | Итак, по образованию я специалист в области общественныхнаук. Почему же сегодня я здесь и говорю об интеллектуальныхматериях? |
You're literally a rocket scientist. | Настоящий специалист по ракетам. |
Senior Scientist and Risk Assessor | Старший научный сотрудник и специалист по оценке риска |
I miss working with him, being a scientist, myself. | Я скучаю по работе с ним, я же и сама учёная. |
She's the mad scientist who made me. | Она чокнутая учёная, которая создала меня. |
Mary is a scientist, and her specialist subject is color. | Мэри - учёная, её специальность - цвет. |
You're not a scientist? | Ты учёная? -Нет. |
And tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal. | В 2004 году утонула учёная, её утащил на морское дно и съел морской леопард. |
Australasian Professional Society on Alcohol and Other Drugs inaugural winner, Senior Scientist Award, 2004. | Австралазийское общество специалистов по вопросам алкоголя и других наркотиков, лауреат награды старшего научного сотрудника, 2004 год. |
enhancing UNEP's science base, including through the reform of the GEF Scientific and Technical Advisory Panel to enhance its impact and moves to recruit a Chief Scientist within the Division of Early Warning and Assessment. | расширение научной базы ЮНЕП, в том числе за счет реформы Консультативной группы по научным и техническим вопросам ФГОС с целью увеличения ее влияния, а также за счет назначения главного научного сотрудника в Отделе раннего предупреждения и оценки; |
In order to achieve this objective, UNEP plans to augment the capacity of DEWA by adding ten new staff members, including a Chief Scientist who will coordinate scientific work across all divisions and its inclusion in all subprogrammes. | В этой связи ЮНЕП планирует укрепить потенциал ОРПО, увеличив его штат на 10 сотрудников, включая старшего научного сотрудника, который будет координировать научную работу всех отделов и ее интеграцию во все подпрограммы. |
He returned to the Laboratory of Molecular Biology as a Senior Scientist, then from 1985 to 1992 was head of the Laboratory of Gene Expression at Tartu University. | Он вернулся в лабораторию молекулярной биологии в на должность младшего научного сотрудника, а с 1985 по 1992 года был руководителем лаборатории выделения генов в Тартуском университете. |
Despite its competent scientific assessment capability, the Office of the Chief Scientist has never been involved in the scientific assessment of those projects. | А обладающая всем необходимым для грамотной научной оценки служба главного научного сотрудника ЮНЕП, тем не менее, в научной оценке этих проектов никогда не участвовала. |
In 2000, three professors of this Faculty received the title of Honored Scientist of the Russian Federation. | В 2000 году три профессора ИФФ получили звание заслуженный деятель науки РФ. |
In 2000 he was awarded the honorary title of the Honoured Economist of the Tatarstan Republic and the Honoured Scientist of the Tatarstan Republic in 2005. | В 2000 году ему было присвоено почётное звание «Заслуженный экономист Республики Татарстан», в 2005 году - «Заслуженный деятель науки Республики Татарстан». |
Merited Scientist and Technologist of Ukraine, Academician of the Ukrainian Academy of Law Sciences, Doctor of Law, Professor, Head of the Chair of Civil Law Disciplines of the Academy of Municipal Management (Kyiv, Ukraine). | Заслуженный деятель науки и техники Украины, академик НАН и Академии правовых наук Украины, доктор юридических наук, профессор, директор Института экономико-правовых исследований НАН Украины (г.Донецк, Украина). |
Doctor of technical science, professor, Honored Scientist and Engineer of Ukraine. | Доктор технических наук, профессор, заслуженый деятель науки и техники Украины. |
Abdulgaziz Zhanderkin (1905-1983) was a scientist, candidate of biological sciences, member-correspondent of agricultural academy of Kazakhstan, laureate of the state award of the Kazakh SSR. | Сагинов Абылкас Сагинович (1915-2006) - ученый, доктор технических наук, профессор, академик Национальной академии наук и академии Естественных наук Республики Казахстан, заслуженный деятель науки и техники Республики Казахстан, Герой Социалистического Труда, дважды лауреат Государственной премии Казахской ССР. |
Saad Eddin Ibrahim is Egypt's most prominent social scientist - and the most independent-minded in a conformist society ruled by President Hosni Mubarak's authoritarian regime. | Саад Эддин Ибрахим является самым выдающимся египетским специалистом в области общественных наук, а также самым свободомыслящим человеком в конформистском обществе во главе с авторитарным режимом президента Хосни Мубарака. |
