Английский - русский
Перевод слова Savage

Перевод savage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дикий (примеров 16)
They're a savage, proud race. Это дикий, но гордый народ.
The interior of the hotel was decorated with savage stones, typical for Moldavian settlements architecture. Для оформления интерьера гостиницы использовался дикий камень, характерный для архитектуры молдавских селений.
What's it called... "Savage Shore"? Как там оно..."Дикий берег"?
crouched, crawling, simplified, savage, alone; припадал к земле, полз, первобытный, дикий, один,
According to Tretyakov, "the coming to power of a Democrat as president in America is incomparably worse for us than the savage imperialism of today's Republican administration." Согласно Третьякову, «приход к власти в Америке президента-демократа несравнимо хуже для нас, чем дикий империализм нынешней администрации Буша».
Больше примеров...
Сэвиджа (примеров 146)
Until Savage's weapons team reverse-engineer your tech. До того как команда Сэвиджа скопирует вашу технологию.
But they still haven't changed their mind about stopping Savage? Но они так и не изменили своего мнения по поводу попытки остановить Сэвиджа?
In order for you to remember how to kill Savage, I need you to let your mind float back through your hundreds of previous lives. Чтобы заставить тебя вспомнить, как убить Сэвиджа, мне нужно, чтобы твой разум пронесся через сотни предыдущих жизней.
In which case, I suggest that we next hit Savage when he least expects it. В этом случае, предлагаю застать Сэвиджа в тот момент, в который он меньше всего этого ожидает.
And you will end Savage someday. И когда-нибудь ты прикончишь Сэвиджа.
Больше примеров...
Сэвидж (примеров 154)
According to the Pentagon, Savage has defected to the Soviet Union. Согласно сведениям Пентагона, Сэвидж дезертировал в Советский Союз.
So now they'll finally sign off on undoing all the damage Savage has done to the world. Значит теперь они наконец уберут весь ущерб, который Сэвидж нанёс миру.
Savage was trying to sell his nuke. Сэвидж пытался продать свое ядерное оружие.
In 2175, less than ten years from when Savage conquers the world, the Earth is attacked by a warlike race of extraterrestrials from the planet Thanagar. В 2175 не прошло и десяти лет, как Сэвидж захватил мир, а Землю атаковала воинствующая раса, инопланетяне с планеты Танагар.
There he had the opportunity to study under important economists, including Milton Friedman, Tjalling Koopmans, Jacob Marschak and Leonard Savage. Он учился у таких экономистов как Милтон Фридман, Тьяллинг Купманс, Джейкоб Маршак и Леонард Сэвидж.
Больше примеров...
Дикарь (примеров 56)
Maybe because he is a savage. Может быть, как раз потому, что он дикарь.
This savage caused rome great offense! Этот дикарь оказывает огромное оскорбление Риму.
Don't ask ridiculous questions, Savage! Не задавай дурацких вопросов, Дикарь!
You're an actress who appeared on stage at the Theatre Royal in Covent Garden in a play called The Painted Savage. Вы актриса, играющая в Королевском театре в Ковент-Гардене в пьесе "Разрисованный дикарь".
My Lady, he's a savage. Госпожа, он дикарь.
Больше примеров...
Саваж (примеров 26)
Commander, Savage Opress is a traitor. Коммандер, Саваж Опресс - предатель.
Savage, that monster we created, has forsaken us. Саваж, чудовище, которое мы создали, оставил нас.
What do you have against Savage Garden? А что ты имеешь против Саваж Гарден?
Mr. Bernard Savage, Head of the Delegation of the European Commission to Sri Lanka and Maldives, noted that economic growth alone does not correlate with poverty alleviation and progress towards the MDGs. Г-н Бернар Саваж, глава делегации Европейской комиссии в Шри-Ланке и на Мальдивах, отметил, что только за счет экономического роста нельзя достичь снижения уровня бедности и прогресса в достижении Целей тысячелетия в области развития.
Don't look. It's Fred Savage. Это Фрэд Саваж, известный актёр.
Больше примеров...
Сэвиджем (примеров 19)
And I will, after we take out Savage. И я вернусь, после того как мы разберемся с Сэвиджем.
The Labour Party, which had won 53 seats, formed its first government and Michael Joseph Savage became Prime Minister. Лейбористская партия, набравшая 53 места, сформировала первое лейбористское правительство во главе с Майклом Джозефом Сэвиджем.
I don't want to think about facing Savage... or life... without you. Я не хочу думать о встрече с Сэвиджем... Или жизни без тебя.
Save it for after you destroy Savage. Прибереги это на победу над Сэвиджем.
Figure out how to end Savage and save the world. Выясним, как покончить с Сэвиджем, и спасём мир.
Больше примеров...
Сэвиджу (примеров 17)
You want to snow somebody, take it next door to Fred savage. Если хочешь кого-то обдурить, то иди к Фреду Сэвиджу.
