This proposal was rejected because «it found no support in the Ministry of Culture of Rostov oblast». | Но от этой идеи отказались, поскольку она «не нашла поддержки в Министерстве культуры Ростовской области». |
In museum of local lore of the Rostov region remained the mortgage board of the first temple with an inscription that in August, 1907 was put "the stone for the sake of Annunciation Church". | В краеведческом музее Ростовской области сохранилась закладная доска первого храма с надписью, что в августе 1907 года был «заложен камень во имя церкви Благовещения». |
At the present time, musical collectives and soloists work in the Rostov Philharmonic, among them are national and honored artists of the Russian Federation, laureates and diplomats of All-Russian and international competitions. | В настоящее время в Ростовской филармонии работают музыкальные коллективы и солисты, среди них - народные и заслуженные артисты РФ, лауреаты и дипломанты Всероссийских и международных конкурсов. |
Earthen fortress in 1763 was part of the Rostov fortress of Dmitry of Rostov. | Земляная крепость 1763 года являлась частью ростовской крепости Дмитрия Ростовского. |
The monument was installed with the blessing of Mercuriy, the Metropolitan of Rostov and Novocherkassk, and with the support of Vasily Golubev, the Governor of Rostov Oblast.The monument is made of bronze. | Памятник был установлен по благословению Митрополита Ростовского и Новочеркасского Меркурия при поддержке губернатора Ростовской области Василия Голубева. |
The Museum of the Rostov waterpipe was opened in 2000. | Музей ростовского водопровода был открыт в 2000 году. |
In 1915 he took an active part in the organization of Rostov University, where he was elected professor of the Medical Faculty. | В 1915 году принял активное участие в организации Ростовского университета, где был избран профессором медицинского факультета. |
The second and the third places were taken respectively by the projects of the Kiev engineer I. G. Starov and the architect from Rostov G. N. Vasilyeva. | Второе и третье места заняли соответственно проекты киевского инженера И. Г. Торова и ростовского архитектора Г. Н. Васильева. |
The total volume of the Rostov House of Soviets is 370,000 cubic meters, which makes it one of the largest buildings in the North Caucasus and the largest administrative structure in Southern Russia. | Общий объём ростовского Дома Советов составляет 370 тысяч кубометров, что делает его одним из самых больших строений на Северном Кавказе и самым большим административным сооружением на юге России. |
He was the eldest of the three sons of Prince Rostov Boris Vasylkovych from his marriage to Princess Maria Yaroslavna of Murom. | Старший из троих сыновей Ростовского князя Бориса Васильковича от брака с муромской княжной Марией Ярославной. |
After the speech of Herman Lords heard first at the Council applause. new draft legislation expressed Archbishops Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Yaroslavl and Rostov Plato and secondary - Berlin and Leipzig German... | После выступления Владыки Германа раздались первые на Соборе аплодисменты. по проекту нового законодательства высказывались архиепископы Смоленский и Калининградский Кирилл, Ярославский и Ростовский Платон и вторично - Берлинский и Лейпцигский Герман... |
Jenya Repko, young Rostov hero of The Great Patriotic war, was buried there too. | Также здесь похоронен юный ростовский герой Великой Отечественной войны Женя Репко. |
On 5 September 2009, the Rostov Zoo received three elephants, which had previously been held at the Berlin Zoo Friedrichsfelde. | 5 сентября 2009 года Ростовский зоопарк получил трёх слонов, которые приехали из берлинского зоопарка Фридрихсфельде. |
In the 2000s, when interest in the architectural features of the Round House increased, information appeared that it was design by the Rostov architect MN Kondratiev. | В 2000-х годах, когда интерес к архитектурным особенностям Круглого дома возрос, появилась информация о том, что автором проекта был известный ростовский архитектор М. Н. Кондратьев. |
In 1919 the Rostov Musical Comedy Theater was established; this received State status in January 1931, and was one of the best operetta theaters in the Soviet Union. | В 1919 году здесь возник Ростовский театр музыкальной комедии, в январе 1931 года он получил статус государственного. |
