| What kind of gentleman keeps a rope at his desk? | Какого сорта джентельмен хранит веревку в своем письменном столе? |
| So let's - if you bring me the rope, I might take you with me. | Давай так - если ты принесешь мне ту веревку, я, возможно, возьму тебя с собой. |
| Give him enough rope. | Да, дайте ему веревку подлиннее. |
| Now drop that rope. | Так что отпускай веревку. |
| I just couldn't figure out why it was taking him so long to get his weight off the rope, there was no sensible explanation for it. | Я даже не мог вообразить, почему он так долго не разгружает веревку, не находил здравого ответа на это. |
| I hope you brought enough rope, Sam. | Надеюсь ты взял достаточно веревки, Сэм. |
| It's a long journey from here to the rope. | Отсюда до веревки - путь долгий. |
| I don't see any rope burns. | Я не вижу никаких следов веревки. |
| really everything, you have to manage the exposure, the rope handling... it's hard but I | действительно все, ты должна контролировать риски, положение веревки... Это трудно, но я |
| No rope, no ladder. | Ни веревки, ни лестницы нет. |
| But there's a rope in my hand. | Но в моей руке есть верёвка. |
| He later appeared in Hitchcock's Lifeboat (1944) and worked on the screenplays of Rope (1948) and Under Capricorn (1949). | Спустя год он вновь снялся у Хичкока в фильме «Спасательная шлюпка», а также работал над сценарием его картин «Верёвка» (1948) и «Под знаком Козерога» (1949). |
| Some kind of rope or twine. | Какая-то верёвка или бечёвка. |
| The diver here has a rope toy, and I'm on the keyboard on the left, and I've just played the rope key, and that's the request for the toy from the human. | У ныряльщика есть верёвка; я с клавиатурой на экране слева нажимаю на кнопку с изображением верёвки, значит, от нас поступил запрос на эту игрушку. |
| Rope, gloves, glue. | Верёвка, перчатки, клей. |
| Fitzhugh, get the rope. | Фитц, бери канат. |
| Now we lost our rope! | Теперь мы потеряли наш канат! |
| Will the rope last? | А канат не оборвется? |
| Still alive, he managed to clutch a rope dangling from the side of the ship, but when the conspirators realised this, they cut the rope and he tumbled into the sea. | Ему удалось ухватиться за канат, свешивающийся с борта, но заговорщики, обнаружив это, перерезали канат, и капитан утонул. |
| Right. Next, Yubiho climbs onto the rope... and performs his special trick a mid-air, triple-spin body press! | Юбихо забирается на канат и выполняет захват с тройным вращением! |
| There are two kinds of people in the world, my friend those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | В этом мире, есть два типа людей, друг мой... одни с веревкой вокруг шеи а у других - работа ее отрезать. |
| How did it feel with that rope round your neck, Vienna? | А что чувствует человек с веревкой на шее? |
| Think you can get a rope over it? | Сможешь достать ящик веревкой? |
| The police allegedly placed him in a shakanja with a rope around his neck and beat and kicked him. | Полицейские втиснули его в шаканджу с веревкой на шее и били и пинали его. |
| We camped overnight in the trees, in tree is my daughter Laura, then 15, looking out of a tree boat. She's, by the way, tied in with a rope so she can't fall. | Это моя дочь Лора, тогда 15 лет, выглядывающая из гамака. Она, кстати, привязана веревкой, поэтому не может упасть. |
| You must cross it on a rope. | Вы должны пересечь его на веревке. |
| And he was lowering me on a 9mm, well 8.8mm rope. | Он спускал меня на 9 миллиметровой, ну на 8.8 мм веревке. |
| In August 1911, after feigning insanity for more than three years, Kamo escaped from the psychiatric ward of the Tiflis prison by sawing through his window bars and climbing down a homemade rope. | В августе 1911 года, после симуляции умопомешательства в течение более трех лет, Камо сбежал из психиатрического отделения тюрьмы в Тифлисе, распилив решётку на окне и спустившись по самодельной веревке. |
| What will they say when their sons are hanging from the end of a rope? | Что они скажут, когда их сыны будут висеть на веревке? |
| Last rope, I almost bit my tongue off. | В последний раз, когда я по веревке спускался, чуть язык себе не откусил |
| 83 Fastening rope is made of improper material (can be stretched) | 83 Крепежный трос сделан из неподходящего материала (может растягиваться) |
| The first rope that was let down from the helicopter was taken by passengers and tied it to a part of the top deck and thereby rendered ineffective for the purpose of soldiers' descent. | Первый трос, опущенный с вертолета, был привязан пассажирами к верхней палубе и этим самым стал бесполезным с точки зрения спуска военнослужащих. |
| James, pull that rope. | Джеймс, тяни за трос. |
| Pulling in and releasing the tow rope, Hamilton drove down into the well of the wave's enormous tunnel vortex, in full view of boat-based photographers' and videographers' cameras. | Втягивая и отпуская трос, Хэмилтон проехал в огромный туннель вихревой волны при виде лодки фотографов и камер видеооператоров. |
