Английский - русский
Перевод слова Sack

Перевод sack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мешок (примеров 317)
Joseph gives them sacks of food, but plants a golden cup in the sack of his youngest brother, Benjamin. Иосиф дает им еду, но подкидывает золотой кубок в мешок младшему брату, Вениамину.
Or else I throw the thing in a paper sack and drive it myself. Иначе я брошу эту штуку в бумажный мешок и увезу ее сам.
A big leather sack with two eye holes would work for me. Толстый мешок с дырками для глаз, вполне сойдет.
During interrogation they reportedly bound his hands and feet, put him in a sack, tied the sack closed and submerged him in a stream. Во время допроса солдаты, как сообщается, связали его по рукам и ногам, поместили в мешок, завязали его и погрузили в реку.
If that's the case, why pay $200 a sack? Если всё так, зачем вообще 200 долларов за мешок платить?
Больше примеров...
Постель (примеров 21)
I had her in the sack faster than you can say "Corn on The cob"... Я затащил ее в постель быстрее, чем она сказала "Кукуруза в початках"...
Well, maybe, you shouldn't have jumped in the sack with him so quickly. Может быть не стоило прыгать к нему в постель так быстро.
You know, I've been waiting 10 years to get you in the sack. Знаешь, я ждала 10 лет, чтобы затащить тебя в постель.
I mean, your girlfriend screws up, jumps into the sack with another officer. Твоя девушка облажалась, прыгнула в постель к другому полицейскому.
Does he just jump straight into the sack? Он просто сразу прыгает в постель?
Больше примеров...
Уволить (примеров 54)
I should sack you for just concealing it. Вас следовало уволить за одно то, что вы об этом умолчали!
The management wanted to sack 'em, but the works committee said if they did, we'd all come out on strike. Администрация хочет уволить их, но рабочий комитет сказал, что если это будет сделано, мы все будем бастовать.
It is time for the Afghan government to name, shame, and sack corrupt officials, arrest major drug traffickers and opium landlords, and seize their assets. Пришло время афганскому правительству назвать, пристыдить и уволить коррумпированных чиновников, арестовать главных торговцев наркотиками и опийных землевладельцев и захватить их активы.
And threatened to sack you? И угрожала уволить вас?
Their anger, inflamed in March when he tried unsuccessfully to sack the Supreme Court's independent-minded chief justice, rages on. Их гнев, который вспыхнул в марте, когда он неудачно пытался уволить независимого председателя Верховного Суда, продолжает бушевать.
Больше примеров...
Спать (примеров 6)
Ten minutes after I left Harry's I was in the sack. Через десять минут, как я ушёл от Гарри, я пошёл спать.
Well, you can head for that same sack tonight. Хорошо, можешь идти спать и сегодня.
You put the man in a sack and he could sleep next to his intended, or he could have a board between them, like that. Ты кладешь парня в мешок и он может спать рядом со своей избранной, или между ними может быть граница, как эта.
One of the detainees stated that during the first four days of interrogation, he had had to wait for his interrogators sitting on a small chair with his hands tied behind his back and a sack placed on his head and that he was prevented from sleeping. Один из задержанных заявил, что на протяжении первых четырех дней допроса ему приходилось ждать своих допрашивающих, сидя на низком стуле со связанными за спиной руками и мешком на голове и что ему не давали спать.
Now, if you hadn't looked for the monster, you wouldn't have found it, and you'd still be happy in your beds, instead of being slowly digested in the stomach sack of the creature. Но, если вы не будете искать монстра, то не найдете его, и будете спокойно спать в своей кроватке, вместо того, чтобы медленно перевариваться в животе этого существа.
Больше примеров...
Разграбления (примеров 10)
The Temple of Peace was damaged during the sack of Rome in 410 by Alaric I and was never restored after the event. Храм Мира был разрушен в 410 г. во время разграбления Рима вестготами под предводительством Алариха I и после этого не восстанавливался.
Pope Sixtus's tomb was destroyed in the Sack of Rome in 1527. Могила папы Сикста была разрушена во время разграбления Рима в 1527 году.
In 1576, as commander of the Spanish troops in the Citadel of Antwerp, he was the main instigator of the Sack of Antwerp in which some 7,000 lives and a great deal of property were lost. В 1576 году, будучи командующим испанскими войсками в крепости Антверпена д'Авила был инициатором и главным организатором разграбления и поджога испанцами Антверпена, при котором погибло около 7000 горожан и бо́льшая часть имущества мещан.
The Sicilian rebel remnant withdrew into the fortified citadel (qasr) of Palermo (the old center now known as Cassaro), leaving the town and suburbs open to the sack of the Ifriqiyan army. Остатки сицилийских повстанцев осели в укрепленной цитадели Палермо (в настоящее время известной как Кассаро), оставив город и пригороды для разграбления ифрикийцами.
The historian Zosimus in his Historia Nova suggests that during the sack of Rome in 410 by Alaric I, Innocent I was willing to permit private pagan practices as a temporary measure. Историк Зосима в своей «Новой истории» (лат. Historia Nova) предполагал, что во время разграбления Рима Аларихом Иннокентий был готов разрешить частную практику язычества в качестве временной меры.
Больше примеров...
Койку (примеров 9)
She just wanted to jump in the sack. Она хотела прыгнуть с кем-нибудь в койку.
You jump back in the sack with him, you are filing the paperwork, not me. Снова прыгнешь к нему в койку, - будешь сама писать отчеты.
