Wadee' Khalil Samara (14) | Вади Халил Самара (14 лет) |
On 26 November 1990, he was again moved, on this occasion to a locality approximately 80 miles north of Baghdad and held at an industrial complex near Samara. | 26 ноября 1990 года его перевезли в другой населенный пункт примерно в 80 милях к северу от Багдада, где он содержался на промышленном объекте неподалеку от Самара. |
Ahmed Qatamesh, Adil Samara and Abdel Sattar Qassem had reportedly been transferred to the General Intelligence detention centre, while Yasser Faek Abu Safieh, Afif Sualiman Al-Judah and Adnan Odeh were held at the police criminal department in Nablus. | Сообщалось, что Ахмед Катамеш, Адил Самара и Абдел Саттар Кассем были переведены в главный следственный центр службы безопасности, а Яссер Фаек Абу Сафиех, Афиф Суалиман аль-Джудах и Аднан Одех содержались в уголовном департаменте полиции в Наблусе. |
Toby, Ezra, Samara... | Тоби, Эзра, Самара... |
On the 4th of March, we have already signed an Agreement of cooperation, information exchange, and redeployment and retraining of the released employees with Samara City Administrationâ€. | Так, 4 марта мы уже подписали Соглашение с Администрацией Городского округа Самара о выработке согласованных подходов по реализации мер, направленных на трудоустройство работников, попавших под сокращение». |
Since 1991 he was the first Deputy Head of Administration of Samara region, managing its financial-economic bloc. | С 1991 г. он работал первым заместителем главы администрации Самарской области, возглавляя финансово-экономический блок. |
In the Soviet Union in 1987 by the Executive Committee of the Kuibyshev Regional Council of People's Deputies and in Russia in 2014 by the order of the Ministry of Culture of the Samara region building was marked as an object of cultural heritage of regional significance. | В Советском Союзе в 1987 году исполнительным комитетом Куйбышевского областного Совета народных депутатов и в России в 2014 году министерством культуры Самарской области здание признано объектом культурного наследия регионального значения. |
In non-ferrous metallurgy industrial output rose 7.6 per cent in Bashkortostan (6.2 per cent generally throughout Russia), while it fell 4.9 per cent in St.-Petersburg and 10 per cent in Samara oblast. | В цветной металлургии объем промышленной продукции в Башкортостане вырос на 7,6 процента (по России - на 6,2 процента), сократился он в Санкт-Петербурге - на 4,9 процента и Самарской области - на 10 процентов. |
Samara Region Governor Vladimir Artyakov (left) with the U.S. | Губернатор Самарской области Владимир Артяков и Посол США в России Джон Байерли. |
The Public Chamber's aim is to insure participation of the local community representatives in the discussion of the vital economic, social, and cultural development issues in the Samara Region, as well as in development of the civil society institutions in the region. | Общественная палата стремится к обеспечению участия представителей общества в решении наиболее важных вопросов экономического, социального и культурного развития Самарской области и развитие институтов гражданского общества в регионе. |
This would be a balmy day in Samara, Leland. | В Самаре сейчас, должно быть, прекрасная погода, Леланд. |
2011 - MEGA shopping centers opening in Ufa and Samara. | 2011 - открытие торговых центров МЕГА в Уфе и Самаре. |
Ernest Gibert, author of the Samara cathedral (1867-1894), on the contrary, installed a massive tall belltower right above the main portal. | Эрнест Жибер, автор храма Христа Спасителя в Самаре (1867-1894), напротив, создал массивную высокую колокольню над главным порталом. |
RosNIIROS has become the founder of Internet traffic exchange points in Moscow (MSK-IX), St. Petersburg, Rostov-on-Don, Samara, Yekaterinburg, Novosibirsk and Vladivostok. | РосНИИРОС выступил основателем точек обмена интернет-трафиком в Москве (MSK-IX), Санкт-Петербурге, Ростове-на-Дону, Самаре, Екатеринбурге, Новосибирске и Владивостоке. |
Samara †On February 3rd, 2009, Samara summarized results of the â€Charity Oscars 2009†Samara Regional Contest of Public Recognition. | З февраля 2009 года в Самаре были подведены итоги конкурса общественного признания благотворительной деятельности в Самарской области «Оскары Благотворительности». |
Sisters Dasha and Katya Bulaviny, originally from Samara, are carried away by the poet-decadent Bessonoff. | Сёстры Даша и Катя Булавины, родом из Самары, увлечены поэтом-декадентом Бессоновым. |
