| Say "grab the rope." | Скажи: "Хватайтесь за веревку". |
| Hadley, get that rope up here! | Хедли, дай мне вторую веревку! |
| Take the rope and tie it off. | Возьми веревку и привяжи. |
| A really, long rope. OK? | Длинную веревку, ОК? |
| I wanted to learn to skip, and she found an old rope and she tucked up her sari and she jumped over it. | Мне хотелось научиться прыгать на скакалке: она нашла старую веревку, подоткнула подол своего сари и стала прыгать. |
| Take the end of that rope, tie it on the back of the trailer. | Возьми конец веревки, и привяжи ее сзади трейлера. |
| Steel pitons, rope, only the best, and all paid for by the SA. | Стальные крючья, веревки, все самое лучшее, и всё оплачено армией. |
| Other spot's empty. I did find some fresh oil stains and rope burns, though. | Место для второй машины свободно но, я нашел там свежее масляное пятно и и куски обгоревшей веревки |
| You haven't got a bit of rope? | У тебя нет куска веревки? |
| 20s? She was rushed up. Rope burns on her neck. | Ее сразу привезли к нам со следами от веревки на горле. |
| Three times the length of your rope, Arno. | В З раза глубже, чем твоя верёвка, Арно. |
| It doesn't do anything, it's a rope. | Да ничего она не делает, это просто верёвка. |
| I need a long rope. | Мне нужна длинная верёвка. |
| And this rope he used? | А верёвка, которую он использовал? |
| By the way, the Mexican word for rope is cuerda. | Кстати, верёвка по-испански куэрда. |
| Climb the boom and cut the rope. | Лезь на гик, руби канат. |
| Now we lost our rope! | Теперь мы потеряли наш канат! |
| I climbed the rope. | Я залезла на канат. |
| Six hours Harpo sat in a chair, smoking rope. | Шесть часов он сидел и курил этот канат. |
| I had to go after Efthimios Papajapoulos. The rope was slick with lamb grease! | Эфимус Попанджаполас, который испачкал канат скользким бараньим жиром! |
| The suspect used a choke hood with a drawstring, rope. | Подозреваемый использовал удушающий мешок со шнурком, веревкой. |
| So was the Indian rope trick. | Это вроде индийского фокуса с веревкой. |
| Connor, put the rope to him just to be safe. | Обвяжи его веревкой... на всякий случай. Неизвестно, как там... |
| The processing lines are relatively easy to find in commerce, there are even lines "bricolées" by canicrosseurs with a rope and rubber. | Обработка строк сравнительно легко найти в торговле, Есть даже линия "bricolées" на canicrosseurs с веревкой и резины. |
| See, back in the mid 1800s when a sea captain encountered a particularly problematic sailor, He'd have him bound with rope, thrown over the side of the ship, dragged underneath the hull. | Смотри, в середине 1800 годов, когда в море капитан сталкивался с проблемным моряком, его крепко связывали веревкой, бросали за борт корабля, и протаскивали под днищем корпуса. |
| The wrist of my right hand was bound to a rope connected to a pulley. | Запястье моей правой руки было привязано к веревке соединенной со шкивом. |
| You must cross it on a rope. | Вы должны пересечь его на веревке. |
| I'm not climbing up a 20-year-old rope. | Я не полезу по этой двадцатилетней веревке! |
| In a million-to-one accident, a runaway balloon minus its pilot soared high above Sydney Harbour, one man dangling precariously from a rope beneath and another man trapped in the basket above. | Это просто невероятное проишествие, неуправляемый воздушный шар без пилота парил в небе над Сиднейской гаванью, пока один бедолага болтался на веревке под ним, а второй оказался в ловушке в корзине. |
| Yes, it's up the rope I'll go, up I'll go | Да, отправляться по веревке в небо, вверх по веревке в небо. |
| That rope needs tightening. | Этот трос нужно подтянуть. |
| I'm tying a tow rope. | Я пытаюсь привязать трос. |
| Each rope must not be used in more than three turns and shall be selected according to its intended use. | Каждый используемый трос должен иметь не более трех шлагов, и выбор троса зависит от способа его предполагаемого использования. |
| This rope is our lifeline. | Эта веревка - наш спасательный трос. |
| The fastener of each metal end-piece shall include a hollow rivet passing through the rope so as to allow the introduction of the thread or strap of the Customs seal. | Трос или веревка должны оставаться видимыми с обеих сторон полой заклепки, чтобы можно было удостовериться в том, что они действительно состоят из одного куска. |
