Английский - русский
Перевод слова Rostov

Перевод rostov с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ростовской (примеров 118)
An early medieval Khazar fortress in Rostov Oblast near the city of Semikarakorsk was built in the late 8th - early 9th century. Древняя средневековая хазарская крепость в Ростовской области у города Семикаракорск была построена в конце VIII - начале IX века.
In 1992, on decree issued by Rostov Oblast administration, the church building was recognized as an object of the cultural heritage of Russia. В 1992 году решением властей Ростовской области здание церкви было признано объектом культурного наследия Российской Федерации.
In of March 2016, work began on the drafting of a normative legal act, in the presence of which the object will appear on the list of objects of cultural heritage of the Rostov region. По состоянию на март 2016 года начались работы по составлению нормативно-правового акта, при наличии которого объект будет значиться в списке объектов культурного наследия Ростовской области.
The administration of Volchenskiy settlement wished that eventually Don Falls could receive a status of a natural monument and that place would become one of the sight of tourist route in Rostov region. Главой Администрации Волченского сельского поселения были озвучены пожелания, что со временем Донские водопады смогут получить статус природного памятника и это место сможет стать одним из мест туристического маршрута в Ростовской области.
The House of Keren (Russian: ДoM KepeHa) is a monument history, cultures and architecture of local value which was constructed in the 19th century down the street of Schmidt, 12 in the city of Taganrog of the Rostov Oblast. Дом Керена - памятник истории, культуры и архитектуры местного значения, который был построен в XIX веке по улице Шмидта, 12 в городе Таганроге Ростовской области.
Больше примеров...
Ростовского (примеров 67)
In the mid-1930s, the main building of the Rostov University moved to the former profitable house of Kistov. В середине 1930-х годов главный корпус Ростовского университета переместился в бывший Доходный дом Кистова.
Due to the high level of subterranean waters resulting from leaks from the sewer network and the Rostov reservoir, the foundation of the building is periodically flooded. Из-за высокого уровня грунтовых вод, являющихся результатом утечек из канализационной сети и Ростовского водохранилища, фундамент здания периодически подтапливается.
In 1942, a new zoo was founded on the basis of evacuated Rostov zoo, the opening ceremony of which was held after the Great Patriotic War. В 1942 году, на основе эвакуированного ростовского зоопарка был создан новый зоопарк, открытие которого состоялось уже после окончания ВОВ, в 1945 году.
In 1996, Nikolai Sorokin was appointed artistic director of the Rostov academic drama theatre of a name Maxim Gorky. В 1996 году Николай Евгеньевич Сорокин назначен художественным руководителем Ростовского академического театра драмы имени Максима Горького, с 2007 года - директор театра.
Voroshilovsky bridge's foundation has finished the plan of post-war reconstruction that has started in 1947 at the initiative of the first secretary N. S. Patolichev of the Rostov Regional Committee of the VKP(b). Возведение Ворошиловского моста завершило план послевоенной реконструкции набережной Дона, начатой в 1947 году по инициативе первого секретаря Ростовского обкома ВКП(б) Н. С. Патоличева.
Больше примеров...
Ростовский (примеров 29)
The following year, on July 12, Archbishop of Rostov and Novocherkassk Panteleimon consecrated construction site, and on July 26 construction of the church began. В следующем году, 12 июля, архиепископ Ростовский и Новочеркасский Пантелеимон освятил место под строительство, а 26 июля начались строительные работы.
On 5 September 2009, the Rostov Zoo received three elephants, which had previously been held at the Berlin Zoo Friedrichsfelde. 5 сентября 2009 года Ростовский зоопарк получил трёх слонов, которые приехали из берлинского зоопарка Фридрихсфельде.
In 1994, Rostov archaeologist Alexander Smolyak discovered there a unique burial of catacomb culture. В 1994 году ростовский археолог Александр Смоляк открыл здесь уникальное захоронение - погребение катакомбной культуры.
Rostov movable railway bridge is a three-span arched double track bridge with a lifting middle part through the Don River. Ростовский подвижный (подъёмный) железнодорожный мост - трёхпролётный арочный двухпутный мост с подъёмной средней частью через реку Дон.
In 1919 the Rostov Musical Comedy Theater was established; this received State status in January 1931, and was one of the best operetta theaters in the Soviet Union. В 1919 году здесь возник Ростовский театр музыкальной комедии, в январе 1931 года он получил статус государственного.
Больше примеров...
