But it is fantasy to think that the people of Baghdad will defend Saddam's regime. | Но было бы иллюзией думать, что население Багдада будут защищать режим Саддама. |
I was thinking like a "strawberry shortcake meets Saddam's palace" vibe. | Я думала что-то в стиле "клубничное пирожное и дворец Саддама". |
Of course, terror was at the root of Saddam's approach, but so, too, was a grasp of internal political and social processes. | Конечно, подход Саддама был основан на страхе, но тогда таким же было и осознание внутренних политических и социальных процессов. |
They also chanted slogans encouraging Saddam to attack Tel Aviv. | Они также скандировали лозунги, призывая Саддама Хусейна нанести удар по Тель-Авиву. |
In 2006 a video surfaced showing Galloway greeting Uday Hussein, Saddam's eldest son, with the title of "Excellency" at Uday's palace in 1999. | В 2006 году появилось видео, показывающее Галлоуя, с энтузиазмом приветствующего Удея Хуссейна, старшего сына Саддама, титулом «Превосходительство» во дворце Удея в 1999 году. |
Well, Saddam owed us money. | Ну, Саддам должен нам денег. |
Like Saddam, like Mugabe, like Kim Jong-Il - people who kill in hundreds of thousands or millions. | Саддам, Мугабе, Ким Чен Ир - люди, которые убивают сотнями тысяч или миллионами. |
On 8 December 2002, a nuclear inspection team comprised of 25 inspectors arrived at Saddam International Airport. | 8 декабря 2002 года в международный аэропорт «Саддам» прибыла группа ядерной инспекции в составе 25 инспекторов. |
Saddam became more interested as he saw Al Qaeda's appalling attacks. | Саддам проявлял к этому все больший интерес, наблюдая за ужасными терактами, совершаемыми «Аль-Каидой». |
A senior defector - one of Saddam's former intelligence chiefs in Europe - says Saddam sent his agents to Afghanistan sometime in the mid-1990s to provide training to Al Qaeda members on document forgery. | Один высокопоставленный перебежчик, из бывших руководителей разведки Саддама в Европе, утверждает, что Саддам примерно в середине 90-х годов направил своих агентов в Афганистан для того, чтобы те обучили членов «Аль-Каиды» подделке документов. |
They saw what we did to Saddam. | Они видели, что мы сделали с Саддамом. |
Given this ambiguity, there remains time for Europe to engage the US in a serious discussion of the options for dealing with Saddam. | Если учитывать эту неопределенность, то у Европы еще остается время вовлечь США в серьезную дискуссию относительно вариантов решения проблемы с Саддамом. |
I will stay here to fight Saddam. | Я останусь бороться с Саддамом. |
Dad signed a contract with Saddam. | Отец подписал контракт с Саддамом. |
Now we try to get rid of Saddam, Bush leaves us twisting in the winds. | Осталось биться с Саддамом, Буш бросил нас на произвол судьбы. |
They usually sell their loot to Saddam. | Обычно, кочевники продают вещи Саддаму. |
The late Jordanian monarch King Hussein would join Saddam in inspecting the frontlines. | Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта. |
A number of countries, including some European Union member States, helped Saddam develop chemical weapons and provided him with materials and precursors. | Многие страны, в том числе некоторые государства - члены Европейского союза, оказывали помощь Саддаму в создании химического оружия и предоставили ему материалы и прекурсоры. |
This would hurt and weaken Saddam, and establish unmistakably the message that defiance of the UN carries severe penalties. | Это нанесет серьезный ущерб Саддаму и ослабит его, а также ясно продемонстрирует, что пренебрежение решениями ООН влечет за собой суровое наказание. |
The men of the Special Republican Guard are supposed to be loyal because they are recruited largely from Saddam's own al-Bu Nasir tribe around Tikrit. | Мужчины из состава Особой республиканской гвардии, возможно, сохранят верность Саддаму, поскольку они рекрутированы в основном из родного племени Саддама Аль-бу-Назир, проживающего вокруг города Тикрит. |
The soldiers had been exposed to a synthetic neurotoxin, a nerve agent developed under Saddam. | Солдаты отравились синтетическим нейротоксином, разработанном при Саддаме. |