Published in the newspaper "Voice of Samara." | Печатался в газете «Голос Самары». |
E 30 Extension from Samara to Novosibirsk | Е 30 Удлинение от Самары до Новосибирска |
Mr. Abdel Samara's relatives have made several appeals, initially concerning his whereabouts, and then to the reasons for his arrest. | Родственники г-на Абделя Самары направили несколько запросов: сначала относительно его местопребывания, затем относительно причин его ареста. |
Presently the specialists of the above mentioned forces of Moscow, Samara and of course of our republic use the clothes made in Birsk. | Сейчас в форме, сшитой в Бирске, работают специалисты силовых структур Москвы, Самары и, конечно, нашей республики. |
The change of legal status of the entity reflects shareholder structure of OAO "Samara Metallurgical Plant" and targets to increase effectiveness of corporate management. | Смена юридического статуса предприятия отражает структуру акционеров ОАО «Самарский металлургический завод» и направлена на рационализацию корпоративного управления. |
He was named Samara Aviation Institute, but the September 23, 1992, he received university status and since then is its current name. | Он получил название Самарский авиационный институт, но уже 23 сентября 1992 года он получил статус университета и с тех пор носит своё нынешнее название. |
Michail Spichak, Location Manager of Samara Metallurgical Plant, said in his greetings to the participants of the session: The output quality is an essential part of the Alcoa corporate values, and our employees take maximum efforts to make our products compliant with the international standards. | «Качество выпускаемой продукции является неотъемлемой частью корпоративных ценностей компании Алкоа, - отметил генеральный директор ОАО «Самарский металлургический завод» Михаил Спичак в своем обращении к участникам заседания, - и работники нашего предприятия прилагают максимум усилий для ее соответствия международным стандартам. |
Since 1991, the plant has been called the Samara Strommashina Plant. | С 1991 года завод носит современное название: Самарский завод «Строммашина». |
Mikhail Fedorov, Chairman of the Board of Directors of Samara Metallurgical Plant has been elected the Chairman of the Economic, Industry, Agriculture and Entrepreneurship Commission of the Public Chamber of the Samara Region. | Председатель совета ди-ректоров ОАО "Самарский ме-таллургический завод" Михаил Васильевич Федоров избран Председателем комиссии по вопросам экономики, про-мышленности, сельского хозяй-ства и предпринимательства Общественной палаты Самарской области. |
Rector of Samara Polytechnic Institute in 1915-1917 and of Don University in 1919-1920. | Ректор Самарского политехнического института в 1915-1917 гг. и Донского университета в 1919-1920 гг. |
The State party further reiterates the content of the 5 December 2008 decision of Samara District Court (see para. 4.1 supra). | Государство-участник далее повторяет содержание решения Самарского районного суда от 5 декабря 2008 года (см. пункт 4.1 выше). |
From October 1922 to 1925, Goloshchyokin served as Chairman of the Samara Provincial Council of Workers, Peasants and Red Army Deputies, Chairman of the Samara Gubernaya Executive Committee and a member of the Provincial Committee of the RCP. | С октября 1922 года по 1925 год Ф. И. Голощекин являлся председателем Самарского губернского Совета рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов, председателем самарского губисполкома и членом губкома РКП(б). |
Since 2013, he has served as chancellor of the Samara State University of Economics. | По состоянию на 2013 год, является студенткой Самарского Государственного университета. |
In January 1918, he was sent as a delegate of the First All-Russian Congress of Trade Unions by the Samara Union of Trade and Industrial Employees. | В январе 1918 делегат 1-го Всероссийского съезда профессиональных союзов от Самарского Союза торгово-промышленных служащих. |
In 1993 he graduated from school and moved to Samara. | В 1993 году окончил школу и переехал в Самару. |
In November 1918 it participated in the offensive of the Eastern Front and took Samara. | Затем в ноябре 1918 года участвовала в наступлении Восточного фронта, заняла Самару. |
For example, the oil pipelines from Ätyrau to Samara and from Baku to Novorossiysk can only carry 22 million tonnes of Caspian Sea oil annually. | К примеру, пропускная способность нефтепроводов из Атырау в Самару и из Баку в Новороссийск для перекачки каспийской нефти составляют лишь 22 млн. т в год. |
