| Now scanning a book is like taking a digital photograph of every page of the book. | Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы. |
| The Publishing Section at Headquarters possesses the expertise to digitize documents, including the scanning of bound volumes, which is a labour-intensive process. | Издательская секция в Центральных учреждениях имеет опыт оцифровки документов, включая сканирование переплетенных томов, что является весьма трудоемким процессом. |
| The presentations featured new technologies in census taking including the use of internet and handheld devices for data collection, GIS systems, scanning and record matching. | В докладах были описаны новые технологии, используемые для проведения переписи, включая использование сети Интернет и портативных устройств для сбора данных, системы ГИС, сканирование и сопоставление данных. |
| The rights range from photocopying, scanning and cable retransmission in the UK and internationally to reproduction in journals. | Лицензии дают право на ксерокопирование произведений, сканирование и кабельную ретрансляцию в Великобритании и на международном уровне. |
| Scanning and storage of documents; | сканирование и загрузка документов; |
| I'll keep scanning until the... | Я буду продолжать сканировать до тех пор пока... |
| If he's in remission, why did you bother scanning him? | Если у него ремиссия, зачем решили сканировать его? |
| If he's going to risk scanning someone he'll grab the first person that walks in the door in case he doesn't get another chance. | Если он рискнет сканировать кого-нибудь он сделает это на первом, кто войдет в дверь так как он не знает, будет ли у него другой шанс. |
| And as we kept on scanning more and more, working on this project, looking at these two simple cells that have this kind of unbelievable machinery that will become the magic of you. | И, по мере того как мы продолжали всё больше и больше сканировать, работая над этим проектом, глядя на эти две простые клетки, которые имеют такую невероятную структуру, которая волшебным образом станет вами. |
| I just love scanning for life forms. | Я люблю сканировать формы жизни. |
| METHOD FOR THE TOMOGRAPHIC EXAMINATION OF MICROSCOPIC OBJECTS AND A SCANNING MICROSCOPE FOR THE IMPLEMENTATION THEREOF | СПОСОБ ТОМОГРАФИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ МИКРОСКОПИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ И СКАНИРУЮЩИЙ МИКРОСКОП ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| Try to jacket the scanning beam. | Попробуйте заэкранировать сканирующий луч. |
| DIAGNOSTIC ROENTGENOGRAPHIC SCANNING DIGITAL DEVICE | ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ РЕНТГЕНОГРАФИЧЕСКИЙ СКАНИРУЮЩИЙ ЦИФРОВОЙ АППАРАТ |
| Other data sources include the Advanced Microwave Scanning Radiometer, AMSR for Earth Observing Systems, the Advanced Earth Observing Satellite, the Special Sensor Microwave/Imager, and the Defense Meteorological Satellite Program. | Другие источники данных включают усовершенствованный микроволновый сканирующий радиометр, AMSR системы наблюдения за поверхностью Земли, усовершенствованный спутник наблюдения Земли, специальную сенсорную микроволновую систему/устройство формирования изображений и метеорологическую спутниковую программу министерства обороны. |
| However, American aircraft detected a Serb missile radar along the Croatian coast, scanning for targets. | Американский самолёт заметил у хорватского побережья сербский ракетный радар, сканирующий воздушное пространство. |
| However, individual atoms can be observed using a scanning tunneling microscope. | Однако отдельные атомы можно наблюдать с помощью сканирующего туннельного микроскопа. |
| Data can be input into the system directly or with the help of a special scanning module. | Данные можно вводить в систему непосредственно или с помощью специального сканирующего модуля. |
| CSIs are intended for correction of distortions caused by drift of the scanning microscope probe relative to the surface under investigation. | ВСИ предназначены для коррекции искажений, вызываемых дрейфом зонда сканирующего микроскопа относительно измеряемый поверхности. |
| As additional comments, some respondents highlighted the ongoing activities with a view to improving the border crossing infrastructure, for example, the purchase and installation of non-intrusive scanning equipment. | В качестве дополнительных замечаний некоторые респонденты отметили деятельность, проводящуюся с целью усовершенствования инфраструктуры в пунктах пересечения границ, например закупку и установку сканирующего оборудования для неинтрузивного досмотра. |