The outcome of appeal lodged by the people injured and the relatives of civilians killed in the bombings of Rostov Baku road and the village of Katyr-Yurt in Achkhoi-Martan district of Chechnya on12 February 2000. | с) результатов рассмотрения апелляции, поданной пострадавшими и родственниками убитых в ходе бомбардировки дороги Ростов - Баку и села Катыр-Юрт в Ачхой-Мартановском районе Чечни 12 февраля 2000 года; |
Upon my word, Rostov, if I were to see fifty more operas, I wager I might wind up liking them! | Верь мне на слово, Ростов, если я увижу еще полсотни опер, вполне вероятно, что они начнут мне нравиться! |
Perhaps you'd like to quit, Rostov? | Возможно хочешь завершить, Ростов? |
Alfa Elektrik is Official sponsor of the volleyball team in Rostov On Don City. | Альфа Электрик - является официальным спонсором команды Ростов на дону, которая заняла четвертое место в сезоне Лиги Воллейбола В РФ. |
First he joined the Cossack detachment of Novocherkassk and participated in the battle for Rostov in November-December 1917. | Сначала в отряде (дружине) казаков в Новочеркасске; участник боев за Ростов в ноябре-декабре 1917. |
While the release of Rostov in 1943 both bridges were almost completely destroyed. | При освобождении Ростова в феврале 1943 оба моста были практически полностью разрушены. |
They called the lake Rostovian Lake in the honor of town Rostov. | Они назвали озеро Ростовским в честь города Ростова. |
As directed the mayor of Rostov Mikhail Chernyshev, a ceremonial opening of a monument to the first water supply system in the city took place in August 2007. | Согласно указаниям мэра Ростова Михаила Чернышева, торжественное открытие памятника первому водопроводу в городе состоялось в августе 2007 года. |
We'd better hope the little Rostov girl isn't going to confide in him, then. | Что ж. Будем надеяться, что малышка Ростова - не соберётся довериться ему. |
The arrested terrorists were individuals of Armenian nationality, one a resident of Yerevan, the second of Hankendi (formerly Stepanakert) and the third of Rostov. | Задержанными террористами оказались лица армянской национальности: один - житель Еревана, другой - Ханкендии (бывший Степанакерт), третий - Ростова. |
Under this name - Shokoladnitsa, building it was also widely known in Rostov many years. | Под этим названием - «Шоколадница», здание и было широко известно в Ростове многие годы. |
17 July 1973 is the birthday of the hotel "Intourist" in Rostov. | 17 июля 1973 года - день рождения гостиницы «Интурист» в Ростове. |
BceBoлoд has made exact copies of drawings of temple Uspenija of the Virgin in Kiev and has constructed such churches in Rostov and Suzdal. | Всеволод сделал точные копии чертежей храма Успения Богородицы в Киеве и построил такие церкви в Ростове и Суздале. |
To carry out urban land valuation in the city of Rostov, with the help of the Russian Cadastre Centre "Zemlya". | проведение стоимостной оценки городских земель в городе Ростове с помощью Российского кадастрового центра "Земля". |
Besides, the monastic life in the Russian north was not known in the 12th century: the first monastery in Vladimir was founded in 1152, in Rostov in 1212, in the Belozersk area in 1251. | Первый монастырь во Владимире был основан в 1152 году, в Ростове - в 1212 году, в Белозерском крае - в 1251 году. |
The opening of the Rostov State Philharmonic became part of the musical culture of the South of Russia. | Открывшая Ростовская Государственная филармония стала частью музыкальной культуры Юга России. |
Today the Rostov region occupies one of the leading positions in Russia in the area of introducing e-government and the first place in the Southern federal district. | Сегодня Ростовская область занимает одно из ведущих мест в России по уровню внедрения электронного правительства и первое в Южном федеральном округе. |
Also, at Alcoa Metallurg Rus (Rostov region), Forgings and Extrusion production units will be merged due to very tough situation with orders for Forgings plant. | На Алкоа Металлург Рус (Ростовская обл.) в связи с очень тяжелой ситуацией с заказами на продукцию Кузнечного производства будут объединены Прессовое и Кузнечное подразделения. |
Alcoa Russia discloses today main details of the restructuring plan for its assets in Russia - Samara Metallurgic plant, Alcoa Metallurg Rus in Rostov region, and also for the Moscow head office. | Алкоа Россия объявляет сегодня об основных мероприятиях плана реструктуризации, которая будет проводиться в российских подразделениях Алкоа: ОАО «Самарский металлургический завод», ОАО «Алкоа Металлург Рус» (Ростовская обл.), а также в московском офисе компании. |
