The interior of the hotel was decorated with savage stones, typical for Moldavian settlements architecture. | Для оформления интерьера гостиницы использовался дикий камень, характерный для архитектуры молдавских селений. |
Herman is so... savage. | Герман - он такой... дикий. |
crouched, crawling, simplified, savage, alone; | припадал к земле, полз, первобытный, дикий, один, |
Savage traveler becomes brave traveler. | Дикий путешественник становится храбрым путешественником. |
Reginald 'Dukie' Neil, Kevin 'Whackjob' Sirraci, Nicholas Savage... Anthony Waxman. | Реджинальд "Герцог" Нил, Кевин "Бугай" Сиррачи, Николас Дикий, Антони Вэксмэн". |
Well, not only did you fail to capture Savage. | Вы не только провалили поимку Сэвиджа. |
In Savage's case, it's kill people. | В случае Сэвиджа, убивать людей. |
Hardly seemed fair for you to sacrifice your wife in order to save mine from Savage's future. | Нечестно было жертвовать вам вашей женой, чтобы спасти мое будущее от Сэвиджа. |
to stop Savage, not to slow him down. | чтобы остановить Сэвиджа, а не замедлить его. |
But can't you see that this mission, stopping Savage, is bigger than any one of us? | Но разве ты не видишь, что эта миссия - остановить Сэвиджа, важнее всех нас? |
Look, Savage is going to be busy with this little cocktail party. | Смотри, Сэвидж будет занят своей маленькой коктейльной вечеринкой. |
With Savage gone, we want to start fresh, see what happens. | Сэвидж мёртв, и мы хотим начать всё заново, посмотреть, что выйдет. |
So you've argued, Mr. Savage, but no matter how many times you choose to press your point, my decision shall stand. | Вы уже говорили это, мистер Сэвидж, но сколько бы вы ни повторяли доводы, я не изменю решения. |
So where does Vandal Savage keep his money in 1975? | Так где же хранил свои деньги Вандал Сэвидж в 1975? |
Ten years later, on October 7, 2003, Savage released a rap album titled Be a Man. | 7 октября 2003 года Сэвидж выпустил рэп-альбом под названием «Будь мужиком» (англ. Be a Man). |
This savage caused Rome great offense, yet it would appear that you have broken the man. | Этот дикарь нанес Риму оскорбление, но, похоже, что Вы его все-таки сломили. |
That he's a terrible savage, and that you'd been seduced by the devil. | Что он ужасный дикарь, и что дьявол обольстил тебя. |
When he saw the first steam train, his savage mind thought it an illusion, too. | Когда он увидел первый паровой поезд, этот дикарь тоже думал, что это иллюзия |
You're a real savage indeed. | Ну ты настоящий дикарь! |
Isn't that right, Savage? | Разве не так, Дикарь? |
Commander, Savage Opress is a traitor. | Коммандер, Саваж Опресс - предатель. |
Carlos Savage Film editor He'd tell me, I have this problem with my ear. | Карлос Саваж (редактор) Он говорил мне, что страдает из-за слуха. |
What do you have against Savage Garden? | А что ты имеешь против Саваж Гарден? |
I don't think that will be happening, will it, Savage? | Я не думаю что это случится, да Саваж? |
Savage secured Lawrence a scholarship to the American Artists School and a paid position with the Works Progress Administration, established during the Great Depression by the administration of President Franklin D. Roosevelt. | В 1937 году Саваж получила для него стипендию на обучение в Школе американских художников, а также несколько позднее - оплачиваемую позицию художника в Управлении общественных работ США, созданном во время Великой депрессии администрацией президента Франклина Рузвельта. |
And I will, after we take out Savage. | И я вернусь, после того как мы разберемся с Сэвиджем. |
Malcolm orchestrates a meeting between Savage, Barry, and Oliver. | Малкольм организует встречу между Сэвиджем, Оливером и Барри. |
She's going into the asylum to meet Savage tonight. | Она собирается встретиться с Сэвиджем в больнице вечером. |
Figure out how to end Savage and save the world. | Выясним, как покончить с Сэвиджем, и спасём мир. |
Leaving you up here by yourself with Savage? | Оставить тебя здесь одну с Сэвиджем? |
You want to snow somebody, take it next door to Fred savage. | Если хочешь кого-то обдурить, то иди к Фреду Сэвиджу. |
A full-on attack only plays to Savage's strengths. | Дерзкое нападение только на руку Сэвиджу. |
If she runs back to Savage, we're giving him a huge advantage. | Если она вернется к Сэвиджу, то мы дадим ему огромное преимущество. |
What you are is one half of everything Savage needs to change the face of the Cold War. | Потому что ты половина того, что нужно Сэвиджу, чтобы изменить ход Холодной Войны. |
We send Papa Savage a finger. | Мы отправим папе Сэвиджу пальчик. |