| The GDx nerve fiber analyzers measure the retinal nerve fiber layer (RNFL) thickness with a scanning laser polarimeter based on the birefringent properties of the RNFL. | В GDX анализаторе нервных волокон измеряется толщина слоя нервных волокон сетчатки (RNFL) с помощью сканирующего лазерного поляриметра на основе двулучепреломляющих свойств RNFL. |
| My eyes are currently scanning the Warehouse for irregularities. | Мои глаза уже сканируют Хранилище на предмет нарушений. |
| Captain, they're scanning our ship. | Капитан, они сканируют наш корабль. |
| Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies. | Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса |
| They're scanning our registration now, standby. | Наши документы сканируют. Подождите. |
| Tuvok, are they scanning us? | Тувок, они нас сканируют? |
| The wireless scanning device is equipped with a the camera and set of special probes. | Беспроводное сканирующее устройство оборудованное камерой и набором специализированных датчиков. |
| The probe holder, three-co-ordinate scanning device, adapter, base element and the first mechanism are provided with first, second, third, fourth and fifth temperature compensators, respectively. | Держатель зонда, сканирующее устройство по трем координатам, переходник, базовый элемент и первый механизм снабжены соответственно первым, вторым, третьим, четвертым и пятым термокомпенсаторами. |
| Upon compression of the disc halves, the scanning device locates a vein, a sound or light signal is given off, and the disc halves lock in the appropriate position. | При сжатии полудисков сканирующее устройство обнаруживает вену, о чем информирует звуковой или световой сигнал, и полудиски фиксируются в соответствующем положении. |
| Scanning device USK-TL is intended for the locomotive wheels flaw detection with a possibility to build tomographic images. | Сканирующее устройство УСК-ТЛ для дефектоскопии колес локомотивов с возможностью построения томографии. |
| Scanning device USK-4T, USK-4TM for the testing of railway car wheelsets with the possibility to build tomography and receive the coordinates of defected areas. | Сканирующее устройство УСК-4Т, УСК-4ТМ для контроля колесных пар вагонов с возможностью построения томографии и получения координат дефектных участков. |
| Nobody's even scanning those frequencies for potential leaks. | Никто даже не сканирует эти частоты на потенциальные риски. |
| Scanning the place like some Nordic Terminator. | Сканирует местность словно какой-то нордический Терминатор. |
| Air one is scanning rooftops. | Воздушный патруль - сканирует крыши зданий. |
| The computer is scanning the medical database. | Компьютер сканирует медицинскую базу данных. |
| [Energy dips and surges] Seems to be scanning us. | Похоже, оно нас сканирует. |
| Mineralogy of the samples was studied using the energy dispersive spectroscopy analysis in conjunction with scanning electron microscopy with a view to developing a best processing technology. | Минералогический состав проб был проанализирован с использованием дисперсионного спектроскопического анализа в сочетании со сканирующей электронной микроскопией в целях разработки наилучшей технологии для обработки. |
| NanoWorld - a leading manufacturer of probes for Scanning Probe Microscopy (SPM) and Atomic Force Microscopy (AFM) - announced the publication of its product brochure in nine languages. | NanoWorld - ведущий изготовитель сканирующих зондов для сканирующей зондовой микроскопии (СЗМ) и для атомной силовой микроскопии (АСМ) объявил публикацию его рекламной брошюры на девяти языках. |
| In 2013, Ageev, Blinov et al. reported observing memristor effect in structure based on vertically aligned carbon nanotubes studying bundles of CNT by scanning tunneling microscope. | В 2013 г., Ageev, Blinov и др. сообщили об обнаружении мемристорного эффекта на пучках вертикально ориентированных углеродных нанотрубок при исследовании методом сканирующей туннельной микроскопии. |
| "using rapid heating rates (when differential scanning calorimetry is used, the heating rates should normally be in the range 2 to 5 K/min.)" | "используются быстрые скорости нагрева (при использовании метода дифференциальной сканирующей калориметрии скорости нагрева должны, как правило, находиться в пределах диапазона 2-5 К/мин.)" |
| Swiss-based NanoWorld AG is a leading manufacturer of high quality tips for Scanning Probe Microscopes (SPM) and Atomic Force Microscopes (AFM). | NanoWorld AG, которая находится в Швейцарии, ведущий изготовитель высококачественных игл для сканирующей зондовой микроскопии (СЗМ) и для атомной силовой микроскопии (АСМ). |
