Английский - русский
Перевод слова Sacrifice

Перевод sacrifice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жертва (примеров 442)
And it was a pointless sacrifice anyway. И это была бессмысленная жертва так или иначе.
His sacrifice is a lesson to us all. Его жертва - нам всем урок.
Her sacrifice for him was considerable-she was torn between an evident affection for her father and her mother and three children left behind in Paris. Её жертва за него была значительной - она разрывалась между любовью к своему отцу и матери и трем детям, оставленным в Париже.
It is my sacrifice for you... Это моя жертва тебе...
CAMBRIDGE - The brilliant new Hollywood movie "Pawn Sacrifice" portrays the life of tormented chess genius Robert James "Bobby" Fischer from his early days as a prodigy to his historic 1972 match, at age 29, with Russian world champion Boris Spassky. КЕМБРИДЖ - Великолепный новый голливудский фильм «Жертва пешки» показывает мученическую жизнь шахматного гения Роберта Джеймса «Бобби» Фишера с первых лет его жизни до 29 лет - до исторического матча 1972 года с российским чемпионом мира Борисом Спасским.
Больше примеров...
Пожертвовать (примеров 466)
I'll sacrifice my life to make sure you're dead. Я готов пожертвовать собой, лишь бы ты сдох.
I know when a man is willing to sacrifice anything for his cause, and you're not that kind of man, Agent Benford. Я вижу, когда человек готов пожертвовать всем ради своего дела, и вы не из этих людей, агент Бенфорд.
You could sacrifice whoever you wanted - you got eight of them, right? Вы могли пожертвовать кем захотите, у вас их восемь, верно?
Secretly, however, he had hoped to sacrifice thousands of Purifiers' souls using the same ritual from Rome in order to gain Selene's attention. Тайно, однако, он надеялся пожертвовать тысячами душ Очистителей, используя тот же самый ритуал из Рима, чтобы получить внимание Селены.
With respect to the utility perspective, the preceding sections are based on the common assumption in health economics and decision analysis that the disutility of a state of illness may be measured as the willingness to sacrifice life expectancy to be relieved of the illness. Что касается эффекта полезности, то в предшествующих разделах мы исходили из находящего применение в экономике здравоохранения и анализе принимаемых решений общего предположения о том, что бесполезность состояния болезни может быть измерена как степень готовности пожертвовать средней вероятной продолжительностью жизни ради избавления от болезни.
Больше примеров...
Жертвоприношение (примеров 115)
A warning to me, a sacrifice to them. Предупреждение для меня, жертвоприношение для них.
His most famous work was of a bull called A Sacrifice improved by his son Aristolaos. Его самая известная работа называлась «Жертвоприношение быков» и была дополнена его сыном Аристолаосом (Aristolaos).
And service is part of that bargain- sacrifice. И служба в армии - часть этой сделки, жертвоприношение
Sacrifice in the name of Jupiter! Жертвоприношение во имя Юпитера!
The carvings on the architectural capitals depict Old Testament scenes, including the meeting of Abraham and Melchizedek and the Sacrifice of Isaac. На капителях колонн изображены сцены из Ветхого Завета, например встреча Авраама с Мелхиседеком и жертвоприношение Исаака.
Больше примеров...
Жертвовать (примеров 231)
And I won't let you sacrifice yourselves. Я не позволю вам жертвовать собой.
We must sacrifice ourselves... our pride, our vengeance... be willing to die by the thousands, by the millions for one another. Мы должны жертвовать собой, нашей гордостью, нашим возмездием, быть готовыми умирать тысячами, миллионами - друг за друга.
He testified that the United States must change its policy in Latin America and that it could not sacrifice human rights for "investments." Он открыто призывал США изменить их политику в Латинской Америке, считая что нельзя жертвовать правами человека ради инвестиций.
The battle could only be won through global cooperation and coordination, as developing countries could not sacrifice their resources in order to take on a problem which they had not created, based on strategies which they had not designed. Сражение может быть выиграно только путем международного сотрудничества и координации усилий, при этом развивающиеся страны не могут жертвовать своими ресурсами на борьбу с проблемой, которую они не создавали, и на основе стратегий, которые они не разрабатывали.
When we talk about dignity, equity, equality and justice at the global level, it calls for sacrifice; it calls for us to look beyond selfish and short-term individual or national interests into the realm of common and long-term global interests. Когда мы говорим о достоинстве, равенстве, равноправии и справедливости на глобальном уровне, приходится чем-то жертвовать; необходимо выйти за рамки эгоистичных и краткосрочных индивидуальных или национальных интересов и отдать предпочтение общим и долгосрочным интересам.