Then he started talking about Saddam They put him in prison | Потом он начал болтать о Саддаме, и оказался в тюрьме. |
Everybody under Saddam is silent. | Все при Саддаме очень тихие. |
Why didn't they rid us of Saddam back then? | Почему при Саддаме их не было? |
Under Saddam they made us sing a lot, and we became ti red a new president will come | При Саддаме нас заставляли много петь, и мы уставали. |
At this point, I almost wish Saddam would gas us. | Глядя на это, я бы поступил как Садам - отравил нас газом. |
Perhaps, though, Saddam was too eager to sell oil concessions to French, Russian, and Italian companies rather than British and US companies. | Однако, Садам, наверное, слишком охотно продавал концессии на добычу нефти французским, русским и итальянским компаниям, а не британским и американским. |
Saddam... very good. | Садам... очень хороший. |
Recently, Saddam moved the "non-special" Republican Guard into Baghdad. | Недавно Садам ввел в Багдад Республиканскую гвардию «неособого назначения». |
The overthrow of Saddam was the longstanding pet idea of the neoconservative Project for a New American Century, which was already arguing in the 1990's that Saddam was likely to achieve a stranglehold over "a significant proportion of the world's oil supplies." | Свержение Садама долгое время было любимой идеей неоконсервативного проекта «Новый американский век» и уже в 1990-х годах звучали заявления, что Садам может установить контроль над «значительной долей мировых запасов нефти». |
(a) The Saddam Oil Field Development Project | а) Проект освоения Саддамского месторождения нефти |
(a) The Saddam Oil Field Development | а) Проект освоения Саддамского |
Dodsal was engaged by Mannesmann Anlagenbau AG, Germany, as a sub-contractor on the Saddam Oil Field Development Project. | Немецкая компания "Маннесман Анлагенбау АГ" привлекла компанию "Додсал" в качестве субподрядчика к осуществлению работ по проекту освоения Саддамского месторождения нефти. |
Dodsal seeks compensation for contract losses allegedly incurred in connection with the Saddam Oil Field Development Project (DM 6,146,018) and the Anfal Gas Field Development Project (US$180,691). | Компания "Додсал" испрашивает компенсацию контрактных потерь, предположительно причиненных в рамках проекта освоения Саддамского месторождения нефти (6146018 немецких марок) и проекта освоения Анфалского месторождения газа (180691 долл. США). |
The relevant projects were the Saddam Oil Field Development Project, the Anfal Gas Field Development Project and the Baiji Project.A. Contract losses | Речь идет о проектах освоения Саддамского месторождения нефти, освоения Анфалского месторождения газа и проекте "Байджи". |
There's no doubt Saddam's got chemicals. | Но сомнений в том, что у Садама есть химическое оружие, нет. |
TIM: But that face... I bet that's the same look Saddam had coming out the spider hole. | А его лицо... прям как у Садама, которого вытащили из окопа. |
The overthrow of Saddam was the longstanding pet idea of the neoconservative Project for a New American Century, which was already arguing in the 1990's that Saddam was likely to achieve a stranglehold over "a significant proportion of the world's oil supplies." | Свержение Садама долгое время было любимой идеей неоконсервативного проекта «Новый американский век» и уже в 1990-х годах звучали заявления, что Садам может установить контроль над «значительной долей мировых запасов нефти». |
The first tied Saddam to Al Qaeda. | Первый: Хусейн был связан с Аль-Каидой. |
Most countries agreed that Saddam had defied United Nations Security Council resolutions for a dozen years. | Большинство стран согласились с тем, что Хусейн более десятилетия игнорировал резолюции Совета безопасности ООН. |
The late Jordanian monarch King Hussein would join Saddam in inspecting the frontlines. | Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта. |
Furthermore, Saddam constructed a number of dams in an effort to cut off the water supply to the area. | Саддам Хусейн также прибег к тактике осушения болот, окружающих Амару, и построил ряд плотин в попытке сократить подачу воды в регион. |
We are guilty because we created Saddam. | Мы виновны, потому-что создали Саддам. ( Саддам Хусейн - Бывший президент Ирака) |