At September, 21, the commander of Eastern Front ordered the 4th Army to assist the 1st Army in capturing Syzran, and then to attack Samara. | 21 сентября главнокомандующий Восточным фронтом поставил 4-й армии задачу: совместно с 1-й армией овладеть Сызранью, а затем наступать на Самару. |
Aviation Plant number 18 was evacuated in the autumn of 1941 and moved from Voronezh to Samara. where it organized mass production of Il-2 at the new location. | Авиационный завод Nº 18 был эвакуирован осенью 1941 года в Самару из Воронежа и в кратчайшие сроки на новом месте организовал серийное производство штурмовиков Ил-2. |
He worked as a director in the Samara theater "Monday". | Работал режиссёром в Самарском театре «Понедельник». |
During the proceedings in the Samara District Court, the judge violated the principles of impartiality and equality of arms. | В ходе судебного разбирательства в Самарском районном суде судья нарушила принципы беспристрастности и равенства состязательных возможностей. |
Saint Petersburg, Nevsky prospect, 17 (2016) Solo exhibition - Art Transformations in the Samara art Museum. | Санкт-Петербург, Невский проспект, 17 (2016); Персональная выставка «Искусство превращений» в Самарском художественном музее. |
Alcoa Foundation Technical Education Program in Samara State Aerospace University (SGAU): scholarships to students at engineering faculties, development stipends for young faculty members, technical upgrades of lecture rooms and laboratories. | Программа поддержки технического образования Фонда Алкоа в Самарском государственном аэрокосмическом университете (СГАУ): стипендии студентам инженерных специальностей, стипендии для молодых преподавателей, техническая модернизация аудиторий и лабораторий. |
Samara - On March 30-31, 2009 specialists from the New Economic School (NES), one of the Russian leading universities in economics, held workshops on the theory of games in economics at Samara State Aerospace University (SGAU) through support of Alcoa Foundation. | г. Самара - 30 и 31 марта 2009 года в Самарском государственном аэрокосмическом университете (СГАУ) прошли семинары по теории игр в экономике, организованные Российской экономической школой (РЭШ), одним из лидеров в сфере экономического образования в России, при поддержке Фонда Алкоа. |
Obviously, she has taken place from cultures of the Volga pool subgroups included the Samara culture and culture Seroglazovo. | Очевидно, она произошла от культур Волжского бассейна, подгруппы включали Самарскую культуру и культуру Сероглазово. |
Apparently evolving from cultures of the Volga basin, subgroups include the Samara and Seroglazovo cultures. | Очевидно, произошла от культур волжского бассейна, подгруппы включали самарскую культуру и культуру Сероглазово. |
Nowadays, due to the industrial manufacture Bashkortostan is in the list of leaders of Uralo-Povolzhskiy region, passing ahead the regions of Nizhniy Novgorod, Perm, Samara, and Republic Tatarstan, being inferior to Sverdlovskiy and Chelyabinskiy regions. | Сегодня по темпам промышленного производства Башкортостан входит в число лидеров Урало-Поволжского региона, опережая Нижегородскую, Пермскую, Самарскую области и Республику Татарстан и уступая только Свердловской и Челябинской областям. |
In 1851 Tsarevsky Uyezd was transferred to the Astrakhan governorate, and Nicholas and Novouzensk Uyezd - to the newly created Samara Governorate. | В 1851 году Царёвский уезд был передан в Астраханскую губернию, а Николаевский и Новоузенский уезды - в новосозданную Самарскую губернию. |
2.5 On 29 March 2002, the author filed a complaint with the Prosecutor's Office of Samara district of Samara city for abuse of power and use of force against him by police officers. | 2.5 29 марта 2002 года автор направил жалобу в Самарскую районную прокуратуру на превышение служебных полномочий сотрудниками полиции и применение к нему силы. |
Location: 957 km pluss 580m of motorway Moscow - Chelyabinsk (right side), village Aleksandrovka, Samara region, Stavropolskiy district. | Местонахождение: 957 км + 580м трассы Москва-Челябинск, справа, с. Александровка, Самарская обл., Ставропольский р-он. |
There is a national park Samarskaya Luka near Samara. | Близ Самары национальный парк Самарская Лука. |
Samara Division of 4th Army advanced to Syzran, other troops of 4th Army advanced to Samara. | Самарская дивизия 4-й армии наступала на Сызрань, а другая часть сил 4-й армии наступала на Самару. |