Больше примеров...
Самопожертвование (примеров 45)
The sacrifice of G'Kar and Londo allowed Sheridan, Delenn, and their son David to escape from Centauri Prime. Самопожертвование Лондо и Г'Кара позволило Шеридану, Деленн и их сыну Дэвиду бежать с Примы Центавра.
Their sacrifice gave us the chance of a better future; their triumph was the harbinger of a brighter day for humankind. Их самопожертвование дало нам шанс на лучшее будущее; их триумф явился предвестником более светлого дня для человечества.
The teamwork, and the trust, and the sacrifice those are all true for every single team sport. Командная работа, доверие, самопожертвование - это те вещи, которые есть в каждом командном виде спорта.
Micah: Who among you is ready to make the sacrifice? Кто среди вас готов сделать самопожертвование
At the same time, we remember all those other East Timorese who did not live to see this day, but whose vision, leadership and sacrifice started the country on its path to self-determination and freedom. В то же время мы помним и всех тех других восточнотиморцев, кто не дожил до этого дня, но чьи прозорливость, лидерство и самопожертвование вывели страну на путь к самоопределению и свободе.
Больше примеров...
Самоотверженность (примеров 27)
History will long revere your courage and sacrifice. История будет долго чтить твою отвагу и самоотверженность.
I would also like to recognize the service and sacrifice of all those internationals serving with UNMIK and its international civilian police, and with KFOR. Я хотел бы также отметить усилия и самоотверженность иностранцев, которые работают в МООНК и ее международной гражданской полиции и в СДК.
They expressed their satisfaction with the constant willingness and sacrifice, as well as the special wisdom displayed in carrying out this important mission. Они с интересом и удовлетворением подчеркнули постоянную готовность и самоотверженность, а также особую проницательность, с которыми он неизменно выполняет свою тяжелую миссию.
After so much courage and sacrifice from the Libyan people, we are proud to help Libya build a new foundation for the rule of law and respect for human rights. Мы гордимся тем, что оказываем помощь Ливии и ливийскому народу, проявившему такое мужество и самоотверженность, в построении новой основы для обеспечения верховенства права и уважения прав человека.
Recognizing the sacrifice of those who have lost their life in the service of United Nations peacekeeping operations, признавая самоотверженность тех, кто отдал свою жизнь, участвуя в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира,
Больше примеров...
Жертвенность (примеров 12)
Love, loyalty, sacrifice and extrasensory perceptive telepathic psychokinetic powers. Любовь, верность, жертвенность и экстрасенсорные, проницательные, телепатические и психокинетические силы.
However, the courage and sacrifice of whites on both sides of the Mason-Dixon Line is romantically examined. Однако смелость и жертвенность белых по обе стороны линии Мэсона-Диксона, романтично исследовались.
Your devotion and sacrifice have made a difference. Ваша преданность и жертвенность все изменили.
Regrettably, in the current state of international relations, selfishness and insatiable greed have taken the place of such humanitarian concepts as love, sacrifice, dignity and justice. К сожалению, при нынешнем положении международных отношений эгоизм и ненасытная алчность заняли место таких общечеловеческих понятий, как любовь, жертвенность, достоинство и справедливость.
Lies have taken the place of honesty, hypocrisy has replaced integrity and selfishness has taken the place of sacrifice. Лживость заменила честность, лицемерие - добросовестность, а эгоизм - жертвенность.
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 12)
Nothing in those files makes their sacrifice worthwhile. Ничто в этих бумагах не оправдывает это пожертвование.
Odysseus is told that in order to continue on his path, to pass Scylla, it'll require the sacrifice of six of his men. Одиссею сказали, что для Того чтоб продолжить его путь, победить Сциллу, Понадобится пожертвование его 6 людьми.
And he chooses to make the sacrifice. И он выбрал пожертвование.
Her sacrifice for Conan and her brief return from death act out the heroic code, illustrating that self-sacrificing heroism brings "undying fame". Её пожертвование собой ради Конана и последующее короткое воскрешение демонстрируют, что самоотверженный героизм приносит «посмертную славу».
It is suggested that the phrase "at sea" be added following the phrase "sacrifice goods" in order to clarify that sacrifice of the goods is restricted to the sea leg of the transport. Было предложено добавить слова "в море" после выражения "пожертвовать грузом" с тем, чтобы уточнить, что пожертвование грузом ограничивается морским отрезком перевозки.