| Expander for you, skipping rope for you. | Экспандер для тебя, скакалка для тебя. |
| You'll see more than a jump rope, Missy! | Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси! |
| Do you like that rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
| Next day, it's the jump rope. | На следующий день скакалка. |
| HERE WE GO, JUMPING ROPE. | Вот так. Скакалка. |
| Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку. |
| Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. | Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля. |
| Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
| The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. | Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже. |
| There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. | И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи. |
| Brutus, quick, get some rope. | Брут, быстро, достань еще веревок. |
| Because we need more rope. | Потому что нам нужно больше веревок. |
| We don't have enough rope. | У нас мало веревок. |
| Give me some more rope. | Принеси мне еще веревок. |
| The major gives the rope a fix. | У майора веревок не счесть. |
| You think it's just a bunch of drunk English guys with planks and rope? | Ты думаешь что это просто кучка пьяных английских парней с досками и веревками? |
| Well, it looks to me like you must be a rope drummer. | Интересно, ты что показываешь фокусы с веревками? |
| You said that you were hiding from the Men with Sticks and Rope. | Ты говорил, что прятался от людей с палками и веревками. |
| I wanted a rope fistfight! | Я хотел, чтобы бой был с веревками. |
| Sticks and Rope, McNair. | Палками и веревками, Макнейр. |
| An hour ago, I accused Gus of trying to rope me into a pyramid scheme. | Час назад я обвинял Гаса в попытке втянуть меня в финансовую пирамиду. |
| We hear you're trying to rope my client back into this. | Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело. |
| He tried to rope me in... | Он пытался втянуть меня в дело... |
| You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? | Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду? |
| So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? | Стой, секундочку, то есть ты сделал вид, что заинтересован моим кафе, для того, чтобы втянуть меня в это? |
| It is a Solomon bar rope cuff. | Это веревочные "Соломоновы наручники". |
| I've worn rope shoes for 10 years. | Я износил веревочные туфли за 10 лет. |
| This reminds me of that rope swing we used to have at home. | Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома. |
| Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
| Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). | Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год). |
| You think I got a little rope? | Думаешь, я принес веревочку? |
| And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. | И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч. |
| This makes the gap buffer a simpler alternative to the rope for use in text editors such as Emacs. | Это делает буферное окно более простой альтернативой Rope (англ.) для использования в текстовых редакторах таких как Emacs. |
| ZeptoLab has also announced licensing and merchandising partnerships for Cut the Rope and its popular character, Om Nom. | ZeptoLab также анонсировала о лицензировании и коммерческом выпуске Cut the Rope и её популярного героя - Ам Няма... |
| The tour's HBO special, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, garnered more than fifteen million viewers. | Специальную телеверсию концерта, показанную телеканалом НВО 11 октября 1998 году, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, посмотрело более 15 миллионов телезрителей. |
| Larry Flick of Billboard called Janet Jackson's The Velvet Rope "he best American album of the year and the most empowering of her last five." | Ларри Флик из Billboard назвал The Velvet Rope «лучшим американским альбомом года и самым её сильным за последние пять лет». |
| It was also added to the setlist at its DVD release, The Velvet Rope Tour - Live in Concert in 1999. | Номер также представлен на DVD-релизе с записью тура The Velvet Rope Tour - Live in Concert 1999 года. |