| Mr. Olivencia Ruiz (Spain) said that workers were creditors not only in their capacity as wage-earners but also as holders of jobs that needed to be maintained and protected. | Г-н Оливенсия Руис (Испания) говорит, что наемные работники являются кредиторами не только как получатели заработной платы, но и как лица, замещающие рабочие места, и они тоже нуждаются в поддержке и защите. |
| Mr. Ruiz (Colombia) said that many people of African descent around the world continued to live in poverty with limited access to education, health, housing and social security. | Г-н Руис (Колумбия) говорит, что многие люди африканского происхождения во всем мире по-прежнему живут в нищете и имеют ограниченный доступ к образованию, здравоохранению, жилью и социальному обеспечению. |
| Communications resumed around a week later, and the rover performed several in-situ studies of the rocks "Luis de Torres" and "Ruiz Garcia". | Связь возобновилась через неделю, и «Оппортьюнити» начал исследовать камни под названием «Луис де Торрес» и «Руис Гарсиа». |
| Mr. Ruiz (Colombia) said that at least 68 countries still lived with the threat of 110 million anti-personnel mines in their territory, including Colombia, where despite all efforts, mines had claimed almost 10,000 victims since 1990. | Г-н Руис (Колумбия) говорит, что находящиеся в земле 110 млн. противопехотных мин по-прежнему представляют угрозу для как минимум 68 стран, включая Колумбию, в которой с 1990 года, несмотря на все усилия, от мин погибло почти 10000 человек. |
| Mr. OLIVENCIA RUIZ (Spain) said that the Commission must complete the task it had embarked on: that of creating a legislative guide which included legislative recommendations. | Г-н ОЛИВЕНСИЯ РУИС (Испания) говорит, что Комиссия должна завершить начатую ею работу, т.е. разработать руководство для законодательных органов, содержащее рекомендации по законодательным вопросам. |
| Which Tomas Ruiz is, Your Honor. | Именно в таком преследовании находится Томас Руиз, ваша честь. |
| Mrs. Ruiz said I can show-and-tell my instant camera! | Мисс Руиз сказала, что я могу показать и рассказать о своей мгновенной фотокамере! |
| Ruiz is just to the north. | Руиз следует на север. |
| "Mrs. Ruiz" is fine. | Миссис Руиз, если можно. |
| Marco Ruiz, Tim Cooper. | Марко Руиз, Тим Купер. |
| And her deep pockets paid for Ruiz and anybody else who would help her get her revenge. | Она состоятельный человек, чтобы оплатить Руиза и кого-либо еще, кто помог бы ей отомстить. |
| As for Mr. Ruiz, he was my client for exactly one day. | А что касается мистера Руиза, то он был моим клиентом всего один день. |
| I know Ruiz didn't check into no real hospital. | Я уверен, что Руиза ни в одной обычной больнице нет. |
| Eve, why don't you just admit that you killed Carlos Ruiz? | Ив, почему бы вам просто не признать, что вы убили Карлоса Руиза? |
| Ruiz has to go, tommy. | Руиза нужно убрать, Томми. |
| The 1595 eruption was the last major eruption of Nevado del Ruiz before 1985. | Извержение 1595 было самым большим извержением Руиса до 1985 года. |
| We are fully convinced that, with the appointment of Commissioner Dall'Anese Ruiz, the International Commission against Impunity in Guatemala will complete its activities with all desired and necessary success. | Мы твердо убеждены в том, что с назначением комиссара Далланесе Руиса Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале завершит свою работу с успехом, на который все мы рассчитываем. |
| I wish to thank former Commissioner Carlos Castresana as well as his successor, recently appointed Commissioner Francisco Dall'Anese Ruiz, and all their collaborators for the tireless determination with which they have advanced the work of the Commission. | Я хотел бы поблагодарить ее бывшего Комиссара Карлоса Кастресану и его преемника - недавно назначенного Комиссара Франсиско Далланесе Руиса, а также всех их коллег за те неустанные решительные усилия, которые они прилагают в составе Комиссии. |
| He starred in Raúl Ruiz's 1978 film The Suspended Vocation. | Получил известность в вышедшем в 1978 году фильм Рауля Руиса «Прерванное служениеrufr». |
| It was originally named Alfaro Ruiz in honor of Colonel Juan Alfaro Ruiz, a hero of the National Campaign of 1856. | Назван в честь полковника Хуана Альфаро Руиса (исп.)русск. - героя Национальной кампании 1856 года. |
| Some friends of mine said that you worked with Carlos Ruiz. | Мои друзья поговаривают, что ты работал с Карлосом Руизом. |
| Can you get us a face-to-face with Ruiz? | Вы можете устроить нам встречу с глазу на глаз с Руизом? |
| You're saying that we run the gun deal with Ruiz, we hit a major connect, possibly starting a war. | То есть ты хочешь, чтобы мы заключили сделку с Руизом на поставку оружия, убили крупного поставщика и, возможно, развязали войну. |
