| I put the rope around your neck. | Я повесил веревку тебе на шею. |
| I'm giving you a long rope. | Я приготовил для тебя длинную веревку. |
| I'll climb ahead and throw down the rope. | Я полезу первым и сброшу тебе веревку. |
| And I'll look at the rope used for the noose. | А я взгляну на веревку, использовавшуюся для петли. |
| Probably we'll fix our own rope or act in the same way as Iranians. | Мы либо повесим свою веревку, либо поступим как иранцы. |
| When America entered World War II, DuPont ceased production of nylon stockings and retooled their factories to produce parachutes, airplane cords, and rope. | Когда США вошли во Вторую мировую войну, компания DuPont прекратила производство нейлоновых чулок и переоборудовала свои заводы для производства парашютов, кабелей для самолетов и веревки. |
| Bit of rope round their necks, and bid for 'em. | Обернешь ей кусок веревки вокруг шеи и предлагаешь цену. |
| You gave them just enough rope to hang themselves. | Достаточно веревки, чтобы затянуть узел на шее? |
| It's only a piece of rope, | Это лишь кусок веревки. |
| As I dangled at the rope's end, I was suddenly seized with an urge to live. | Как только я начал болтаться на конце веревки, мной овладело желание жить. |
| Same kind of rope used on Honeywell. | Та же верёвка, что использовалась в случае с Хонивелом. |
| The rope isn't very strong. | Верёвка не очень прочная. |
| Knockout drugs, rope, bag. | Снотворное. Верёвка. Сумка. |
| Alfred Hitchcock's masterpiece Rope. | Шедевр Альфреда Хичкока. "Верёвка". |
| And this rope he used? | А верёвка, которую он использовал? |
| Rigging rope from the Mary Celeste. | Это канат с бригантины "Мария Селеста". |
| Now, get up that rope! | А теперь лезь на канат! |
| My assistant had the head rope and Ransom was hauling on the tail like a tug-of-war. | У моего помощника была веревка для удержания головы, а Рэнсом тянул ее за хвост, они как будто перетягивали канат. |
| With Blanchet's blanket, I had enough for the other rope. | Из одеял, которые передал мне Бланше, я сделал другой канат. |
| Because the pseudo-groups were isolated from coordination effects (since the participant's confederates did not physically pull the rope), Ingham proved that communication alone did not account for the effort decrease, and that motivational losses were the more likely cause of the performance decline. | Поскольку псевдо-группы были лишены согласованности внутри команды (так как помощники исследователей физически не тянули канат), Ингам доказал, что коммуникация между участниками сама по себе не отражает возможного снижения результата - потеря мотивации является более вероятной причиной снижения производительности. |
| We're not sure the rope killed her. | Мы не уверены, что именно веревкой она была убита. |
| The processing lines are relatively easy to find in commerce, there are even lines "bricolées" by canicrosseurs with a rope and rubber. | Обработка строк сравнительно легко найти в торговле, Есть даже линия "bricolées" на canicrosseurs с веревкой и резины. |
| You could tie a rope around me and hold it, then somebody could come and get us and we'd go live somewhere else. | Меня можно обвязать веревкой и крепко держать, а потом вытащить нас обоих, и мы пойдем жить в другое место. |
| There are two kinds of people in the world, my friend those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | В этом мире, есть два типа людей, друг мой... одни с веревкой вокруг шеи а у других - работа ее отрезать. |
| Him to get the relative mercy of the rope. | Ему выказали относительное милосердие веревкой. |
| I'll see you on the rope with him. | Я увижу вас на веревке вместе с ним. |
| The harpoon was attached to a rope that would not only keep in touch with the whale, but also about where and when it would resurface before being harpooned again! | Гарпун был прикреплен к веревке, которая не только поддерживать связь с китом, а также о том, где и когда она будет всплывать на поверхность до того гарпуном снова! |
| Some guys in Iasi bringing up a log onto the roof on a rope. | Мужики в Яссах поднимают бревна на веревке на крышу дома. Душераздирающее зрелище. |
| No. Swing down from there on a rope to save the woman you love. | Нет, на то, чтобы слететь вниз на веревке, спасая любимую женщину... как горбун из собора Парижской Богоматери! |
| And if you use a special twisting knot on the rope, you can slide it up the rope, and pull on it, and the knot grips the rope. | И если навязать специальный схватывающий узел на веревке, то можно его передвигать, а потом фиксировать на веревке. |
| 85 Fastening rope is made of two (or more pieces) | 85 Крепежный трос состоит из двух (или более) кусков |
| We found the tools that you used to break in to the museum - the rope, grappling hook, lock picks. | Мы нашли инструменты, которые ты использовала, что бы проникнуть в музей - трос, крюк, отмычки. |
