That's rubbish, Lucien, and you know it. |
Это вздор, Люсьен, и вы это знаете. |
Who do you think pays for all this rubbish? |
Как ты думаешь, кто заплатит за весь этот вздор? |
My dear girl, what absolute rubbish. |
Моя дорогая, это полнейший вздор. |
Intellectuals always try to mislead people by talking loads of rubbish. |
Ученые всегда пытаются ввести людей в заблуждение, неся свой научный вздор. |
Look, I'm not Guito so stop talking rubbish. |
Послушай, я не Гуито, и не надо нести вздор. |
Every day has taken nine months and turned out rubbish. |
Каждый день из этих девяти месяцев - вздор. |
Mustafa, stop this communist rubbish. |
Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор! |
My dear Miss McKenzie, considering the rubbish that is being talked nowadays, you are missing very little. |
Дорогая мисс Маккензи, учитывая вздор, который говорят в наши дни, вы почти ничего не теряете. |
Why waste your spirit on such rubbish? |
Зачем тратить вдохновение на такой вздор? |
You're not reading that rubbish again, are you? |
Верно. Ты снова читаешь этот вздор? |
We may think that we've conquered flight, but compared to the natural world, our mastery of the air is basically rubbish. |
Можно подумать, что мы подчинили себе сам процесс полёта, но по сравнению с естественным миром, наше покорение воздуха, по большей части, вздор. |
No, no, it isn't rubbish! |
Нет, нет, это не вздор! |
Rubbish, you were barely moving coming out of the other side of that. |
Вздор, ты едва двигался, выезжая на другую сторону из этого. |
The science and technology magazine Popular Mechanics has described Genepax's claims as "Rubbish." |
Журнал «Популярная механика» описывает заявления компании Genepax как «вздор». |
I'm not talking rubbish. |
Эти истории, дети мои, вовсе не вздор. |
Who needs the rubbish? |
Кому нужен этот вздор? |
I've heard that rubbish before. |
Я слышал этот вздор раньше. |
Here I go over to Sereny Harper with all that rubbish about that dream, and, lo and behold, she found out from Joe you was over here and heard all the talk we had that night! |
Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь! |
IT'S ABSOLUTE RUBBISH. |
Все это абсолютный вздор. |
Rubbish, do you say? |
Вы сказали "вздор", Гастингс? |
Rubbish, rubbish, my boy! |
Вздор, вздор, мой мальчик! |
He was at the agency strutting about and talking rubbish. |
Он был у нас в агентстве - задавался и нес всякий вздор. |
My time is far too valuable to waste on rubbish like that. |
Моё время слишком дорого, чтобы тратить его на подобный вздор. |
I can just about believe their walk, but them living in the woods is rubbish. |
Я даже могу поверить в их вылазку, но что они жили в лесу - полный вздор! |
What rubbish you talking? |
Что за вздор ты несешь? |