| Who's the blanquito in there with Ruiz? | А что там за белый с Руизом? |
| Who's the blanquito in there with Ruiz? | А что там за белый с Руизом? Это чувак, который снабжает нас товаром. |
| I hope this is not in anyway designed to delay the testimony of Eduardo Ruiz. | Надеюсь, что это не попытка отсрочить дачу показаний Эдуардо Руисом. |
| Your Honor, Mr. Ruiz's bus is going to reach the border in less than two hours. | Ваша честь, автобус с мистером Руисом достигнет границы менее, чем через два часа. |
| He interviewed Ruiz too. | Он беседовал и с Руисом. |
| Considering past events... Ruiz and the Pottawatomie problem. | Учитывая предыдущие события... проблему с Руисом и потаватоми. |
| He moved to Montevideo and got an interview with governor Pascual Ruiz Huidobro. | Поэтому он переехал в Монтевидео, где познакомился с местным губернатором Паскуалем Руисом Уйдобро. |
| Nomar Arcielo confirmed that Ruiz, Anibal, and other members of Lobos' New York network will be convening at the distributor's behest. | Номар Арсиэло подтвердил, распространитель велел Анибалу, Руизу и другим членам сети Лобоса в Нью-Йорке явиться на собрание. |
| Any video of him entering Ruiz's hideout or the pool hall? | А есть видео, где он входит к Руизу или в бильярд? |
| Carlos "Vibora" Ruiz. | Карлосу "Вибора" Руизу. |
| Angela, I was thinking we should talk more about Ruiz. | Анжела, мне кажется, мы должны больше внимания уделить Руизу. |
| Text Ruiz now, friend. | Сейчас же отправляй Руизу смс, друг. |
| If Montes and Ruiz are successful... | А если удача улыбнется Монтезу и Руису. |
| In this case, Lalo Hierra and his family have a grudge against Tomas Ruiz. | В нашем случае, Лало Хиерра и его семья враждебны по отношению к Томасу Руису. |
| 8.3 Counsel points out that the Government refused to pardon Alfonso Ruiz Agudo in spite of a specific petition to that end from the author and the order for reparation under article 4, paragraph 4, of the Criminal Code. | 8.3 Адвокат утверждает, что правительство отказало Альфонсу Руису Агудо в помиловании, несмотря на ясно выраженную просьбу со стороны автора и положения пункта 4 статьи 4 Уголовного кодекса, касающегося возмещения. |
| In particular, I would like to express my most sincere gratitude to Ambassador Verbeke of Belgium and Ambassador Diarra of Mali for their strong and dedicated leadership in conducting the consultations, and to commend Mr. Ruiz Massieu Aguirre of Mexico for his tireless facilitation. | В частности, я хотел бы выразить самую искреннюю признательность послу Бельгии гну Вербеке и послу Мали гну Диарре за их решительное и самоотверженное руководство проведением этих консультаций, а также воздать честь послу Мексики гну Руису Массьё Агирре за его неустанное посредничество. |
| The Acting President: I give the floor to Mr. Jaime Ruiz, Special Adviser to the President of Colombia for Political Affairs. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я предоставляю слово гну Хайме Руису, специальному советнику президента Колумбии по политическим вопросам. |
| Now there's a new mayor, that the truth does not make much either, but, hopefully, a little more responsible aunquesea Reyes Ruiz. | Теперь есть новый мэр, что истина не имеет большого либо, но, надеюсь, не более ответственным aunquesea Рейес Ruiz. |
| In certain instances, Rice was absent and replacement judging was provided by make-up artist Billy Brasfield (commonly known as Billy B), Mike Ruiz, Jeffrey Moran (Absolut Vodka marketing executive), or Lucian Piane. | В некоторых случаях, Rice отсутствовал, а рецензия на замещение была предоставлена визажистом Billy Brasfield (более известным как Billy B), Mike Ruiz, Jeffrey Moran (исполнительным директором Absolut Vodka) или Lucian Piane. |
| Raquel Morell (Spanish pronunciation: born Raquel del Rosario Ruiz Morell on February 4, 1959 in Morelia, Michoacán, Mexico) is a Mexican actress who appeared in many telenovelas. | Ракель Морель (исп. Raquel del Rosario Ruiz Morell) (4 февраля 1959, Морелия, Мичоакан, Мексика) - известная мексиканская актриса. |
| Legendary Miriam Ruiz built Ubuntu (maybe Debian) packages for i386, ppc and amd64. | Женщина-легенда Miriam Ruiz собрала пакеты для i386, ppc и amd64. |
| In 1920, the first airmail flight took place with a biplane piloted by Horacio Ruiz Gaviño taking off from Pachuca and landing in Mexico City 53 minutes later carrying 543 letters, 61 postcards and other items. | 1920 году состоялся первый полет биплана с почтой, пилотируемый О. Руисом Гавиньо (Horacio Ruiz Gaviño), который взлетел из Пачуки и сел в Мехико после 53 минут полёта. |