It gave Savage his immortality, but... Она даёт Сэвиджу бессмертие, но...
We've been helping Vandal Savage consolidate his power by giving him access to time travel. Мы помогали Вандалу Сэвиджу добиться власти, дав ему доступ к путешествиям во времени.
We send Papa Savage a finger. Мы отправим папе Сэвиджу пальчик.
Savage to kill your family. Сэвиджу убить Вашу семью.
Больше примеров...
Сэвэдж (примеров 17)
Just a single timeship and your permission to change history before Vandal Savage puts an end to it. Просто одну машину времени, и ваше разрешение изменить историю, пока Вандал Сэвэдж не положит конец всему.
Unless you or Mr. Hall deliver the death blow, Savage can be restored from but a single cell. Если вы или мистер Холл преподнесли смертельный удар, то Сэвэдж мог быть восстановлен из единственной клетки.
Savage considered himself a qualified conservative journalist for the job, and claimed that Schell's appointment constituted political patronage, which is illegal under California's labor laws. Сэвэдж считал себя достаточно квалифицированным журналистом для должности и заявил, что назначение на должность было произведено по политическим мотивам, что является не законным согласно трудовому законодательству штата Калифорния.
I don't imagine you're the kind of guy who quits his job and takes on this kind of threat for altruistic reasons, so Rip, why don't you tell us: what did Vandal Savage do to you? Я и не представлял, что ты тот тип людей, кто бросает работу и берет такого рода угрозы из альтруистических соображений, так что Рип, почему бы тебе не рассказать нам, что Вэндал Сэвэдж сделал тебе?
Savage... we can't make it tonight. Сэвэдж, мы не идем.
Больше примеров...
Жестокие (примеров 12)
The policeman and the blackleg - savage hirelings both! Полицейский и жулик - оба жестокие наёмники!
The Government wishes to draw the Secretary-General's attention to the flagrant violations of the principles of humanity and the savage acts of terrorism committed by the illegal armed units. Правительство Российской Федерации обращает внимание Генерального секретаря на грубейшие нарушения принципов гуманности, жестокие акты терроризма, совершаемые незаконными вооруженными формированиями.
They simply lost the will, in Rudyard Kipling's famous words, to fight "the savage wars of peace." Они просто потеряли волю, словами известного стихотворения Редьярда Киплинга, вести «жестокие войны ради мира».
This was because the former Rwandan Army forces and the Interahamwe militia were carrying out savage attacks, and innocent people were being murdered, including women, the elderly and children. А все потому, что силы бывших военнослужащих вооруженных сил Руанды и ополченцы «интерахамве» осуществляли в этих районах жестокие рейды, в результате которых погибли ни в чем не повинные люди, включая женщин, стариков и детей.
Miss Lily, we are not cruel, we are not savage. Мисс Лили, мы не жестокие и мы не дикари.
Больше примеров...
Жестокой (примеров 13)
How Children Played Butcher With Each Other, which was really savage. "Как дети играли друг с другом в мясников", которая была довольно жестокой.
These disappointing outbursts of savage reality must not crush us. Эти заслуживающие сожаления вспышки жестокой реальности не должны обескураживать нас.
And there was a certain bent appeal in the notion of running a savage burn... on one Las Vegas hotel... and then just wheeling across town and checking into another. В том была определённо извращённая привлекательность, в самой этой идеи, - слинять от жестокой расправы... в одном отеле Лас-Вегаса... затем, просто покрутиться по городу и вписаться в другой.
According to the Government, decades of savage warfare and reconstruction difficulties have made it impossible to bring domestic legislation into line with the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights in the period immediately following its ratification. Правительство сообщило, что несколько десятилетий жестокой войны и трудности восстановительного периода помешали ему привести внутреннее законодательство в соответствие с нормами Международного пакта о гражданских и политических правах сразу же после его ратификации.
Every year sees an increase in the number of countries that vote by an overwhelming majority to put an end to that dirty, savage and silent war. Каждый год увеличивается число стран, которые в подавляющем большинстве голосуют за то, чтобы положить конец этой грязной, жестокой и тихой войне.
Больше примеров...
Жестоким (примеров 16)
You can't sit in this chair without being a savage. Нельзя сидеть в этом кресле и не быть жестоким.
If you'd been less savage in your pursuit, Lord Cassale, he would have spoken sooner. Если бы вы были бы менее жестоким в своем преследовании, лорд Кассаль, он бы заговорил раньше
It was a savage attack, I'm afraid. Боюсь, нападение было жестоким.
They face humiliation, desolation, despair and the burden of supporting their families in a world that has shown itself to be, at the very least, savage. Они сталкиваются с унижением, лишениями, отчаянием и необходимостью содержать свои семьи в мире, который оказался, по меньшей мере, жестоким.
