| Mr. Ruiz (Colombia) (spoke in Spanish): Colombia attaches great importance to the Human Rights Council in its capacity as the highest body for defending and protecting human rights within the United Nations system. | Г-н Руис (Колумбия) (говорит по-испански): Совету по правам человека в его качестве наивысшего органа системы Организации Объединенных Наций в области поощрения и защиты прав человека Колумбия придает большое значение. |
| Sanchez, Ruiz, back them up with whatever they need. | Санчес, Руис, вы будете им помогать во всем |
| I, Pablo Ruiz Picasso, | Я, Пабло Руис Пикассо, |
| Mr. Olivencia Ruiz (Spain) stressed the importance of coordinating the insolvency regime with the institutional framework. | Г-н Оливенсия Руис (Испания) подчеркивает, что работу над режимом несостоятельности необходимо увязывать с созданием соответствующих институциональных основ. |
| Mr. Ruiz Massieu commenced his career in the Mexican public sector, holding positions in the Ministries of Interior and Social Development, respectively. | Г-н Руис Массьё начал трудовую деятельность с государственной службы, где он, в частности, занимал различные государственные должности в министерствах внутренних дел и социального развития Мексики. |
| Ruiz asked me to ice one of his soldiers. | Руиз попросил меня разобраться с одним из его людей, Номаром. |
| Not since Marco Ruiz jacked my phone. | Нет, с тех пор как Марко Руиз стащил мой телефон. |
| Our target is Ramon Ruiz, new boss of Las Viboras. | Наша цель - Рамон Руиз, новый глава Лас Виборас. |
| The band formed after Steve Naghavi and Chris Ruiz met in 1989 at a Berlin club. | Стив Нагави и Крис Руиз сформировали группу после встречи в ночном клубе Берлин в 1989 году. |
| Just get it done, Ruiz. | Просто сделай это, Руиз. |
| The D.A., however, will offer a reduced sentence in return for Ruiz's arrest. | Тем не менее, окружной прокурор согласился уменьшить срок в обмен на арест Руиза. |
| If y'all was behind it, we'd be at Ruiz's funeral right now. | Если бы вы за этим стояли, мы бы уже хоронили Руиза. |
| Plus the two million from Ruiz. | Плюс 2 миллиона от Руиза. |
| Nomar called when he was on Ruiz's bodyguard detail. | Я могу достать список номеров с телефона Номара, когда он охранял Руиза. |
| We'll go out and get the guns from Ruiz tonight. | Заберём оружие у Руиза сегодня. |
| The summit of Nevado del Ruiz is covered by glaciers (nevado means "snow-covered" in Spanish), which formed over many thousands of years, and have generally retreated since the last glacial maximum. | Вершина Руиса покрыта ледниками (nevado означает по-испански «покрытый снегом» или «покрытая снегом вершина»), сформировавшимися в течение многих тысяч лет, но существенно отступившими со времен последнего ледникового максимума. |
| There will be informal "informal" consultations, facilitated by Mr. Carlos Ruiz Massieu, today, 15 December 2006, from 12.30 to 2.30 p.m. in Conference Room 6, on the themes for the 2007 substantive session of the Council. | Сегодня, 15 декабря 2006 года, с 12 ч. 30 м. до 14 ч. 30 м. в зале заседаний 6 под руководством координатора г-на Карлоса Руиса Массьё будут проведены неофициальные «неформальные» консультации по темам для основной сессии Совета 2007 года. |
| Don't make your move until they get Ruiz outside. | Ждите, пока они выманят Руиса на улицу. |
| In 1567 an expedition under Captain Martín Ruiz de Gamboa was sent to subdue the island of Chiloé (Chile). | В 1567 году была послана экспедиция под руководством Мартина Руиса де Гамбоа для захвата и колонизации острова Чилоэ. |
| On August 6, he received a notice from Don Gaspar Ruiz de Preda, major of the city of Málaga, which notified him that he had seen more than 26 Dutch sails anchoring two miles from the city preparing to cross the strait. | 6 августа он получил уведомление от Гаспара Руиса де Преды, мэра Малаги, который известил его о том, что он видел более 26 голландских парусников в двух милях от города: они двигались в сторону пролива. |
| Some friends of mine said that you worked with Carlos Ruiz. | Мои друзья поговаривают, что ты работал с Карлосом Руизом. |
| You want to do the gun deal with Ruiz? | Ты хочешь заключить сделку с Руизом? |
| I need you to reach out to the Serb, Ruiz, and Drifty, and explain to 'em Tommy on our side now. | Мне нужно, чтобы ты связался с Сербом, Руизом и Дрифти, и объяснил им, что Томми теперь с нами. |
| The version featuring Beyoncé was named Best New Track by Pitchfork with Matthew Ismael Ruiz stating that the song is about a shared cultural pride, one that transcends borders and race, from J Balvin's native Colombia to Puerto Rico and across all of Latinidad. | Ремикс был назван Мэтью Исмаэлем Руизом из Pitchfork «Лучшим новым треком», а также добавлено, что песня говорит «об общей культурной гордости, которая выходит за рамки границ государств и расы, от родной Колумбии Джея Бальвина до Пуэрто-Рико и всей Латинской Америки. |