| On the picture the car, the rope, the chair and the man in it should be clear and unblurred. | Буксирующий автомобиль, трос, кресло и человек, находящийся в нём, должны быть чёткими на фото. |
| And this is a kite, not Chinese jump rope. | Это же воздушный змей, а не китайская скакалка. |
| You'll see more than a jump rope, Missy! | Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси! |
| Do you like that rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
| Do you like this rope? | Тебе нравится эта скакалка? |
| HERE WE GO, JUMPING ROPE. | Вот так. Скакалка. |
| Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. | Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях. |
| Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. | Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля. |
| Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
| The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. | Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже. |
| There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. | И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи. |
| There's as many different types of rope as there are material. | Различных типов веревок так же много, как и различных материалов. |
| Why do you have so much access to rope? | Почему тогда у тебя с собой столько веревок? |
| Because we need more rope. | Потому что нам нужно больше веревок. |
| We don't have enough rope. | У нас мало веревок. |
| We'll work it with rope from the 13th floor. | Мы натянем ее на 13 этаже с помощью веревок. |
| Five of the bodies had their hands tied with rope. | Руки пяти покойников были связаны веревками. |
| Well, it looks to me like you must be a rope drummer. | Интересно, ты что показываешь фокусы с веревками? |
| You said that you were hiding from the Men with Sticks and Rope. | Ты говорил, что прятался от людей с палками и веревками. |
| I wanted a rope fistfight! | Я хотел, чтобы бой был с веревками. |
| They're men with itchy fingers and a coil of rope, looking for somebody to hang. | Это - люди, жаждущие убивать, с веревками в седельных сумках, разыскивающие кого-то, чтобы повесить. |
| An hour ago, I accused Gus of trying to rope me into a pyramid scheme. | Час назад я обвинял Гаса в попытке втянуть меня в финансовую пирамиду. |
| We hear you're trying to rope my client back into this. | Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело. |
| Trying to rope me into speaking at the next meeting. | Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече. |
| You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? | Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду? |
| So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? | Стой, секундочку, то есть ты сделал вид, что заинтересован моим кафе, для того, чтобы втянуть меня в это? |
| It is a Solomon bar rope cuff. | Это веревочные "Соломоновы наручники". |
| I've worn rope shoes for 10 years. | Я износил веревочные туфли за 10 лет. |
| This reminds me of that rope swing we used to have at home. | Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома. |
| Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
| Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). | Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год). |
| You think I got a little rope? | Думаешь, я принес веревочку? |
| And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. | И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч. |
| Fall factor Ulrich Leuthäusser (2011): "Physics of climbing ropes: impact forces, fall factors and rope drag" (PDF). | Страховка (в альпинизме) Страховка в скалолазании Альпинистская верёвка Leuthäusser, Ulrich (2011):Physics of climbing ropes: impact forces, fall factors and rope drag (неопр.). |
| The song "English Civil War" from The Clash's album Give 'Em Enough Rope incorporates melody and lyrics from the original. | Песня The Clash English Civil War из альбома Give 'Em Enough Rope включает части этого текста и мелодии. |
| ZeptoLab has also announced licensing and merchandising partnerships for Cut the Rope and its popular character, Om Nom. | ZeptoLab также анонсировала о лицензировании и коммерческом выпуске Cut the Rope и её популярного героя - Ам Няма... |
| The tour's HBO special, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, garnered more than fifteen million viewers. | Специальную телеверсию концерта, показанную телеканалом НВО 11 октября 1998 году, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, посмотрело более 15 миллионов телезрителей. |
| Before the 24th, the track list of the album was leaked, although the websites that leaked it replaced "Tag, You're It" with "Jump Rope" and "Play Date" with "Half Hearted". | До релиза был слит трек-лист альбома, хотя веб-сайты, которые их слили, заменили «Tag, You It» на Jump Rope, а «Play Date» на Half Hearted. |