Now, who knows if Victor is going to grow up and become a programmer or a professional computer scientist? | Кто знает, вырастет ли Виктор программистом или учёным в сфере компьютерных наук? Наверно, вряд ли, но, не смотря ни на что, он сможет найти применение своим навыкам дизайна, которые он получил. |
Maurice Nivat, 79, French computer scientist, co-father of theoretical computer science. | Нива, Морис (79) - французский учёный в области информатики и компьютерных наук. |
And it's a better opportunity for a scientist to study the universe than he could get at the Vulcan Science Academy. | И это лучшая возможность для ученого изучать вселенную, чем та, которая была бы в академии наук Вулкана. |
Among several candidates the university personnel by a majority of votes elected Mykhaylo Vasylyovych Zagirnyak - Honoured Scientist of Ukraine, Doctor of Sciences, Professor, Holder of the Order of Merit of III degree, Master of Sports. | Коллектив большинством голосов из числа нескольких претендентов выбрал на эту должность Михаила Васильевича Загирняка - заслуженного деятеля науки и техники Украины, доктора технических наук, профессора, мастера спорта по альпинизму. |
In "frankenstein," a tortured scientist brings a spark of life to an odd collection of human and animal parts. | В "Франкенштейне" измученный ученный вдыхает искру жизни в странный набор частей тел людей и животных. |
Look, you're a scientist. | Ладно, ты ученный. |
I play like a scientist. | Нет, я ученный! |
Douglas A. Lawson (born 1947) is a geologist, paleontologist, and computer scientist. | Дуглас Лоусон (англ. Douglas A. Lawson, родился в 1947 году) - геолог, палеонтолог и специалист по информатике (en:computer scientist). |
In 2003, world-renowned virologist Robert G. Webster published an article titled "The world is teetering on the edge of a pandemic that could kill a large fraction of the human population" in American Scientist. | В 2003 году известный в мире вирусолог Роберт Вебстер опубликовал статью под названием «Мир качается на грани эпидемии, которая может уничтожить большую часть человеческой популяции» в журнале American Scientist. |
Referenced in Arrow In the season 2 episode "The Scientist" CSI Barry Allen of the Central City Police Department assists Starling City Police with a break-in and theft at a Queen Consolidated warehouse by Cyrus Gold. | В эпизоде The Scientist 2го сезона сериала в Старлинг-сити прибывает Барри Аллен, криминалист из Централ-Сити, чтобы помочь местной полиции со взломом и ограблением склада, принадлежащего Куин Консолидейтед, Сайрусом Голдом. |
She parachuted into Orne, Normandy on 1 May 1944 to operate as part of the Scientist circuit, using the codename Genevieve to work as a wireless operator with the organiser Claude de Baissac and his sister Lisé (the courier). | 1 мая 1944 Филисс была сброшена на парашюте в Орн (Нормандия), заступив в разведывательную сеть «Сайентист» (англ. Scientist) под псевдонимом «Женевьев» на должность оператора беспроводной связи под руководством Клода де Бессака и его сестры Лизы, работавшей курьером. |
Nigrini's forensic work has been referenced in the national media including The Financial Times, The New York Times, The Wall Street Journal, The Globe and Mail, and New Scientist. | На работы Нигрини по судебному надзору ссылались многие средства массовой информации, включая The Financial Times, The New York Times, The Wall Street Journal, The Globe and Mail, and New Scientist. |
Finally, the Scottish scientist William Speirs Bruce was leading a scientific expedition to the Weddell Sea. | Наконец, шотландский исследователь Уильям Спирс Брюс направился с экспедицией в море Уэдделла. |
Only 60 years later, the French scientist Eugène-Melchior Péligot identified it as uranium oxide. | Только через 60 лет французский исследователь Эжен Пелиго изучил его и понял, что это вещество - диоксид урана. |
The Matilda effect is sometimes compared to the Matthew effect, whereby an eminent scientist often gets more credit than a comparatively unknown researcher, even if their work is shared or similar. | Эффект Матильды связан с эффектом Матфея, согласно которому выдающийся учёный часто получает больше признания, чем сравнительно неизвестный исследователь, даже если они писали работу совместно или их труды схожи. |
(a) The lead scientist or principal investigator will provide instrumentation (or plans for the construction of instruments) for the instruments in the array; | а) ведущий ученый или главный исследователь поставит оборудование (или представит план его создания) для включения в сеть; |