"the growth of the United Nations into a truly effective world organization was our best, and perhaps our last, hope... if mankind was to end a savage tradition that the strong do what they can and the weak suffer what they must." «превращение Организации Объединенных Наций в поистине эффективную всемирную организацию - это наша самая большая и последняя надежда, если мы хотим, чтобы было покончено с жестоким положением вещей, когда сильный делает, что может, а слабый должен сносить свои страдания».
Больше примеров...
Жестоких (примеров 7)
The institution of serfdom depended on the use of savage corporal punishment. Институт крепостничества зависел от использования жестоких телесных наказаний.
It has become the main pillar of action for our social development policy, because we understand that poverty is one of the most savage affronts to human beings, as it attacks their dignity and violates their human rights. Она представляет собой основное направление нашей политики социального развития, потому что мы понимаем, что нищета наносит человеку одно из самых жестоких оскорблений, поскольку она унижает его достоинство и нарушает его права человека.
Savage bite marks, reconstruction-era clothing... we had some mystery here, a whiff of intrigue. Следы жестоких укусов, старинная одежда... здесь была какая-то загадка, аромат интриги.
History itself relates the rise and fall of so many savage forms of domination, whose foundations, rooted in immorality and barbarity, have collapsed. История знает много примеров расцвета и падения самых разных жестоких режимов господства, основанных на аморальности и варварстве и развалившихся изнутри.
Pursuant to section 245, any person who commits a bodily attack of a particularly savage, brutal or dangerous nature, or who renders himself guilty of battering, is punishable with prison for a period not exceeding four years. Согласно разделу 245 любое лицо, которое совершает посягательство на физическую неприкосновенность с применением особо диких, жестоких или опасных для здоровья человека действий или которое несет на себе вину за организацию драки, подлежит наказанию лишением свободы на период, не превышающий четырех лет.
Больше примеров...
Савидж (примеров 14)
You can't help him, Ms. Savage. Вам нельзя помогать ему, г-жа Савидж.
That was Bette Davis as Margo Channing... and this is Wendy Savage as herself. Это была Бетти Дэвис в роли Марго Ченнинг... а это Венди Савидж лично.
Isn't that right, Mr. Savage? Разве не так, мистер Савидж?
Sincerely yours, Wendy Savage. Искренне ваша, Венди Савидж.
The school initially operated at Crissy Field in San Francisco, but moved to Savage, Minnesota in 1942. В начале школа работала в Крисси Филд в Сан-Франциско, затем в 1942 году была перенесена в Савидж, Миннесота.
Больше примеров...
Дикарка (примеров 11)
I am a mindless savage, Jabel, and I have talked with Xoanon. Я тоже невежественная дикарка, Джебел, но я говорила с Зоаноном.
Now I can finally get rid of you, you savage! Я лично покончу с тобой, дикарка.
Come here, you little savage! А ну стой, дикарка!
That savage is the devil. Эта дикарка - дьявол.
Be quiet, noble savage. Молчи, благородная дикарка.
Больше примеров...
Свирепый (примеров 4)
He really is a savage competitor, not in a way of being dangerous, but of being very dedicated to winning, at almost any cost. Он действительно свирепый соперник, нельзя сказать, что опасный, но настроен на победу почти любой ценой.
This must be the savage beast Kaiser. А это свирепый зверь Кайзер.
Let he who has partook know that he is on the savage and unyielding quest toward the very frontiers of funk and righteousness. Пусть каждый из нас знает, что он отправился в свирепый и беспощадный поход до самых пределов фанка и справедливости.
She was preyed upon by the savage three-eyed, three-armed beast in the mountainous region of Cantabria, За ней охотился свирепый трёхглазый трёхрукий зверь в горном районе Кантабрии, части Испании, где знаменитое существо известно как Страшила .
Больше примеров...
Savage (примеров 54)
Savage (1992) claims that "Blank Generation" was written around this time (p. Savage, 1992, pp. 90 (Примечание: Автор утверждает, что «Blank Generation» была написана в этот период.
Savage (1992), pp. 280-281, including reproduction of the original image. Savage, 1992, pp. 280-281 (Примечание: Содержит репродукцию оригинального изображения.
The family relocated to Utica, New York in 1926, with his father becoming treasurer of the Utica office of Savage Arms. Семья переехала в Ютику, Нью-Йорк, в 1926 году, где его отец был теперь казначеем филиала Savage Arms Corporation.
To follow up this newfound success, Hill immediately released Breathe in November 1999, which debuted at the top of the Billboard Country and all genre charts, ahead of albums by Mariah Carey and Savage Garden. Чтобы поддержать неожиданно обретённый успех, Хилл выпускает альбом «Breath» (Дыхание), дебютировавший на вершине как в чарте Billboard Country, так и чарте по всем жанрам, опередив альбомы Mariah Carey и Savage Garden.
Charles Newton designed the 250-3000 Savage case to fit the popular Savage Model 99 lever-action rifle. Чарльз Ньютон разработал гильзу.-3000 Savage специально под рычажную винтовку Сэведж 99.
Больше примеров...