Therefore, it was decided to build the Rostov Nuclear Power Plant. | С получением лицензии Ростовская АЭС официально стала строящейся атомной электростанцией России. |
Later Meleshko decided to move to his wife's relatives in the Rostov region, but on the way there, he was arrested. | Мелешко решил перебраться к родственникам жены в Ростовскую область, но по дороге туда был арестован. |
In 1954, the Voronezh diocese included the territory of the newly Lipetsk region, Saratov and Rostov dioceses were transferred to the newly formed land Balashovskaya Kamensky and regions. | В 1954 году в Воронежскую епархию вошла территория новообразованной Липецкой области; Саратовской и Ростовскую епархиям были переданы земли новообразованных Балашовской и Каменской областей. |
During her visit, the Special Rapporteur had the opportunity to visit the Rostov region, which was the first Russian region to undertake a thorough reform of the juvenile justice system. | В ходе своей поездки Специальный докладчик имела возможность посетить Ростовскую область, которая стала первой из всех областей России, начавшей проводить комплексную реформу системы ювенальной юстиции. |
Mr. Reutov also presented further RES project proposals, which will be implemented between 2003 and 2010 in several regions including the Yaroslav and Rostov regions. | Г-н Реутов также представил новые предложения по проектам в области ВИЭ, которые будут осуществлены в период 20032010 годов в нескольких областях, включая Ярославскую и Ростовскую области. |
The decision was hence made to move the club to a more developed and economically growing area - Rostov region. | В итоге было принято решение перевести клуб из Минеральных Вод в более благоустроенный и экономически развитый регион - Ростовскую область. |
At present, the Donets is navigable up to the Russian city of Donetsk (Rostov Oblast), 222 km from the mouth. | В настоящее время Северский Донец судоходен до российского города Донецка (Ростовская область) (222 км от устья). |
Today the Rostov region occupies one of the leading positions in Russia in the area of introducing e-government and the first place in the Southern federal district. | Сегодня Ростовская область занимает одно из ведущих мест в России по уровню внедрения электронного правительства и первое в Южном федеральном округе. |
An annual Commonwealth Festival of the folk art of the countries of the CIS and the Baltic (Rostov province) | Ежегодный Международный фестиваль народного творчества стран СНГ и Балтии "Содружество" (Ростовская область); |
The Bataysk Museum of History (Russian: БaTaйckий Myзeй иcTopии) is a historical museum in Bataysk, Rostov Region. | Батайский музей истории - исторический музей в городе Батайск, Ростовская область. |
Drum-separators that are part of double chamber pyrolysis furnace, are produced by "Red coppersmith"JSC (Rostov oblast). | Барабаны-сепараторы, которые являются частью двухкамерной печи пиролиза, для предприятия изготовят в ОАО "Красный котельщик" (Ростовская область). |
In 1935, archaeological excavations were carried out on the territory of the Azov fortress by the Rostov Regional Bureau of Monument Protection. | В 1935 году на территории Азовской крепости Ростовским областным бюро охраны памятников были проведены археологические раскопки. |
The church, built on the project of architect G. Shevchenko, received the name of Old-Intercession (CTapo-ПokpoBckaя) and was consecrated on November 11, 2007 by the Archbishop of Rostov and Novocherkassk Panteleimon. | Храм, построенный по проекту архитектора Г. А. Шевченко, получил название Старо-Покровского и был освящён 11 ноября 2007 года архиепископом Ростовским и Новочеркасским Пантелеимоном. |
In the period of the end of the 1990th - the beginning of 2000, was acquired by the Rostov businessman Kurinov Alexander Gennadyevich the specified building. | В период конца 1990-х -начало 2000 годов, Ростовским предпринимателем Куриновым Александром Геннадьевичем было приобретено указанное здание. |
The sort corrected numerous princedoms, including Kiev, Novgorod, native Pereyaslavl, Smolensk, Moscow, Tver, Yaroslavl, Rostov, Suzdal, Kostroma, Vladimir, etc. | Род правил многочисленными княжествами, в том числе Киевским, Новгородским, своим родным Переяславским, Смоленским, Московским, Тверским, Ярославским, Ростовским, Суздальским, Костромским, Владимирским и т.д. |
They called the lake Rostovian Lake in the honor of town Rostov. | Они назвали озеро Ростовским в честь города Ростова. |