Construction work was carried out without interrupting the movement of passenger and commuter train station through the Samara at the time developed technology. | Строительные работы велись без прекращения движения пассажирских и пригородных поездов через станцию Самара по разработанной временной технологии. |
It is unclear to the Panel how Munir Samara calculated the amount of his alleged loss. | Группе не ясно, как Мунир Самара рассчитал сумму требуемых им потерь. |
In February, the group went on tour, visiting cities such as Moscow, Ulyanovsk, Riga, Minsk, Samara and Kaliningrad. | В феврале 2009 года группа отправляется в гастрольный тур, посетив такие города, как Москва, Ульяновск, Рига, Минск, Самара и Калининград. |
These holds have had a negative impact on health-care service delivery, particularly for local drug production by Samara Drug Industries. | Это негативно сказалось на медицинском обслуживании и, в частности, на местном производстве лекарств, обеспечиваемом компанией «Самара драг индастриз». |
Samara - On March 30-31, 2009 specialists from the New Economic School (NES), one of the Russian leading universities in economics, held workshops on the theory of games in economics at Samara State Aerospace University (SGAU) through support of Alcoa Foundation. | г. Самара - 30 и 31 марта 2009 года в Самарском государственном аэрокосмическом университете (СГАУ) прошли семинары по теории игр в экономике, организованные Российской экономической школой (РЭШ), одним из лидеров в сфере экономического образования в России, при поддержке Фонда Алкоа. |
The only Kremlin in the Samara Oblast. | Это единственный кремль на территории Самарской области. |
In the Soviet Union in 1987 by the Executive Committee of the Kuibyshev Regional Council of People's Deputies and in Russia in 2014 by the order of the Ministry of Culture of the Samara region building was marked as an object of cultural heritage of regional significance. | В Советском Союзе в 1987 году исполнительным комитетом Куйбышевского областного Совета народных депутатов и в России в 2014 году министерством культуры Самарской области здание признано объектом культурного наследия регионального значения. |
In his youth he studied music, drew, wrote poetry (later became the author of the words and music of the hymn of the nobility of the Samara province "We carry the sword for the king"). | В юности занимался музыкой, рисовал, писал стихи (позднее стал автором слов и музыки гимна дворянства Самарской губернии «Мы шпагу носим за царя»). |
With funding from USAID, AIHA is implementing a PMTCT project in four regions of Russia: Orenburg, Samara, Saratov, and St. Petersburg. | АМСЗ, при финансовой поддержке АМР США, реализует проект по ППМР в ряде регионов России: Оренбургской, Самарской, Саратовской и Ленинградской областях и в Санкт-Петербурге. Для осуществления текущего контроля АМСЗ разработал компьютерную программу и систему стандартных показателей эффективности. |
The law of the Samara region "About the Public Chamber" from February 11, 2008 was voted through by the Samara Regional Parliament (Duma) on January 29, 2008. | Закон Самарской области от 11 февраля 2008 г. N 8-ГД "Об Общественной палате Самарской области" принят Самарской Губернской Думой 29 января 2008 г. |
In Samara, dogs and thieves fight each other. | В Самаре собаки и воры вступают в схватку друг с другом. |
We are glad to see you in Samara! | Мы рады приветствовать Вас в Самаре! |
We are planning to work closely with the local Employment Centers in Samara and Belaya Kalitva during the year. | В течение всего года планируется проводить работу с Центрами занятости в Самаре и Белой Калитве. |
Alcoa Russia facilities at BK and Samara have some very prestigious customers such as the United Aircraft Corporation and their subsidiary plants such as Knaapo, Aviastar, VASO are manufacturing Aero programmes for Superjet, Ilyushin and others. Our customer in the Space programme is Progress. | Заводы в Самаре и Белой Калитве работают с входящими в Объединенную Авиастроительную Корпорацию (ОАК) участниками авиапрограммы по производству суперлайнеров и самолетов Илюшин - КНААПО, Авиастар, ВАСО. |
A street in the Krasnoglinsky District of Samara was named Hero Of The Soviet Union Nikonov Street on 5 January 1978. | В Самаре в Красноглинском районе 5 января 1978 года именем Героя Советского Союза Никонова, была названа улица. |
According to the source, the Government's reply does not respond to the allegations concerning the arbitrary character of Mr. Abdel Samara's deprivation of liberty. | По мнению источника, правительство не ответило на утверждения, касающиеся того, что лишение свободы г-на Абделя Самары носит произвольный характер. |
