Английский - русский
Перевод слова Rope

Перевод rope с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Веревку (примеров 322)
And I'll look at the rope used for the noose. А я взгляну на веревку, использовавшуюся для петли.
I gave it to you to cut the rope, and now I don't have me dagger no more. Я тебе его дал веревку перерезать, и с тех пор я этот кинжал не видел.
Woods, give us the rope. Вудс, брось веревку.
We need the rope to get back up. Нам нужно вернуть веревку.
Toss the rope to that kid, man, go on! Давайте мужики, бросим веревку к этому несчястнику.
Больше примеров...
Веревки (примеров 178)
The cut and restored rope trick. Трюк с разрезанием и восстановлением веревки.
They have to pull their opponent through the sand until they reach a rope which will help them reach the finish line. Они должны потянуть своего противника через песок, пока не достигнут веревки, которая поможет им дойти до финишной черты.
Wire cutters to disable the backup generator rope and pulleys for the air shaft. Кусачки, чтобы отключить резервный генератор веревки и шкивы для воздушной шахты.
Unless she end up at the end of a rope. Если только она не окажется на конце веревки.
Can you unravel a piece of rope... and tie the strands together? Ты можешь расплести кусок веревки... и связать пряди вместе?
Больше примеров...
Верёвка (примеров 88)
Steve, it's just a rope. Стив, это всего лишь верёвка.
Some kind of rope or twine. Какая-то верёвка или бечёвка.
Rope, rope, rope. Верёвка, верёвка, верёвка.
You have had a rope around your neck. У тебя на шее болталась верёвка.
The rope is looped around the neck and then the rope is tied to the handle of the door, which is wedged open. Верёвка накинута петлёй на шею, затем её конец привязан к ручки двери, подпертой в открытом состоянии.
Больше примеров...
Канат (примеров 97)
I said I would ride the horse if you climbed the rope. Я сказала, что я проедусь на лошади, если ты заберешься на канат.
But if you want to find the rope, there's only one line for you to follow. Но если вы хотите найти канат, вы должны идти по одному-единственному следу.
The rope's caught in the propeller. Канат намотался на винт.
My assistant had the head rope and Ransom was hauling on the tail like a tug-of-war. У моего помощника была веревка для удержания головы, а Рэнсом тянул ее за хвост, они как будто перетягивали канат.
Rope, Tingles, Cat Woman, Steve. Канат. Щипунчик. Женщина-кошка.
Больше примеров...
Веревкой (примеров 91)
The Committee notes that the author has claimed that, during his first detention, he was beaten with a rope with wire in it. Комитет отмечает, что, по утверждению автора, во время первого задержания его били веревкой с вплетенной в нее проволокой.
Him to get the relative mercy of the rope. Ему выказали относительное милосердие веревкой.
Just a little problem with the rope. Просто небольшая проблема с веревкой.
For this reason, his waist is circled by a shimenawa, a sacred rope which protects sacred objects from evil spirits. Поэтому они опоясываются веревкой симэнава, призванной защитить святые объекты от злых духов.
Class 5 is climbing on vertical or near-vertical rock, and requires skill and a rope to proceed safely. Класс 5 - это лазание по вертикальной или почти вертикальной скале и требует определённых навыков и умения обращаться с веревкой для безопасного подъёма.
Больше примеров...
Веревке (примеров 70)
The rare mold found in Azari's basement - it matches the moldy rope used in both murders. Редкая плесень, найденная в подвале Азари, соответствует плесени на веревке с обоих убийств.
The wrist of my right hand was bound to a rope connected to a pulley. Запястье моей правой руки было привязано к веревке соединенной со шкивом.
Can you get back up that rope? А ты сможешь подняться сама по веревке?
And if we stay, they will hang us with that rope until we're dead. И если мы останемся, они повесят нас вот на этой веревке.
And if you use a special twisting knot on the rope, you can slide it up the rope, and pull on it, and the knot grips the rope. И если навязать специальный схватывающий узел на веревке, то можно его передвигать, а потом фиксировать на веревке.
Больше примеров...
Трос (примеров 55)
20-foot ladder! - Got it. Kidd, Dawson, rope bag and webbing. Кидд, Доусон, трос и ремни.