Ростов (примеров 54)
The company started to operate new regular flights: Irkutsk - Saint Petersburg, Novosibirsk - Rostov and Novosibirsk - Minvody. Открыты новые регулярные рейсы Иркутск - Санкт-Петербург, Новосибирск - Ростов и Новосибирск - Минводы.
The outcome of appeal lodged by the people injured and the relatives of civilians killed in the bombings of Rostov Baku road and the village of Katyr-Yurt in Achkhoi-Martan district of Chechnya on12 February 2000. с) результатов рассмотрения апелляции, поданной пострадавшими и родственниками убитых в ходе бомбардировки дороги Ростов - Баку и села Катыр-Юрт в Ачхой-Мартановском районе Чечни 12 февраля 2000 года;
Perhaps you'd like to quit, Rostov? Возможно хочешь завершить, Ростов?
Come on, Rostov, keep up! Давай, Ростов, продолжай!
And he returned to the U S. by way of Rostov where he was awarded the Order of Lenin. А в США вернулся через Ростов где его наградили орденом Ленина.
Больше примеров...
Ростова (примеров 36)
The Gaval's family has left Rostov in the years of Civil war. Семья Гавала уехала из Ростова в годы Гражданской войны.
In days of the Great Patriotic War during an occupation of Rostov in maternity hospital, there were three female doctors. В годы Великой Отечественной войны во время оккупации Ростова в роддоме остались три женщины-врача.
During the second occupation of Rostov the littered bridge was undermined again, but subsequently it was recovered by Germans. Во время второй оккупации Ростова литерный мост был опять подорван, но впоследствии восстановлен немцами.
The mayor of Rostov Michael Tchernyshev has endorsed this initiative, and the deputies of the Rostov city Duma has sent the President of Russia the petition for assignment of Rostov the title "City of Military Glory". Мэр Ростова Михаил Чернышёв одобрил эту инициативу, и депутаты Ростовской городской думы направили президенту России ходатайство о присвоении Ростову звания «Город воинской славы».
Spaso-Yakovlevsky Monastery, situated to the left from the kremlin on the town's outskirts, has been greatly venerated as the shrine of St Dmitry of Rostov. Значительное прошлое Ростова обусловило его насыщенность памятниками истории и культуры. Одним из важнейших памятников является уже сам ландшафт озёрной котловины и прилегающей территории, на протяжении тысячелетий привлекавший сюда людей и изобилующий памятниками археологии.
Больше примеров...
Ростове (примеров 22)
17 July 1973 is the birthday of the hotel "Intourist" in Rostov. 17 июля 1973 года - день рождения гостиницы «Интурист» в Ростове.
Engineer Bruns in Rostov I did not find. А инженера Брунса в Ростове не оказалось.
Their cousin grandfather Jaroslav Mudryj who reigned in Rostov was, and the city is located all in several tens kilometers from a patrimonial jack of a deity - fortresses of Yam «the Gold Cup». Их двоюродным дедушкой был Ярослав Мудрый, который княжил в Ростове, городе, расположенном всего в нескольких десятках километров от родового гнезда божества - крепости Ям «Золотая Чаша».
The youngest of the "Cleaners", Maxim Pavlov, who at the time of the crimes was only 16, lived in Rostov, Yaroslavl Oblast. Самый младший «чистильщик» Максим Павлов, которому на момент первых преступлений было 16 лет, жил в Ростове Ярославской области.
In 1906, the State Councilor Nikolai Stepanov opened a four-year school for men in Rostov. В 1906 году статский советник Николай Павлович Степанов открыл в Ростове четырёхклассную мужскую гимназию.
Больше примеров...
Ростовская (примеров 15)
The opening of the Rostov State Philharmonic became part of the musical culture of the South of Russia. Открывшая Ростовская Государственная филармония стала частью музыкальной культуры Юга России.
The Bataysk Museum of History (Russian: БaTaйckий Myзeй иcTopии) is a historical museum in Bataysk, Rostov Region. Батайский музей истории - исторический музей в городе Батайск, Ростовская область.
Belaya Kalitva, Rostov Region - Before the start of another school year on September 1st Alcoa Metallurg Rus (Belaya Kalitva), traditionally provided funding for local educational organizations that are under its support. 1 сентября 2009 г., Белая Калитва, Ростовская обл. К началу нового учебного года ЗАО «Алкоа Металлург Рус» традиционно оказало помощь подшефным образовательным учреждениям.
Drum-separators that are part of double chamber pyrolysis furnace, are produced by "Red coppersmith"JSC (Rostov oblast). Барабаны-сепараторы, которые являются частью двухкамерной печи пиролиза, для предприятия изготовят в ОАО "Красный котельщик" (Ростовская область).