The game accommodates 2 to 4 players, each playing one of five possible specialists: dispatcher, medic, scientist, researcher, or operations expert. | В игре могут участвовать от 2 до 4 игроков, каждый из которых выполняет одну из ролей: диспетчер, медик, учёный, исследователь и строитель. |
According to Google, she was a scientist. | Судя по гуглу, она была учёной. |
You've never dated a scientist before, have you? | Ты ведь никогда раньше не встречался с учёной? |
Did you always want to be a scientist, Erica? | Ты всегда хотела быть учёной, Эрика? |
I think the message is - "check out the rack on that scientist." | По-моему это намёк: "Зацените, какой бюст у этой учёной цыпочки." |
Oseram foreigner Olin (Chook Sibtain) informs Aloy that the cultists are part of a group called the Eclipse, and indicates that Aloy was targeted due to her resemblance to an Old World scientist named Dr. Elisabet Sobeck (also voiced by Burch). | Олин из племени Озерам рассказывает Элой, что культисты являются частью группы, называемой «Затмением», и указывает, что Элой стала мишенью из-за её сходства с учёной из «Железного Мира» по имени доктор Элизабет Собек. |
He was a design scientist, if you like, a poet, but he foresaw all the things that are happening now. | Он был исследователем архитектуры, пожалуй, даже поэтом, но он предвидел все то, что происходит сейчас. |
In one, I used NASA supercomputers to design next-generation spacecraft, and in the other I was a data scientist looking for potential smugglers of sensitive nuclear technologies. | В одной я пользовался суперкомпьютерами НАСА для разработки космического корабля следующего поколения, а в другой - я был исследователем данных, ищущим потенциальных контрабандистов чувствительных ядерных технологий. |
After the war he became a British citizen, continued working for the Admiralty as a scientist, and also studied physics at the University of Oxford, receiving his PhD in 1951. | По окончании войны Компфнер работал исследователем в Британском Адмиралтействе, параллельно обучаясь в Оксфордском университете, где в 1951 году получил степень доктора философии. |
D. E. Shaw Research, his employer, called him "a brilliant scientist who made tremendous contributions to our own research, and to the broader scientific community." | D. E. Shaw Research, компания, в которой работал Роберт Диркс, назвала его «великолепным исследователем, привнёсшим огромный вклад в наши исследования и исследования широкой научной общественности.» |
The coxsackieviruses were discovered in 1948-49 by Dr. Gilbert Dalldorf, a scientist working at the New York State Department of Health in Albany, New York. | Вирусы Коксаки были описаны в 1948-1949 Гилбертом Даллдорфом (англ. Gilbert Dalldorf), исследователем из New York State Department of Health в Олбани (Нью-Йорк). |
According to the wife of a North Korean defector who worked for 20 years as a nuclear scientist at Yongbyon, safety standards there are dangerously lax. | По словам жены северокорейского перебежчика, который проработал в течение 20 лет в качестве ученого-ядерщика в Йонбене, стандарты безопасности там опасно низки. |
He also has a set of nuclear triggers, and he's forcing an ex-nuclear scientist by the name of Peter Evans to work for him. | У него также есть набор ядерных детонаторов, и он принуждает бывшего ученого-ядерщика по имени Питер Эванс работать на него. |
So you come from a rocket scientist, super model family? | Значит ты из помешанной на науке семьи супермоделей? |
To become a scientist. | Чтобы посвятить себя науке. |
With that scientist mind of hers, she would've loved it. | С ее-то любовью к науке, ей бы понравилось. |
Formation of Cultural Sciences in Russia is connected with the activities of the Soviet-Armenian scientist Edward S. Markarian (1929-2011) and his first research on cultural from 1960 to 1970, opening a new direction in science for the Soviet Union. | Становление культурологической науки в России связано с деятельностью советского и армянского учёного Эдуарда Саркисовича Маркаряна (1929-2011) и его первыми исследованиями по культурологии в 1960-1970-х годах, открывшими новое направление в советской науке. |
It is no coincidence that a well-known book on developmental psychology bears the title The Scientist in the Crib, a work that traces the parallels between small children's behavior and the processes and research strategies that are usual in science. | Это не совпадение, что известная книга по психологии развития называется «Ученый в колыбели», работа, которая прослеживает параллели между поведением маленьких детей и процессами и стратегиями исследований, которые являются обычными в науке. |