What I don't understand is why you came back to rosewood. |
Чего я не понимаю, так это почему ты вернулся в Розвуд. |
And then you sent me to rosewood to ask questions. |
Но когда ты послала меня в Розвуд, я их задала. |
When I figure out why he rushed back to rosewood And rushed into proposing to you. |
Когда я выясню, с чего он поспешил вернуться в Розвуд и сделать тебе предложение. |
So is rosewood safe now that one dangerous man is locked up? |
Так что, раз опасного человека заперли в тюрьме, Розвуд теперь в безопасности? |
When did Alison's father get back to rosewood? |
Когда отец Элисон вернулся в Розвуд? |
Now that she back in rosewood, Mona's leaving you alone, right? |
Она вернулась в Розвуд и оставила вас в покое, верно? |
That's why she came back to Rosewood in secret. |
Вот почему она вернулась в Розвуд в секрете. |
I made some arrangements, we're moving back to Rosewood. |
Я принял некоторые меры, мы переезжаем в Розвуд. |
"Welcome to Rosewood, where nothing happens." |
"Добро пожаловать в Розвуд, где ничего не происходит". |
If you ever come back to Rosewood, I'll bury you. |
Если ты когда-нибудь вершенься в Розвуд, Я похороню тебя. |
And then if she finds one, she thinks moving to Rosewood might be the best thing for everyone. |
И когда она найдет подходящую, она планирует переехать в Розвуд, так будет для всех нас. |
If I stay here and graduate from Rosewood, I could have everything I want at Danby. |
Если я останусь и закончу Розвуд, я могла бы получить все, что хочу, в Дэнби. |
So you're back at Rosewood? |
Ты вернулся в Розвуд? |
Denver, Allentown, Rosewood. |
Денвер, Аллентаун, Розвуд. |
I drove to Rosewood... |
Я поехала в Розвуд... |
Alison lured Bethany to Rosewood. |
Элисон затащила Бетани в Розвуд. |
And I'm June Rosewood. |
А я - Джун Розвуд. |
And that's where she remained until... yesterday when she escaped and vowed return to Rosewood and stab to death every child who dares to go trick-or-treating on Halloween! |
И она оставалась там до... вчерашнего дня когда она сбежала и поклялась вернуться в Розвуд и заколоть каждого ребенка, отважившегося играть в "кошелек или жизнь" на Хэллоуин! |
You can leave Rosewood, but Rosewood will never leave you. |
Ты можешь покинуть Розвуд, но Розвуд никогда не покинет тебя. |
You said if I kept up my grades and times and graduated Rosewood |
Но вы сказали, что если у меня будут хорошие оценки, хорошие результаты и я закончу Розвуд, |
Meet me tomorrow night at the Rosewood Grille. |
Приходи завтра вечером в "Розвуд гриль". |
Wait... Have you forgotten that Ali's alive and she's counting on us to make Rosewood safe for her to come back? |
Подожди... ты забыла, что Эли жива, и рассчитывает, что мы обезопасим Розвуд, и она сможет вернутся? |
What about that, Rosewood? |
Что скажешь, Розвуд. Расскажи мне! |