As a result, his paintings are available at the Museums in Nottingham, Nuneaton, Derby and the Ruskin Museum. | В результате его картины доступны в музеях в Ноттингеме, Нанитоне, Дерби и музее Раскин. |
Such players Ordaz, Libermann, poor rice Ruskin, Espimas et al... | Такие игроки Ордас, Libermann, бедные риса Раскин, Espimas и др... |
Ruskin does spend a lot of time writing books, doesn't he? | Раскин ведь действительно тратит много времени, чтобы писать книги? |
Ruskin is now our patron. | Раскин теперь наш покровитель. |
Mr Ruskin is a good fellow. | Мистер Раскин - добрый друг. |
You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? | Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену? |
To capture a man of Ruskin's moral certainty and judgement, | Чтобы завоевать человека с такой внутренней уверенностью и взглядами, как Рёскин, |
Mrs Ruskin has become a little over agitated. | Миссис Рёскин немного переволновалась. |
Ruskin is now our patron. | Рёскин теперь наш покровитель. |
Lizzie is being paid a small fortune by Ruskin the rogue, in addition to him paying for any painting she completes. | Хитрец Рёскин выдает Лиззи кругленькую сумму помимо того, что платит за каждую законченную ею картину, |
For a word of praise from Ruskin, I'd paint over my mother's face. | Ради похвалы Рёскина я закрасил бы лицо родной матери. |
While working on the painting, Millais fell in love with Effie, the wife of his principal supporter, the critic John Ruskin. | Во время работы над картиной Милле влюбился в Эффи, жену своего главного приверженца, критика Джона Рёскина. |
The Countess (1995), a play written by Gregory Murphy concentrating on the breakdown of the marriage between Ruskin and Gray. | The Countess, (1995) пьеса Грегори Мерфи, сосредоточенная на крахе брака Рёскина и Эффи. |
Rose and Ruskin's romance is alluded to in Nabokov's novel Lolita. | История любви Розы и Рёскина упоминается в романе Набокова «Лолита». |
He was always keen to stress the scientific precision of his rendering of nature, but often infused it with moral and religious significance, as recommended by Ruskin. | Он всегда был внимателен к научной точности изображенной природы, но часто привносил в картины, по совету Рёскина, моральные и религиозные мотивы. |
And I have behaved monstrously towards Ruskin. | И я чудовищно повел себя с Рёскиным. |
You treated Ruskin as though he had the pox! | Ты обошелся с Рёскиным, как будто у него сифилис! |
When did you talk to Ruskin about it? | Когда же вы с Рёскиным об этом говорили? |
Do you think it would be appropriate for me to try and build some bridges with Ruskin? | Ты не думаешь, что мне стоило бы попытаться навести с Рёскиным мосты? |
Partly funded by Ruskin, Brett made the trip to paint the location, exhibiting it in 1859, again to high praise from Ruskin, who bought the painting. | Бретт отправился в путешествие (часть денег на него дал Рёскин), и выставил новую картину в 1859 году, вновь высоко оцененную Рёскиным, который даже её купил. |
In 1993, Mr. Edwards became the Vice President of Sales and Marketing for Ruskin Company. | В 1993 Эдвардс стал вице-президентом по Продажам и маркетингу компании Ruskin. |
Before joining Ruskin, he was with the Trane Company and moved through a series of management positions with increasing responsibilities. | Перед приходом в Ruskin он также работал в компании Trane и поменял несколько управленческих должностей, все время занимая более ответственные посты. |
Peter Ruskin amended this to be shorter and less internationally ambiguous in its output. | Peter Ruskin сделал это короче и исправил неоднозначный с точки зрения интернационализации вывод информации. |
The Passion of John Ruskin (1994), a short film directed by Alex Chappel, starring Mark McKinney (Ruskin), Neve Campbell (Gray) and Colette Stevenson (Gray's voice). | The Passion of John Ruskin (1994), короткометражный фильм, режиссёр Alex Chappel, в ролях Марк МакКинни (Рёскин), Нив Кэмпбелл (Роза Ла Туш) и Колетт Стивенсон (Эффи). |
Her marriage to Ruskin and subsequent romance with Millais have been dramatised on many occasions: The Love of John Ruskin (1912), a silent movie about Ruskin, Gray and Millais. | Брак Эффи с Рёскином и её история любви с Милле послужили основой для следующих произведений: The Love of John Ruskin (1912) немое кино о Рёскине, Эффи и Милле. |
I thought it most unusual when Mr Ruskin suggested you modelled for me. | Для меня было совершенно необычным предложение мистера Раскина, чтобы вы позировали. |
Let us remember the words of another English writer, John Ruskin: | Можно вспомнить слова другого английского писателя Джона Раскина: |
Effie should act first and sue Ruskin for an annulment on the grounds of non-consummation, before he starts divorce proceedings against her. | Эффи должна опередить Раскина и предъявить ему иск о расторжении брака на основании его незавершения, прежде, чем он начнет против нее дело о разводе. |
I don't remember you having scruples about tumbling with Ruskin's wife! | Не помню, чтобы ты сомневался насчет кувыркания с женой Раскина. |
See if she knows Ruskin. | Узнай не знает ли она Раскина. |
I can't help thinking I'm expected to do something other than painting to repay Ruskin's loyalty. | Я не могу избавиться от мысли, что от меня ждут чего-то ещё кроме живописи, чтобы отплатить Рёскину за благосклонность. |
Then that "favourite" tells Ruskin that he chooses to buy from all three of us or none of us at all. | Тогда этот любимчик скажет Рёскину, что либо тот покупает у всех троих, либо ни у кого. |
You mentioned us to Ruskin? | Вы говорили о нас Рёскину? |
Well, It's just that if we are going to be taken on by Ruskin, then it's up to you or me to impress him now. | Ну, просто если мы собираемся под крылышко к Рёскину, то нам с тобой решать, кому теперь производить на него впечатление. |
If he alerts Ruskin of his choice of model, then Ruskin might go off the whole idea of Ophelia. | Если он оповестит Рёскина о своём выборе натурщицы, Рёскину может вообще разонравиться идея с Офелией. |