| The Section has continued to provide field support to the Tribunal in the territory of the former Yugoslavia, providing portable computers, scanning facilities, portable satellite communications and extensive video/photographic equipment. | Секция продолжает оказывать поддержку Трибуналу на местах на территории бывшей Югославии, предоставляя портативные компьютеры, сканирующие устройства, портативные спутниковые средства связи и разнообразное видео/фотографическое оборудование. |
| The Lao PDR has installed security control systems in international airports and certain international border checkpoints, such as scanning machines, to check the objects of arriving and departing passengers. | Лаосская Народно-Демократическая Республика оборудовала международные аэропорты и отдельные международные пограничные пункты такими системами обеспечения безопасности, как сканирующие устройства, для проверки багажа прибывающих и отъезжающих пассажиров. |
| For computerization, the Court seeks appropriate scanning equipment, together with the transformation of a fixed-term post to a permanent post as well as one new additional post. | Что касается компьютеризации, то Суд просит выделить необходимые сканирующие устройства, а также преобразовать одну должность по срочному контракту в постоянную должность и учредить новую дополнительную должность. |
| Our scanning signals are igniting the particles. | Сканирующие сигналы воспламеняют частицы. |
| The Group believes that this is the main reason why Al-Qaida is still trying to develop new conventional explosive devices such as a bomb designed to evade scanning machines. | Группа считает, что в этом заключается основная причина, по которой «Аль-Каида» до сих пор пытается разработать новые обычные взрывные устройства, такие, как бомба, сконструированная так, чтобы ее не могли обнаружить сканирующие приборы. |
| Lieutenant Uhura, anything further on those scanning beams? | Лейтенант Ухура, есть что-нибудь еще об этих сканирующих лучах? |
| Quickening of the pace of research via the use of selectable gene markers, promoters, and new scanning devices; and | ускорения темпов исследований путем использования селектируемых генетических маркеров, стимуляторов и новых сканирующих устройств; и |
| Scanning each piece of paper through hundreds of machines 24 hours a day seven days a week. | Сканирующих каждую бумажку сотнями сканеров круглые сутки семь дней в неделю. |
| The creation of secret watch lists, excessive data collection and sharing and imposition of intrusive scanning devices or biometrics, all create extra barriers to mobility. | Создание секретных списков подозреваемых, сбор чрезмерно обширных данных, а также обмен данными, полученными в результате обязательного применения интрузивных сканирующих устройств, или биометрическими данными - все это создает дополнительные препятствия для мобильности. |
| The simplicity of the invention makes it possible to substantially reduce the production cost of laser projection, copying and scanning systems, thereby making it possible to organise the mass production thereof. | Простота изобретения позволяет существенно снизить затраты на производство лазерных проекционных, копирующих и сканирующих систем, что делает их доступными для массового производства. |
| It made its way through the city, scanning for data. | Он пролетел через город, сканируя данные. |
| while scanning the frequencies, I heard a transmission. | сканируя частоты, я услышал передаваемый сигнал. |
| By scanning the Journal on their way to meetings, readers can download information on the daily schedule of United Nations meetings to their smart phones or tablets in a matter of seconds. | Сканируя Журнал по дороге на совещания, читатели могут загружать информацию о ежедневном графике совещаний Организации Объединенных Наций на их смарт-фоны или планшетные ПК в течение секунд. |
| By scanning over the adjacent surface of the stack and making use of any gaps between pieces of scrap, the inspector brings the detector as close as possible to the presumed whereabouts of the local source. | При этом, сканируя близлежащую поверхность штабеля, и используя пустоты в навале металлолома, максимально приближают детектор прибора к предполагаемому месту расположения локального источника. |
| Couldn't do it by conventional genetics, but just scanning it we began to find genes for autism. | Обычной генетикой этого сделать нельзя, но, просто сканируя мы начали находить гены аутизма. |
| I've had facial recognition software scanning closed circuit cameras all over town. | У меня есть программа распознавания лиц, сканирующая камеры наблюдения по всему городу. |
| The borders of Pakistan were well patrolled, and scanning machines and other surveillance equipment had been installed. | На границах Пакистана ведется надлежащее патрулирование, и в соответствующих пунктах установлена сканирующая аппаратура и другое оборудование для ведения наблюдений. |