Bosco's paintings hang in museums and art galleries in Moscow (including the Tretyakov Gallery), St. Petersburg, Samara, Tolyatti, Volgograd, Nizhny Novgorod, Perm, and abroad. | Картины Юрия Боско находятся в музеях и художественных галереях Москвы, в том числе в Третьяковской галерее, Санкт-Петербурга, Самары, Тольятти, Волгограда, Нижнего Новгорода, Перми а также за рубежом. |
FIR of Samara has geographically favourable position, successful for fulfilment of virtual flights practically from any point of Russia. Here are always glad to see both Russian, and foreign boarts. | РПИ Самары имеет достаточно выгодное географическое положение, что позволяет совершать виртуальные полеты практически из любого развитого на сегодняшний момент РПИ. |
Once I get as far as the Volga, Samara will be at a stone's throw. | До Волги доберусь, а там и до Самары рукой подать. |
The Medical Institute cooperates with the Medical Institute of Samara in RF, in a result our graduates receive the state Diploma of RF too. | Медицинский институт сотрудничает с Мединститутом г. Самары по вышеуказанным специальностям, в результате чего наши выпускники получат государственный диплом Российской Федерации. |
The change of legal status of the entity reflects shareholder structure of OAO "Samara Metallurgical Plant" and targets to increase effectiveness of corporate management. | Смена юридического статуса предприятия отражает структуру акционеров ОАО «Самарский металлургический завод» и направлена на рационализацию корпоративного управления. |
4.5 On 6 May 2002, the author appealed the decision of the investigative officer of 11 April 2002 to the Samara District Court, which rejected the appeal on 9 July 2002. | 4.5 6 мая 2002 года автор направил в Самарский районный суд апелляцию в отношении решения следователя от 11 апреля 2002 года, которая была отклонена 9 июля 2002 года. |
Michail Spichak, Location Manager of Samara Metallurgical Plant, said in his greetings to the participants of the session: The output quality is an essential part of the Alcoa corporate values, and our employees take maximum efforts to make our products compliant with the international standards. | «Качество выпускаемой продукции является неотъемлемой частью корпоративных ценностей компании Алкоа, - отметил генеральный директор ОАО «Самарский металлургический завод» Михаил Спичак в своем обращении к участникам заседания, - и работники нашего предприятия прилагают максимум усилий для ее соответствия международным стандартам. |
Samara Governor Merkushkin advised AvtoVAZ employees to ask the US ambassador for a salary There was a record of threats by the governor Merkushkin to deprive AvtoVAZagregat salaries "Wisconsin native and savvy diplomat Tefft picked for Russia ambassador". | Самарский губернатор Меркушкин посоветовал работникам "АвтоВАЗа" просить зарплату у посла США Появилась запись угроз губернатора Меркушкина лишить АвтоВАЗагрегат зарплаты МИД заявил о согласии Путина и Трампа ускорить назначение новых послов (неопр.). |
In 2009, the Samara branch of Rosselkhozbank took over the debts of all the assets of Group Alicor, a major agricultural holding based in Samara. | В 2009 году Самарский филиал «Россельхозбанк» забрал за долги все активы одного из крупнейших в Самарской области агрохолдинга «Группы Аликор». |
On 1 September 1917 his term of office of the Rector of Samara Polytechnic was expired and he was immediately seconded to the newly formed Don University. | 1 сентября 1917 года истёк его срок полномочий ректора Самарского политехникума и он сразу же был снова откомандирован в новообразованный Донской университет. |
He further refers to the decision of Samara District Court on his civil claim for moral damages, which confirmed violations of the Federal Law on the detention in custody of suspects and those accused of having committed crimes, with regard to the complainant. | Он далее ссылается на решение Самарского районного суда по его гражданскому иску о возмещении морального вреда, которое подтвердило нарушения в отношении заявителя Федерального закона "О содержании под стражей подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений". |
During the summer of 2011, TNT-Teleset became a co-owner of the TRK SKAT channel in Samara Oblast after purchasing 26 percent of its shares. | Летом 2011 года «ТНТ-Телесеть» стала совладельцем самарского регионального канала ОАО ТРК «СКАТ», выкупив у его владельцев 26 % акций. |
On November 27, 2007, Rostec became general sponsor of FC Krylia Sovetov Samara; however, in 2011 the corporation decided to suspend its support of the team. | 27 ноября 2007 года Ростех стал генеральным партнёром самарского футбольного клуба «Крылья Советов», однако в 2011 году корпорация приняла решение приостановить поддержку команды. |