| I held you down with taking care of Ruiz and knocking off Milan. | Я же помог тебе с Руизом и Миланом. |
| I hope this is not in anyway designed to delay the testimony of Eduardo Ruiz. | Надеюсь, что это не попытка отсрочить дачу показаний Эдуардо Руисом. |
| He interviewed Ruiz too. | Он беседовал и с Руисом. |
| Considering past events... Ruiz and the Pottawatomie problem. | Учитывая предыдущие события... проблему с Руисом и потаватоми. |
| He moved to Montevideo and got an interview with governor Pascual Ruiz Huidobro. | Поэтому он переехал в Монтевидео, где познакомился с местным губернатором Паскуалем Руисом Уйдобро. |
| In 1920, the first airmail flight took place with a biplane piloted by Horacio Ruiz Gaviño taking off from Pachuca and landing in Mexico City 53 minutes later carrying 543 letters, 61 postcards and other items. | 1920 году состоялся первый полет биплана с почтой, пилотируемый О. Руисом Гавиньо (Horacio Ruiz Gaviño), который взлетел из Пачуки и сел в Мехико после 53 минут полёта. |
| We need to get you close to Ruiz so you can identify this distributor. | Нам нужно приблизить тебя к Руизу, чтобы ты смог опознать распространителя. |
| Nomar Arcielo confirmed that Ruiz, Anibal, and other members of Lobos' New York network will be convening at the distributor's behest. | Номар Арсиэло подтвердил, распространитель велел Анибалу, Руизу и другим членам сети Лобоса в Нью-Йорке явиться на собрание. |
| And you trust Ruiz? | И ты доверяешь Руизу? |
| We could indict Ruiz on his own crimes if he forces our hand. | Если что, нам найдется, что предъявить самому Руизу. |
| Text Ruiz now, friend. | Сейчас же отправляй Руизу смс, друг. |
| If Montes and Ruiz are successful... | А если удача улыбнется Монтезу и Руису. |
| In this case, Lalo Hierra and his family have a grudge against Tomas Ruiz. | В нашем случае, Лало Хиерра и его семья враждебны по отношению к Томасу Руису. |
| 8.3 Counsel points out that the Government refused to pardon Alfonso Ruiz Agudo in spite of a specific petition to that end from the author and the order for reparation under article 4, paragraph 4, of the Criminal Code. | 8.3 Адвокат утверждает, что правительство отказало Альфонсу Руису Агудо в помиловании, несмотря на ясно выраженную просьбу со стороны автора и положения пункта 4 статьи 4 Уголовного кодекса, касающегося возмещения. |
| The Acting President: I give the floor to Mr. Jaime Ruiz, Special Adviser to the President of Colombia for Political Affairs. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я предоставляю слово гну Хайме Руису, специальному советнику президента Колумбии по политическим вопросам. |
| It owes its name to Juan Ruiz de Cabañas who was appointed to the see of Guadalajara in 1796 and engaged Manuel Tolsá, a renowned architect from Mexico City, to design the structure. | Своим названием комплекс обязан последователю Алькальде, Хуану Руису де Кабаньясу, который прибыл в епископство Гвадалахары в декабре 1796 года и предложил известному архитектору Мануэлю Толсу разработать план комплекса. |
| Now there's a new mayor, that the truth does not make much either, but, hopefully, a little more responsible aunquesea Reyes Ruiz. | Теперь есть новый мэр, что истина не имеет большого либо, но, надеюсь, не более ответственным aunquesea Рейес Ruiz. |
| Raquel Morell (Spanish pronunciation: born Raquel del Rosario Ruiz Morell on February 4, 1959 in Morelia, Michoacán, Mexico) is a Mexican actress who appeared in many telenovelas. | Ракель Морель (исп. Raquel del Rosario Ruiz Morell) (4 февраля 1959, Морелия, Мичоакан, Мексика) - известная мексиканская актриса. |
| Legendary Miriam Ruiz built Ubuntu (maybe Debian) packages for i386, ppc and amd64. | Женщина-легенда Miriam Ruiz собрала пакеты для i386, ppc и amd64. |
| In 1920, the first airmail flight took place with a biplane piloted by Horacio Ruiz Gaviño taking off from Pachuca and landing in Mexico City 53 minutes later carrying 543 letters, 61 postcards and other items. | 1920 году состоялся первый полет биплана с почтой, пилотируемый О. Руисом Гавиньо (Horacio Ruiz Gaviño), который взлетел из Пачуки и сел в Мехико после 53 минут полёта. |
| The standard author abbreviation Ruiz & Pav. is used to indicate Pavón and his colleague Ruiz as joint authors when citing a botanical name. | В ботанической литературе часто используется сокращение Ruiz & Pav., указывающее на совместное авторство этих исследователей. |