| Sorry about Russell, but we couldn't take any chances. | Сожалею о Расселе, но мы не могли рисковать. |
| Yes, I knew about Russell, but that's why I tried to save you. | Да, я знала о Расселе, но поэтому и пыталась спасти вас. |
| In 1846 he again became First Lord of the Admiralty, this time under Lord John Russell. | В 1846 году он снова стал Первым лордом Адмиралтейства, на сей раз при лорде Джоне Расселе. |
| Werewolves, shifters, Russell Edgington... | Об оборотнях, перевертышах, Расселе Эджингтоне... |
| Testify about Linda and Russell and you're done. | Дашь показания о Линде и Расселе, и всё. |
| Eli Russell was wearing it when his father robbed the clinic. | Он был на Илае Расселе когда его отец грабил больницу. |
| Folks in western Colorado had four chances to change their minds about Bob Russell, and they haven't. | Люди в Западном Колорадо четыре раза могли поменять своё мнение о Бобе Расселе, но они этого не сделали. |
| Why did you never say anything about Russell or your family? | Почему ты никогда не рассказывал о Расселе и твоей семье? |
| Tell me, what's your take on Lee Russell? | Скажи, что ты думаешь о Ли Расселе? |
| With all respect, I did not report Russell Edgington to you, because I want him to die at my own hands. | При всем уважении, я не доложил вам о Расселе Эджингтоне, потому что хочу убить его собственными руками. |
| Do you think in 1,000 years, they'll talk the same way about Russell Brand? | Думаешь через 1000 лет тоже самое будут говорить о Расселе Бранде ? комик, певец, телеведущий |
| What's the latest on Dr. Russell? | Что нового о докторе Расселе? |
| Any word yet on Russell? | Слышно хоть что-нибудь о Расселе? |
| I'm worried about Russell. | Я беспокоюсь о Расселе. |
| This isn't about Russell. | Дело не в Расселе. |
| Tell me more about Russell Edgington. | Расскажи побольше о Расселе Эджингтоне. |
| l cannot speak more highly about Steven Russell, Mr. Lindholm. | Я не могу выбрать еще более хороших слов о Стивене Расселе, мистер Линдхольм. |
| Now, if any of you have ever heard of AIM, the American Indian Movement, or of Russell Means, or Leonard Peltier, or of the stand-off at Oglala, then you know that Pine Ridge is ground zero for Native issues in the U.S. | Если вы когда либо слышали о ДАИ Движении Американских Индейцев или о Расселе Минсе, или о Леонарде Пелтиере или о противостоянии племени Оглала, тогда вы знаете, что Сосновый Хребет - это огромная дыра в вопросах, касающихся коренного населения США. |
| I told her she was a nasty, attention-seeking brat, and I couldn't believe she'd think such a terrible thing about somebody like Mr. Russell, who'd done so much for this town and the library and all the children. | И не могла поверить, что она придумает нечто столь ужасное о мистере Расселе, который так много сделал для этого города, для библиотеки и всех детей. |
| I want you to concentrate on russell. | Сосредоточтесь на Расселе, представьте его. |
| Now, you know, when Russell was in charge... enough about Russell! | Знаешь, когда за все отвечал Рассел... хватит о Расселе! |
| A few officials lived on in the Government House at Russell but when it and the offices burned down in May 1842, they moved to Kororareka leaving Russell virtually deserted. | Несколько чиновников жили в Доме правительства в Расселе, но когда Дом правительства сгорел в мае 1842 года, они переехали в Корорареку. |