Earlier Maxim Parshin, Deputy Director of Department for State Regulation in Economy of the RF Ministry of Economic Development mentioned that the Rostov oblast is one of the leaders of implementing the administrative reform in Russia. Напомним, что ранее Максим Паршин, заместитель директора департамента государственного регулирования в экономике Минэкономразвития России, отметил, что «Ростовская область является одним из лидеров по проведению административной реформы в России».
Больше примеров...
Ростовскую (примеров 6)
Later Meleshko decided to move to his wife's relatives in the Rostov region, but on the way there, he was arrested. Мелешко решил перебраться к родственникам жены в Ростовскую область, но по дороге туда был арестован.
In 1954, the Voronezh diocese included the territory of the newly Lipetsk region, Saratov and Rostov dioceses were transferred to the newly formed land Balashovskaya Kamensky and regions. В 1954 году в Воронежскую епархию вошла территория новообразованной Липецкой области; Саратовской и Ростовскую епархиям были переданы земли новообразованных Балашовской и Каменской областей.
During her visit, the Special Rapporteur had the opportunity to visit the Rostov region, which was the first Russian region to undertake a thorough reform of the juvenile justice system. В ходе своей поездки Специальный докладчик имела возможность посетить Ростовскую область, которая стала первой из всех областей России, начавшей проводить комплексную реформу системы ювенальной юстиции.
Mr. Reutov also presented further RES project proposals, which will be implemented between 2003 and 2010 in several regions including the Yaroslav and Rostov regions. Г-н Реутов также представил новые предложения по проектам в области ВИЭ, которые будут осуществлены в период 20032010 годов в нескольких областях, включая Ярославскую и Ростовскую области.
The decision was hence made to move the club to a more developed and economically growing area - Rostov region. В итоге было принято решение перевести клуб из Минеральных Вод в более благоустроенный и экономически развитый регион - Ростовскую область.
Больше примеров...
Ростов великий (примеров 1)
Больше примеров...
Ростовская область (примеров 7)
Near the Russian city of Donetsk (Rostov oblast), the river crosses the Donets Ridge and flows in a narrow valley with steep and rocky slopes. В районе Донецка (Ростовская область) река пересекает Донецкий кряж и течёт в узкой долине с крутыми и скалистыми склонами.
At present, the Donets is navigable up to the Russian city of Donetsk (Rostov Oblast), 222 km from the mouth. В настоящее время Северский Донец судоходен до российского города Донецка (Ростовская область) (222 км от устья).
Today the Rostov region occupies one of the leading positions in Russia in the area of introducing e-government and the first place in the Southern federal district. Сегодня Ростовская область занимает одно из ведущих мест в России по уровню внедрения электронного правительства и первое в Южном федеральном округе.
An annual Commonwealth Festival of the folk art of the countries of the CIS and the Baltic (Rostov province) Ежегодный Международный фестиваль народного творчества стран СНГ и Балтии "Содружество" (Ростовская область);
Drum-separators that are part of double chamber pyrolysis furnace, are produced by "Red coppersmith"JSC (Rostov oblast). Барабаны-сепараторы, которые являются частью двухкамерной печи пиролиза, для предприятия изготовят в ОАО "Красный котельщик" (Ростовская область).
Больше примеров...
Ростовским (примеров 8)
In 1935, archaeological excavations were carried out on the territory of the Azov fortress by the Rostov Regional Bureau of Monument Protection. В 1935 году на территории Азовской крепости Ростовским областным бюро охраны памятников были проведены археологические раскопки.
The mansion was built in the 1910s years by the Rostov patron P. I. Kramer. Особняк был построен в 1910-х годах ростовским меценатом П. И. Крамером.
The church, built on the project of architect G. Shevchenko, received the name of Old-Intercession (CTapo-ПokpoBckaя) and was consecrated on November 11, 2007 by the Archbishop of Rostov and Novocherkassk Panteleimon. Храм, построенный по проекту архитектора Г. А. Шевченко, получил название Старо-Покровского и был освящён 11 ноября 2007 года архиепископом Ростовским и Новочеркасским Пантелеимоном.
In the period of the end of the 1990th - the beginning of 2000, was acquired by the Rostov businessman Kurinov Alexander Gennadyevich the specified building. В период конца 1990-х -начало 2000 годов, Ростовским предпринимателем Куриновым Александром Геннадьевичем было приобретено указанное здание.
They called the lake Rostovian Lake in the honor of town Rostov. Они назвали озеро Ростовским в честь города Ростова.
Больше примеров...