Unless you or Mr. Hall deliver the death blow, Savage can be restored from but a single cell. | Если вы или мистер Холл преподнесли смертельный удар, то Сэвэдж мог быть восстановлен из единственной клетки. |
This is Lindsay Savage reporting to you live from the Cordon wall, where we've just been able to speak live with Dr. Lommers. | Это была Линдси Сэвэдж с репортажем у стены кордона, где нам удалось поговорить с доктором Ломмерс. |
Savage, you learn the job of the man above you. | Сэвэдж, ты учишься у командиров... и передаешь знания подчиненным. |
Sergeant Savage, you guys still here? | Сержант Сэвэдж, вы здесь? |
Savage killed your family. | Сэвэдж убил твою семью. |
This mace, a weapon used in primitive times by vicious, savage war-makers. | Эта булава, оружие которое использовали в первобытные времена жестокие воины. |
The Government wishes to draw the Secretary-General's attention to the flagrant violations of the principles of humanity and the savage acts of terrorism committed by the illegal armed units. | Правительство Российской Федерации обращает внимание Генерального секретаря на грубейшие нарушения принципов гуманности, жестокие акты терроризма, совершаемые незаконными вооруженными формированиями. |
We are the savage villains in fairy tales told to children, but not for my child, not for hope. | Мы - жестокие злодеи, о которых рассказывают детям в сказках, но не для моей дочери, не для Хоуп. |
Miss Lily, we are not cruel, we are not savage. | Мисс Лили, мы не жестокие и мы не дикари. |
It culminated in a savage attack on Christians right across the Empire. | Ёто спровоцировало жестокие преследовани€ христиан по всей империи. |
How Children Played Butcher With Each Other, which was really savage. | "Как дети играли друг с другом в мясников", которая была довольно жестокой. |
These disappointing outbursts of savage reality must not crush us. | Эти заслуживающие сожаления вспышки жестокой реальности не должны обескураживать нас. |
) | GOYADOTTOKOMU (momordica charantia tea, pumpkin savage, RAKKYOU Island, Banana Island, Dragon Fruit) | MOZUKU Okinawa. | ) | GOYADOTTOKOMU (momordica charantia чай, тыкву жестокой, RAKKYOU Айленд, Банановый остров Дракона фрукты) | MOZUKU Окинавы. |
And there was a certain bent appeal in the notion of running a savage burn... on one Las Vegas hotel... and then just wheeling across town and checking into another. | В том была определённо извращённая привлекательность, в самой этой идеи, - слинять от жестокой расправы... в одном отеле Лас-Вегаса... затем, просто покрутиться по городу и вписаться в другой. |
According to the Government, decades of savage warfare and reconstruction difficulties have made it impossible to bring domestic legislation into line with the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights in the period immediately following its ratification. | Правительство сообщило, что несколько десятилетий жестокой войны и трудности восстановительного периода помешали ему привести внутреннее законодательство в соответствие с нормами Международного пакта о гражданских и политических правах сразу же после его ратификации. |
If you'd been less savage in your pursuit, Lord Cassale, he would have spoken sooner. | Если бы вы были бы менее жестоким в своем преследовании, лорд Кассаль, он бы заговорил раньше |
It was a savage attack, I'm afraid. | Боюсь, нападение было жестоким. |
General Aladeen was born the only son of the Colonel Aladeen, himself a savage and violent dictator. | Генерал Аладин был единственным сыном Полковника Аладина который сам был свирепым и жестоким диктатором. |
In addition to the savage attacks on civilians, peacekeepers have also been targeted, or used as pawns to manipulate international public opinion. | Наряду с гражданскими лицами, подвергающимися жестоким нападениям, объектом подобных нападений становятся и миротворцы, которых иногда используют также в целях манипулирования международным общественным мнением. |
"the growth of the United Nations into a truly effective world organization was our best, and perhaps our last, hope... if mankind was to end a savage tradition that the strong do what they can and the weak suffer what they must." | «превращение Организации Объединенных Наций в поистине эффективную всемирную организацию - это наша самая большая и последняя надежда, если мы хотим, чтобы было покончено с жестоким положением вещей, когда сильный делает, что может, а слабый должен сносить свои страдания». |
The institution of serfdom depended on the use of savage corporal punishment. | Институт крепостничества зависел от использования жестоких телесных наказаний. |