A special manual entitled "The Samara militia officer's handbook", which describes the religious and national traditions of 130 ethnic groups living in Samara region, was rolled out in Samara on 14 July 2006. | 14 июля 2006 года в Самаре прошла презентация специального пособия "Справочник самарского милиционера", которое содержит описание религиозных и национальных традиций 130 национальностей, проживающих в регионе. |
In return for Samara and our Musketeer, France will hand over Tariq Alaman. | В обмен на Самару и нашего мушкетера Франция предоставит Тарика Аламана. |
In 1993 he graduated from school and moved to Samara. | В 1993 году окончил школу и переехал в Самару. |
Rachel escapes the well, sealing Samara inside. | Рейчел выбирается из колодца и закрывает Самару в нём. |
On the night of March 1, 1901, arrested and imprisoned in solitary confinement in the Taganskaya prison, after a seven-month sentence she was deported to Samara. | В ночь на 1 марта 1901 года арестована и заключена в одиночную камеру Таганской тюрьмы, после семимесячного заключения выслана в Самару. |
Samara Morgan was adopted, yes. | Самару Морган удочерили, да. |
He worked as a director in the Samara theater "Monday". | Работал режиссёром в Самарском театре «Понедельник». |
Saint Petersburg, Nevsky prospect, 17 (2016) Solo exhibition - Art Transformations in the Samara art Museum. | Санкт-Петербург, Невский проспект, 17 (2016); Персональная выставка «Искусство превращений» в Самарском художественном музее. |
He commanded defensive battles in the Volga region: not only did he stop the advance of the Red forces, but he threw them back across the Ik River, securing a firmer footing on the white Samara front. | Под его командованием группа вела оборонительные бои в Поволжье: не только остановил наступление красных, но и отбросил их за реку Ик, упрочив положение белых на Самарском фронте. |
Samara - On March 30-31, 2009 specialists from the New Economic School (NES), one of the Russian leading universities in economics, held workshops on the theory of games in economics at Samara State Aerospace University (SGAU) through support of Alcoa Foundation. | г. Самара - 30 и 31 марта 2009 года в Самарском государственном аэрокосмическом университете (СГАУ) прошли семинары по теории игр в экономике, организованные Российской экономической школой (РЭШ), одним из лидеров в сфере экономического образования в России, при поддержке Фонда Алкоа. |
Independent Environmental Rating Agency (NERA) provided the review of the Samara Regional companies. IERA is an affiliate of International Social and Environmental Council. | 25 ноября 2008 г. в Самарском Доме журналиста состоялась пресс-конференция сопредседателя Международного социально-экологического союза (МСоЭС) Сергея Симака, который рассказал о результатах предприятий Самарской области в экологическом рейтинге предприятий России по итогам 2007 года. |
Obviously, she has taken place from cultures of the Volga pool subgroups included the Samara culture and culture Seroglazovo. | Очевидно, она произошла от культур Волжского бассейна, подгруппы включали Самарскую культуру и культуру Сероглазово. |
In 1999, he graduated from the Samara Academy of Culture and Arts with a degree in a show program director, organizer of youth cultural and leisure activities. | В 1999-м году окончил Самарскую академию культуры и искусств по специальности режиссёр шоу-программ, организатор культурно-досуговой деятельности молодёжи. |
The enterprise delivers its production to Moscow, Saint-Petersburg, Samara, Chelyabinsk, Sverdlovsk and Saratov regions, Tatarstan and other Russian regions every 12 days. | Предприятие каждые 12 дней отправляет cвою продукцию в Москву, Санкт-Петербург, Самарскую, Челябинскую, Свердловскую, Саратовскую области, Республику Татарстан и другие российские регионы. |
Bashkortostan ranks the sixth in the rating, leaving behind Samara, Nizhniy Novgorod, Cheliabinsk, Leningrad and other oblasts. | Башкортостан в рейтинге занял шестую позицию, оставив позади Самарскую, Нижегородскую, Челябинскую, Ленинградскую и другие области. |
Apparently evolving from cultures of the Volga basin, subgroups include the Samara and Seroglazovo cultures. | Очевидно, произошла от культур волжского бассейна, подгруппы включали самарскую культуру и культуру Сероглазово. |
Location: 957 km pluss 580m of motorway Moscow - Chelyabinsk (right side), village Aleksandrovka, Samara region, Stavropolskiy district. | Местонахождение: 957 км + 580м трассы Москва-Челябинск, справа, с. Александровка, Самарская обл., Ставропольский р-он. |
There is a national park Samarskaya Luka near Samara. | Близ Самары национальный парк Самарская Лука. |
Samara Division of 4th Army advanced to Syzran, other troops of 4th Army advanced to Samara. | Самарская дивизия 4-й армии наступала на Сызрань, а другая часть сил 4-й армии наступала на Самару. |