| The first rope that was let down from the helicopter was taken by passengers and tied it to a part of the top deck and thereby rendered ineffective for the purpose of soldiers' descent. | Первый трос, опущенный с вертолета, был привязан пассажирами к верхней палубе и этим самым стал бесполезным с точки зрения спуска военнослужащих. |
| We'll bring you some rope! | Сейчас, только достанем трос! |
| Each anchoring chain or rope shall be of steel and shall be capable of withstanding a tractive load of at least 10 tons. | Каждая крепежная цепь или крепежный трос должны быть стальными и способными выдерживать растяжение не менее 10 тонн. |
| You'll see more than a jump rope, Missy! | Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси! |
| Do you like that rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
| Next day, it's the jump rope. | На следующий день скакалка. |
| Do you like this rope? | Тебе нравится эта скакалка? |
| You like the new rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
| Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. | Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях. |
| Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку. |
| Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. | Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля. |
| Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
| The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. | Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже. |
| We got tons of rope. | У нас есть много веревок! |
| One of those rope slides. | Одна из этих веревок скользит. |
| We don't have enough rope. | У нас мало веревок. |
| Give me some more rope. | Принеси мне еще веревок. |
| In the 1860s, the Davenport Brothers, who were skilled at releasing themselves from rope ties, used the art to convey the impression they were restrained while they created spirit phenomena. | В 1860-х годах, братья Давенпорт давали представления по освобождению себя от веревок и узлов, используя искусство для создания впечатления влияния спиритуализма. |
| Five of the bodies had their hands tied with rope. | Руки пяти покойников были связаны веревками. |
| Well, it looks to me like you must be a rope drummer. | Интересно, ты что показываешь фокусы с веревками? |
| They're men with itchy fingers and a coil of rope, looking for somebody to hang. | Это - люди, жаждущие убивать, с веревками в седельных сумках, разыскивающие кого-то, чтобы повесить. |
| You know, he bought you a really nice recliner for your birthday, and he went to a lot of trouble to put it in the back of his truck and rope it down. | Знаешь, он купил тебе очень хорошее кресло в подарок, потом очень долго с большими усилиями крепил его к своему грузовику веревками. |
| Sticks and Rope, McNair. | Палками и веревками, Макнейр. |
| We hear you're trying to rope my client back into this. | Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело. |
| He tried to rope me in... | Он пытался втянуть меня в дело... |
| Trying to rope me into speaking at the next meeting. | Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече. |
| You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? | Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду? |
| So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? | Стой, секундочку, то есть ты сделал вид, что заинтересован моим кафе, для того, чтобы втянуть меня в это? |
| It is a Solomon bar rope cuff. | Это веревочные "Соломоновы наручники". |
| I've worn rope shoes for 10 years. | Я износил веревочные туфли за 10 лет. |
| This reminds me of that rope swing we used to have at home. | Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома. |
| Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
| Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). | Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год). |
| You think I got a little rope? | Думаешь, я принес веревочку? |
| And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. | И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч. |
| This makes the gap buffer a simpler alternative to the rope for use in text editors such as Emacs. | Это делает буферное окно более простой альтернативой Rope (англ.) для использования в текстовых редакторах таких как Emacs. |
| ZeptoLab has also announced licensing and merchandising partnerships for Cut the Rope and its popular character, Om Nom. | ZeptoLab также анонсировала о лицензировании и коммерческом выпуске Cut the Rope и её популярного героя - Ам Няма... |
| Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. | Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка).. |
| Larry Flick of Billboard called Janet Jackson's The Velvet Rope "he best American album of the year and the most empowering of her last five." | Ларри Флик из Billboard назвал The Velvet Rope «лучшим американским альбомом года и самым её сильным за последние пять лет». |
| It was also added to the setlist at its DVD release, The Velvet Rope Tour - Live in Concert in 1999. | Номер также представлен на DVD-релизе с записью тура The Velvet Rope Tour - Live in Concert 1999 года. |