Больше примеров...
Жертвования (примеров 6)
The vision of sustainable development does not endorse the sacrifice of the legitimate aspirations of the poorest in the name of future generations. Концепция устойчивого развития не одобряет жертвования законными устремлениями беднейших групп во имя грядущих поколений.
It was validation of all her hard work and sacrifice. Это было признанием её тяжелого труда и жертвования.
It includes specific concepts on sacrifice, patience, tolerance, avoiding unethical traditions and norms, sectarianism, jealousy and oppression. Он включает конкретные понятия в отношении жертвования, терпения, терпимости, недопущения неэтичных традиций и норм, сектантства, зависти и подавления.
Interviewed1978- I was willing to die and I had a martyr complex in the sense that we all did, and I've given up that ideal, of sacrifice. Я хотел умереть и у меня был комплекс мученника в отношении того что мы делали, я посвятил себя этому идеалу жертвования.
The "S" stands for sacrifice. Сила начинается с жертвования.
Больше примеров...
Приносить в жертву (примеров 28)
I can't sacrifice a ram. Я не могу приносить в жертву барана.
History has taken another turn and reminded us of the Munich agreement and, above all, the conclusions all of us, or so it seemed, drew from it: that we should not indulge aggressors and sacrifice a collective security system to narrow nationalistic interests. История сделала очередной виток и напомнила нам «мюнхенский сговор», а главное - те выводы, которые все, по крайней мере, как нам казалось, извлекли из него: нельзя потакать агрессору и приносить в жертву узконациональным интересам систему коллективной безопасности.
You mustn't sacrifice everything to emotion. Нельзя всё приносить в жертву эмоциям.
We must not sacrifice freedom of the press, but we must actively refute pseudo-scientific arguments and oppose negative images with positive ones teaching our children and our fellow citizens not to fear diversity, but to cherish it. Мы не должны приносить в жертву свободу прессы, но мы должны активно отметать псевдонаучные аргументы и противопоставлять негативным образам позитивные обучая наших детей и наших сограждан не бояться разнообразия, а лелеять его.
They played the game for 3000 years, from 1400 B.C. It wasn't until 700 A.D., when a king known as "Eighteen Rabbit" decided that it made better sense to sacrifice Так было до 700 года до нашей эры, когда король, известный как 18 Кроликов, решил, что лучше приносить в жертву капитана проигравшей команды, что, как ты сказал, будет стимулом для каждого играть лучше.
Больше примеров...
Заклание (примеров 1)
Больше примеров...
Жертвование (примеров 4)
Set to sacrifice our children To his monstrous appetite Это - жертвование наших детей его чудовищной прожорливости!
My goal was to make it realistic, make it terrifying, and make Hodor's sacrifice incredibly moving. Моей целью было сделать это реалистичным, сделать это устрашающим, и сделать жертвование Ходора невероятно трогательным.»
Sacrifice is the hardest of all human actions, but anyone who puts on a uniform to help others knows it's also the most important. Жертвование - это самое сложное, но любой, кто надел униформу, чтобы помогать другим, знает, что это самое важное.
Yours is a tale of sacrifice. Ваша история - это жертвование всем.
Больше примеров...
Sacrifice (примеров 23)
Sacrifice's spell effects are composed of parametric surfaces, which also can be broken down into triangles, facilitating tessellation. Эффекты от заклинаний в Sacrifice основаны на параметрических поверхностях, которые можно разбить на треугольники для содействия тесселяции.
Unlike other real-time strategy games released in or before 2000, Sacrifice's gameplay is not focused on large-scale management of resources and bases. В отличие от предыдущих стратегий в реальном времени, игровой процесс Sacrifice не завязан на управлении сбором ресурсов и строительстве баз.
2014 saw the release of a new live album named St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester. В 2014 году был выпущен новый концертный альбом под названием St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester.
This led to the creation of Hellblade: Senua's Sacrifice, which had a team of only 15 people working on it. Такой экспериментальной игрой стала Hellblade: Senua's Sacrifice - её созданием занималась внутренняя команда из 15 человек.
Sacrifice was acknowledged as the first game on the market to make full use of the new graphic cards (the GeForce 2 and Radeon series). Sacrifice стала первой игрой, использовавшей новые графические карты (GeForce 2 и Radeon).
Больше примеров...