| Ports deploying scanning equipment to capture data on all containers bound to the United States: | Порты, в которых устанавливается сканирующая аппаратура для сбора данных по всем контейнерам, следующим в Соединенные Штаты: |
| Over the years, his research has involved such areas as laser spectroscopy, surface physics and chemistry, scanning tunneling microscopy, atom manipulation, and nanoelectronics. | На протяжении многих лет исследования Авуриса включали такие области как лазерная спектроскопия, физика и химия поверхности, сканирующая туннельная микроскопия, манипуляция атомами и наноэлектроника. |
| Thanks to its versatility and explanatory power, Differential Scanning Calorimetry (DSC) is the most-employed Thermal Analysis method. | Дифференциальная сканирующая калориметрия - универсальный, надежный и наиболее востребованный метод термического анализа. Приборы NETZSCH ДСК работают по принципу теплового потока и имеют трёхмерную симметричную конструкцию с однородным нагревом. |
| I'll start scanning for enemy patrols. | Начну поиск вражеских патрулей. |
| Xerox explains that the system includes a document storage assessment, scanning technology, software, set up and user training. | Решение позволит клиентам Autonomy, юридическим фирмам, использовать контекстный поиск среди своих документов. |
| Scanning for anti-spam tools finished. | Поиск средств борьбы со спамом завершён. |
| To this end, a number of commercial packages have been procured, for example, tools to allow analysts to quickly search the entire collection of UNMOVIC documents and other systems that facilitate the scanning and subsequent electronic storage of documents. | Для этой цели была осуществлена закупка некоторых коммерческих комплектов, например программ, позволяющих аналитикам осуществлять быстрый поиск в рамках всей коллекции документов ЮНМОВИК, и других систем, которые облегчают сканирование и последующее электронное хранение документов. |
| Your search may not return exactly what you're looking for, but scanning the results may give you ideas for other terms. | Поиск может не дать именно того, что вы запрашивали, но просматривая результаты, можно увидеть, как лучше уточнить критерии поиска и термины. |
| To set parameters of HTTP and FTP antivirus check, open the HTTP, FTP scanning tab in Configuration/ Content Filtering/ Antivirus. | Для настройки антивирусной проверки в НТТР и FTP, откройте вкладку "HTTP, FTP scanning" в Configuration/ Content Filtering/ Antivirus. |
| By using our web site you consent to us using the personal information you have given Scanning Pens, our trusted partners and group companies, as outlined in this Privacy Policy. | Используя наш веб-сайт, вы даете свое согласие на использование личной информации, которую вы предоставили Scanning Pens, нашими доверенными партнерами или группой компаний, как выделенно в этой Частной Политике. |
| Other examples of microwave radiometers on meteorological satellites include the Special Sensor Microwave/Imager, Scanning Multichannel Microwave Radiometer, WindSat, Microwave Sounding Unit and Microwave Humidity Sounder. | Примерами радиометров, работающих на борту различных спутников являются SSMI(Special Sensor Microwave/Imager),Scanning Multichannel Microwave Radiometer, WindSat, Microwave Sounding Unit, Microwave Humidity Sounder, серия японских радиометров Advanced Microwave Scanning Radiometer. |
| Scanning Pens and, are either trademarks or registered trademarks of "Scanning Pens Limited". | Scanning Pens и, являются торговыми марками или зарегистрированными торговами марками "Scanning Pens Limited". |
| No contract will subsist between you and "Scanning Pens Limited" for the sale by it to you of any product unless and until "Scanning Pens Limited" accepts your order by email confirming that it has dispatched your product. | Между вами и "Scanning Pens Limited" не будет существовать контракта о продаже им каких-либо продуктов вам, если только, и до тех пор пока "Scanning Pens Limited" не примет ваш заказ по электронной почте, с подтверждением, что ваш товар был выслан вам. |
| I'm scanning, but nothing addressed specifically to Paul Simmons. | Сканирую, но нет ничего конкретно на имя Пола Симмонса. |
| I'm scanning all the devices in Mr. Clerik's apartment. | Я сканирую все устройства в квартире м-ра Клерика. |
| I don't know, I'm still scanning. | Не знаю, я все еще сканирую. |
| I'm scanning the city for the seventh spirit. | Я сканирую город в поисках седьмой души. |
| I'm usually working, scanning the perimeter, Protecting my president the way I do. | Обычно я работаю, сканирую периметр, защищая президента, как надо. |