Английский - русский
Перевод слова Sabbath

Перевод sabbath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суббота (примеров 12)
Sabbath isn't over. Суббота ещё не закончилась.
But come, the Sabbath is approaching. Но скорее! Суббота наступает!
HISTORY TELLS US THAT FOR DECADES THE SEVENTH-DAY SABBATH, TOGETHER WITH SUNDAY, WERE BOTH OBSERVED AS HOLY DAYS. Историки рассказывают нам, что в течение десятилетий как суббота, так и воскресенье соблюдались как святые дни.
So, as the disciples walk through a cornfield and, being hungry, eat the corn, there and then, it must mean 'Second Sabbath following the first day of the shewbread.' Так, что ученики прошли через пшеничное поле и, будучи голодны, ели зёрна; тогда и там это должно было означать "Вторая суббота после первого дня предложения хлебов (англ.)русск.".
The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath (Mark 2:27). «Суббота для человека, а не человек для субботы» (Мк. 2:17).
Больше примеров...
Шаббата (примеров 12)
He often invited me round to celebrate the Sabbath. Он часто приглашал меня на встречу шаббата.
You can't turn the lights on during Sabbath. Ты не должна включать свет во время Шаббата.
You can't speak about work or money during Sabbath. Нельзя говорить о работе или деньгах во время Шаббата.
You can't make phone calls during Sabbath. Вы не можете звонить по телефону во время Шаббата.
Good Sabbath, Bruriah. Доброго Шаббата, Брурия.
Больше примеров...
Шабат (примеров 14)
You see, we don't answer the phone on the Sabbath. В шабат мы на звонки не отвечаем.
Boys now here è where we celebrate the Sabbath Дети, с сегодняшнего дня мы будем праздновать шабат здесь.
Didn't play on the Sabbath so you probably didn't see me. В шабат я не играл, поэтому ты мог меня и не видеть.
Sammy sabbath from philly? Сэмми Шабат из Филадельфии, понял?
I have to prepare for the Sabbath. Начинается шабат, пора готовиться.
Больше примеров...
Субботний (примеров 13)
Well, I have to go home now to prepare my poor Sabbath meal. Мне пора домой... готовить мой скромный Субботний ужин.
"Remember the Sabbath day to keep it holy." "Помни день субботний, чтобы освятить его".
I do apologise for this intrusion on the Sabbath, sir. Приношу извинение за вторжение в субботний день.
There are 6 days in which we should work, So come on one of those days to be healed, but not on the Sabbath. Есть 6 дней, в которые должно работать, в те дни и приходите исцеляться, а не в этот день субботний.
On the Sabbath, on the Sabbath, on the Sabbath day... "А в день субботний..."
Больше примеров...
Саббат (примеров 3)
For us Sabbath starts Friday at sundown. Для нас саббат начинается в пятницу, с наступлением ночи.
It establishes a Sabbath day on Sunday during which no trade or professional or commercial undertakings are to be pursued. Она устанавливает в воскресенье саббат, во время которого нельзя заниматься ни торговлей, ни профессиональной или коммерческой деятельностью.
The Sabbath starts Friday evening. Для нас саббат начинается в пятницу, с наступлением ночи.
Больше примеров...
Шабаше (примеров 2)
At the Sabbath witches and sorcerers first desecrate the Church's holy cross. Первым делом на Шабаше колдуны и ведьмы глумились над Святым распятием.
Women who wanted to participate in the "Sabbath" sneaked away to the sorcerer where they could have their backs smeared with "witch ointment". Пожелав очутиться на "шабаше", женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась "колдовская мазь".
Больше примеров...
Шабата (примеров 3)
We don't execute people on the Sabbath. Мы не казним людей во время Шабата.
These zealots are not fundamentalists in any common sense of the term, since Hinduism is a religion without fundamentals: there is no Hindu pope, no Hindu Sabbath, no single Hindu holy book, and no such thing as a Hindu heresy. Эти фанатики не являются фундаменталистами в любом здравом смысле этого термина, поскольку индуизм - это религия без основ: нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь.
Friday, the day of Sabbath. Пятница, день наступления Шабата.
Больше примеров...
Шаббат (примеров 31)
He always used to pull the old "can't work on the sabbath" card whenever we had to bury a body. Он всегда имел обыкновение тянуть свое старое "не могу работать в шаббат" всякий раз, когда мы должны были хоронить тела.
They can't use electricity on the Sabbath. Они не могут пользоваться электричеством в Шаббат.
When he's training, he stays within walking distance of a synagogue for Friday and Saturday services, and he does not drive on the sabbath. Он тренируется на расстоянии пешего перехода от синагоги ради пятничной и субботней службы и не водит машину в шаббат.
Dr. Latham, I understand I should have consulted you before recommending surgery, but I'd developed a rapport with Mrs. Simon, and I thought since you observe the Sabbath... Доктор Лэйтем, я знаю, что должен был посоветоваться с вами прежде, но но я показал схему миссис Саймон, а у вас сегодня Шаббат.
Not so fast - we can't transform on the sabbath! Не так быстро! - мы не можем трансформироваться в шаббат (еврейский день отдыха)!
Больше примеров...
Шабаша (примеров 3)
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance. Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения.
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
The French doctors Bourneville and Teinturier gave me the following pictures of the Witch Sabbath a secret satanic rite to which thousands of women asserted their participation. Французские теологи Бурнвилль и Тойнтерье открыли мне следующие изображения Шабаша Ведьм тайной сатанинской церемонии, в причастности к коей сознались тысячи девушек и женщин.
Больше примеров...
День отдыха (примеров 5)
Well, you know the Sabbath is a holy day of rest. Ну, вы знаете, что Шаббат - это целый день отдыха.
So it's possible that the Sabbath we have today actually originated from cleaning this machine. Таким образом возможно, что субботний день отдыха мы имеем сегодня фактически произошедшим из необходимости очистки этой машины.
They celebrate their Sabbath from sunset on Friday till sunset on Saturday. У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Not so fast - we can't transform on the sabbath! Не так быстро! - мы не можем трансформироваться в шаббат (еврейский день отдыха)!
They celebrate their Sabbath from sunset on Friday till sunset on Saturday. У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Больше примеров...
День отдохновения (примеров 10)
The Sabbath day, I is free to roam. Сегодня - День Отдохновения, могу быть где хочу.
Do I not take out the mail myself sometimes on the Sabbath day? Не я ли сама иногда разношу почту в День отдохновения?
Screwing each other every day of the week, including the Sabbath! Сношаетесь, каждый, каждый день недели и в день отдохновения!
The arrests were not made on the Sabbath out of consideration for the settlers. On 17 March, police stated that only 5 or 6 of the 25 settlers to whom summons had been issued regarding alleged rioting in Hebron on 13 March had turned up for questioning. Из уважения к поселенцам аресты в День отдохновения произведены не были. 17 марта полиция заявила, что лишь 5 или 6 из 25 поселенцев, которым были высланы повестки в связи с предполагаемым участием в беспорядках в Хевроне 13 марта, явились для дачи показаний.
It's like Salt Lake City. They'll have maybe a sip of wine every Friday night, on the Sabbath. Прямо как в Солт-Лейк-сити, ну может, пропустят каплю вина каждую пятницу в День Отдохновения.
Больше примеров...