We have to find a way to throw something, then you can pull a little string and then a bigger string and then a rope, and then eventually the wire. Мы должны были найти способ что-нибудь бросить, потом можно было натянуть тонкую веревку, потом веревку потолще, а потом трос, и потом, в конечном счете, канат.
And so now, hanna's on top of the bunny hill, But I had to, like, hypnotize her To get her to grab on to the tow rope. И вот Ханна на вершине холма для сноубордистов, и я должен был как бы загипнотизировать ее, чтобы схватить за буксировочный трос.
James, pull that rope. Джеймс, тяни за трос.
On the picture the car, the rope, the chair and the man in it should be clear and unblurred. Буксирующий автомобиль, трос, кресло и человек, находящийся в нём, должны быть чёткими на фото.
Больше примеров...
Скакалка (примеров 10)
And this is a kite, not Chinese jump rope. Это же воздушный змей, а не китайская скакалка.
The rope wouldn't slap on the doorstep that way. Тогда скакалка не стучала бы о порог.
You'll see more than a jump rope, Missy! Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси!
Do you like this rope? Тебе нравится эта скакалка?
You like the new rope I gave you? Тебе нравится эта скакалка?
Больше примеров...
Петля (примеров 6)
Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях.
Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля.
Dawn, the gallows the rope, the noose. Рассвет, виселица, веревка, петля.
The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже.
There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи.
Больше примеров...
Веревок (примеров 15)
Are you the only manufacturers of rope and twine in the region? Вы единственные производители веревок и бечевок в этом регионе?
Why do you have so much access to rope? Почему тогда у тебя с собой столько веревок?
Because we need more rope. Потому что нам нужно больше веревок.
We don't have enough rope. У нас мало веревок.
Some hand cream will make them rope burns feel better. Немного крема для рук - и их мозоли от веревок уже не будут так болеть.
Больше примеров...
Веревками (примеров 11)
Five of the bodies had their hands tied with rope. Руки пяти покойников были связаны веревками.
You think it's just a bunch of drunk English guys with planks and rope? Ты думаешь что это просто кучка пьяных английских парней с досками и веревками?
Well, it looks to me like you must be a rope drummer. Интересно, ты что показываешь фокусы с веревками?
From the Men with Sticks and Rope. От людей с палками и веревками.
You know, he bought you a really nice recliner for your birthday, and he went to a lot of trouble to put it in the back of his truck and rope it down. Знаешь, он купил тебе очень хорошее кресло в подарок, потом очень долго с большими усилиями крепил его к своему грузовику веревками.
Больше примеров...
Втянуть (примеров 7)
An hour ago, I accused Gus of trying to rope me into a pyramid scheme. Час назад я обвинял Гаса в попытке втянуть меня в финансовую пирамиду.
She tried to rope us into going to her acting class to see a play. Она попыталась втянуть нас на свои актёрские курсы, посмотреть пьесу.
We hear you're trying to rope my client back into this. Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело.
He tried to rope me in... Он пытался втянуть меня в дело...
You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду?
Больше примеров...
Веревочные (примеров 5)
It is a Solomon bar rope cuff. Это веревочные "Соломоновы наручники".
I've worn rope shoes for 10 years. Я износил веревочные туфли за 10 лет.
This reminds me of that rope swing we used to have at home. Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома.
Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна.
Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год).
Больше примеров...
Веревочку (примеров 2)
You think I got a little rope? Думаешь, я принес веревочку?
And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч.
Больше примеров...
Rope (примеров 12)
Fall factor Ulrich Leuthäusser (2011): "Physics of climbing ropes: impact forces, fall factors and rope drag" (PDF). Страховка (в альпинизме) Страховка в скалолазании Альпинистская верёвка Leuthäusser, Ulrich (2011):Physics of climbing ropes: impact forces, fall factors and rope drag (неопр.).
They released a new album titled My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky. 23 сентября вышел новый альбом My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky.
Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка)..
Larry Flick of Billboard called Janet Jackson's The Velvet Rope "he best American album of the year and the most empowering of her last five." Ларри Флик из Billboard назвал The Velvet Rope «лучшим американским альбомом года и самым её сильным за последние пять лет».
It was also added to the setlist at its DVD release, The Velvet Rope Tour - Live in Concert in 1999. Номер также представлен на DVD-релизе с записью тура The Velvet Rope Tour - Live in Concert 1999 года.
Больше примеров...