The harsh realities of the savage armed conflicts now going on in various parts of the globe oblige us also to continue our work in the field of confidence-building and increasing openness in arms transfers. | Суровые реалии жестоких вооруженных конфликтов, происходящих в настоящее время в различных районах планеты, ставят нас перед необходимостью продолжения усилий, направленных на укрепление доверия и повышение открытости в вопросах поставок вооружений. |
The savage attacks of the Tigrian forces resulted in the kidnapping of any Sudanese citizens who are now considered missing. | В результате жестоких нападений тигрейских сил было захвачено большое число суданских граждан, которые в настоящее время считаются пропавшими без вести. |
History itself relates the rise and fall of so many savage forms of domination, whose foundations, rooted in immorality and barbarity, have collapsed. | История знает много примеров расцвета и падения самых разных жестоких режимов господства, основанных на аморальности и варварстве и развалившихся изнутри. |
Pursuant to section 245, any person who commits a bodily attack of a particularly savage, brutal or dangerous nature, or who renders himself guilty of battering, is punishable with prison for a period not exceeding four years. | Согласно разделу 245 любое лицо, которое совершает посягательство на физическую неприкосновенность с применением особо диких, жестоких или опасных для здоровья человека действий или которое несет на себе вину за организацию драки, подлежит наказанию лишением свободы на период, не превышающий четырех лет. |
You can't help him, Ms. Savage. | Вам нельзя помогать ему, г-жа Савидж. |
My name is Leonard Michael Joseph Savage. | Меня зовут Леонард Майкл Джозеф Савидж. |
You ever done time, Mr. Savage? | Вы когда-нибудь мотали срок, мистер Савидж? |
The school initially operated at Crissy Field in San Francisco, but moved to Savage, Minnesota in 1942. | В начале школа работала в Крисси Филд в Сан-Франциско, затем в 1942 году была перенесена в Савидж, Миннесота. |
Go take care of your business in the bathroom, Mr. Savage. | Идите и разберитесь со своими делами в туалете, мистер Савидж (Дикий). |
I'll miss you too, savage. | Я тоже буду скучать по тебе, дикарка. |
Aren't you going to make the sign of the cross, you little savage? | А ты, дикарка, не будешь креститься? |
She acts like a savage! | Она ведёт себя как Дикарка! |
That savage is the devil. | Эта дикарка - дьявол. |
You're an absolute savage, Julia. | Ты просто дикарка, Джулия. |
He really is a savage competitor, not in a way of being dangerous, but of being very dedicated to winning, at almost any cost. | Он действительно свирепый соперник, нельзя сказать, что опасный, но настроен на победу почти любой ценой. |
This must be the savage beast Kaiser. | А это свирепый зверь Кайзер. |
Let he who has partook know that he is on the savage and unyielding quest toward the very frontiers of funk and righteousness. | Пусть каждый из нас знает, что он отправился в свирепый и беспощадный поход до самых пределов фанка и справедливости. |
She was preyed upon by the savage three-eyed, three-armed beast in the mountainous region of Cantabria, | За ней охотился свирепый трёхглазый трёхрукий зверь в горном районе Кантабрии, части Испании, где знаменитое существо известно как Страшила . |
With 3D, it scored similar to but generally behind a single Voodoo2 in Direct3D, and was slower than NVIDIA Riva TNT and S3 Savage 3D. | В Direct3D G200 в целом показывал паритет с Voodoo2 и был медленнее, чем NVIDIA Riva TNT и S3 Savage 3D. |
The story was later adapted by Roy Thomas and Barry Windsor-Smith for issues #2-3 of the Marvel Comics magazine series Savage Tales. | Позднее рассказ был адаптирован Роем Томасом и Барри Виндзор-Смитом для выпусков Nº 2-3 журнальных серий Savage Tales компании Marvel Comics. |
It features guest appearances by J. Cole, Cardi B, Travis Scott, 21 Savage, Big Rube, Gunna, CeeLo Green, Quavo and Gucci Mane. | В записи альбома принимали участие такие приглашённые артисты как J. Cole, Карди Би, Трэвис Скотт, 21 Savage, Big Rube, Gunna, CeeLo Green, Quavo и Gucci Mane. |
"'MythBusters' Stars Adam Savage, Jamie Hyneman Apologize for Cannonball Accident". | 'MythBusters' Stars Adam Savage, Jamie Hyneman Apologize for Cannonball Accident - Ведущие Разрушителей легенд извинились за инцидент с пушечным ядром (англ.) |
Ted Peterson left Bethesda following Daggerfall's release and went to work for a series of companies in Los Angeles and San Francisco: Film Roman, AnyRiver Entertainment, Activision, and Savage Entertainment. | Тед Петерсон покинул Bethesda сразу после релиза Daggerfall и начал работу у группы компаний в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско: Film Roman, AnyRiver Entertainment, Activision, и Savage Entertainment. |