All I am saying is that we shouldn't be worrying about... who's jumping into the sack with who, for how much. Я только хочу сказать, что это не наше дело кто с кем прыгает в койку и за сколько.
So, how long did it take you to get Michelle in the sack, then? Итак, сколько времени у тебя заняло затащить Мишель в койку?
Just 'cause we didn't jump right into the sack? Потому что мы с ним сразу не прыгнули в койку?
Больше примеров...
Мешочек (примеров 10)
But you're not "traveling" because you buried your sack and the map. Но вы не путешественник, потому что вы зарыли свой мешочек и карту.
Historically, that would be a leather sack held together with flax thread. В те времена это был бы кожаный мешочек, перетянутый льняной нитью.
The word thylakoid comes from the Greek word thylakos which means "sack". Слово «тилакоид» происходит от греческого слова thylakos, означающего «мешочек».
Sack up, bingo! Прямо в мешочек, Бинго!
Smoke to make a sack of corn seem the price of a squaw. Мешочек зерна - плохая цена за женщину.
Больше примеров...
Увольнять (примеров 4)
A statement was published on the CONCACAF website stating that Austin did not have the authority to sack Blazer. Однако заявление, опубликованное на веб-сайте КОНКАКАФ, гласило о том, что Остин не имеет полномочий увольнять Блейзера.
You've never had to sack anybody? И вам никогда ни приходилось увольнять людей?
So you're not going to sack me, then? Ну, так что, вы не собираетесь меня увольнять?
Why would I sack you? Зачем мне вас увольнять?
Больше примеров...
Куль (примеров 2)
I also need a sack of potatoes and some chocolate, please. Еще мне нужен куль картошки и немного шоколада, пожалуйста.
Run you big sack of glue! Беги, ты - большой куль клея!
Больше примеров...
Зак (примеров 9)
John, this is my boyfriend, Sack. Джон, это мой друг Зак.
Actually, Sack got the Governor to subsidize part of the project. Это Зак уговорил губернатора субсидировать этот проект.
Sack, honey, you a little bit sick for hunting? Зак, дорогой, а ты нормально себя чувствуешь, чтобы охотиться?
Anyway, once Claire and Sack tie the knot, two of the great American families, the Clearys and the Lodges, В любом случае, когда Клэр и Зак поженятся объединятся две великих американских семьи...
Sack, what are you doing? Зак, что ты делаешь?
Больше примеров...
Сэк (примеров 6)
Vince Curatola (Johnny Sack) is now billed in the opening credits, but only for the episodes which he appears in. Винс Куратола (Джонни Сэк) теперь указан в начальных титрах, но только в эпизодах, в которых он появляется.
In "The Weight", Johnny Sack tells Ralph "I should've let Tony chop off your head a year ago." В «Весе», Джонни Сэк говорит Ральфу: "Я должен был позволить Тони отрубить твою голову год назад."
Johnny sack was here? Джонни Сэк сюда приезжал?
The first-and-goal, you cannot take a sack there. Фёрст-и-гол, нельзя там делать сэк.
Meanwhile, New York mobster Johnny Sack quietly moves to New Jersey with his wife, Ginny. Джон "Джонни Сэк" Сакримони, подручный преступной семьи Лупертацци, тихо переезжает в Нью-Джерси вместе со своей женой, Джинни.
Больше примеров...
Яйца (примеров 32)
No? I hated betraying Nick, but it was like Frankie had me by the nut sack. Противно предавать Ника, но Френки крепко схватил меня за яйца.
You said you felt your ball sack ache every time you thought about her. Ты говорил, что твои яйца начинают болеть, каждый раз, когда ты думаешь о ней.
Yeah, I might as well just give her my testicles right now and use the empty sack as a man purse. Да, я могу хоть прямо сейчас отдавать ей свои яйца а мошонку использовать в качестве кошелька.
You should be glad she doesn't have a sack of gonads to trip over. Радуйся, что она тебе яйца не отвернула.
When I catch you, I swear I'm going to rip out your disgusting little ball sack until you (Bleep) throw up your own dick! Когда я тебя поймаю, клянусь, я твои мерзкие крошечные яйца так накручу, что ты собственный хрен выблюешь!
Больше примеров...
Мошонка (примеров 3)
Because, of course, you're not a ball sack. Потому что, конечно же, ты не мошонка.
There's a reason why they call it the sweaty ball sack of the South. Не просто так говорят, что это "потная мошонка Юга".
Pretend he's Zac Efron's ball sack. Представь себе, что он мошонка Зака Эфрона.
Больше примеров...
Кусок (примеров 2)
Come on, open your eyes, you lying, squirrelly sack of... Давай, открывай глаза, лживый чокнутый кусок...
I come in here every Friday, I carry a sack of potatoes and a bucket of lard. Я прихожу домой в пятницу, заработав на кусок хлеба.
Больше примеров...
Койке (примеров 7)
"'Cause we wasn't in the sack." "потому что мы не были в койке".
I mean, kind, generous, beautiful, and, I mean, a firecracker in the sack. Я имел ввиду, добрая, щедрая, прекрасная, и, я имел ввиду, феерична в койке.
Five minutes we'll have had a beer, fifteen minutes we'll be in the sack, sixteen minutes I'll be home watching pay-per-view. Через пять минут мы выпили пиво, через 15 мы в койке. А через 16 я уже буду дома телек смотреть.
How's Esteban in the sack? А как Эстебан в койке?
50 bucks says Coral's in the sack with another guy within a week. Спорим на полтиник, что Корел окажется в койке с другим, еще до конца недели.
Больше примеров...