Английский - русский
Перевод слова Rope

Перевод rope с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Веревку (примеров 322)
Whoo. They used nylon rope this time. В этот раз они использовали веревку из нейлона.
Let's tie a rope to that hook and slide down. Можно привязать веревку к этому крюку и слезть по ней.
They took my dirty rope that was tied in a knot! Они стащили мою грязную веревку, которая была завязана в узел.
I wanted to learn to skip, and she found an old rope and she tucked up her sari and she jumped over it. Мне хотелось научиться прыгать на скакалке: она нашла старую веревку, подоткнула подол своего сари и стала прыгать.
Why not put a rope on Dunnigan's leg, then put beef on the rope into the hall... just in case he gets a chance to make a grab? Почему бы не привязать веревку к ноге Даннигана, потом привязать веревку в холле... просто на случай если он сможет его схватить?
Больше примеров...
Веревки (примеров 178)
Nobody misses when I'm at the end of the rope. Никто не мажет, когда я на конце веревки.
Pity we haven't got a bit of rope. Жалко, что у нас нет куска веревки.
You can only give them so much rope before they hang themselves with it. It's like they lose all rationality, don't want to listen to reason. ты только можешь дать им очень много веревки прежде чем они повесятся похоже на то, что они теряют свою рациональность, они ничего не хотят слушать.
Yes, but I also couldn't help noticing there were no rope fibers on his hands, fingernail marks near his throat or secondary ligature patterns of any kind. Да, но также я обратил внимание на то, что на его руках нет волокон веревки и что на горле нет следов ногтей или вторичных странгуляционных борозд.
Amanda, think. Norton got over 200 feet from this store. That's how much rope played out. Нортон отошел метров на 60 столько мы вытравили веревки Моя машина намного ближе
Больше примеров...
Верёвка (примеров 88)
The rope - it's about six inches off the surface of the earth. Верёвка... около 15 сантиметров от поверхности земли.
I need plastic bags and rope and tape. Мне нужны пластиковые мешки, верёвка и шнур.
The rope is missing, to connect them both. Пропала верёвка, связывающая концы с концами.
Some kind of rope or twine. Какая-то верёвка или бечёвка.
The rope shouldn't be tightened too much, specially if it isn't very resistant. Не затягивайте верёвку слишком туго. Особенно, если верёвка очень крепкая.
Больше примеров...
Канат (примеров 97)
I found the old P.E. rope and hung it up. Я нашел старый канат и повесил его.
The rope wouldn't last if I did, plus my two friends couldn't lift the weight. Всех нас канат не выдержит, и братья мои всех сразу удержать не смогут.
We thread the rope inside. Пристегиваем к нему канат.
Rope didn't kill him. Канат его не убил.
Rope, Tingles, Cat Woman, Steve. Канат. Щипунчик. Женщина-кошка.
Больше примеров...
Веревкой (примеров 91)
I went to the truck to get some rope... and by the time I got back... Я пошел к грузовику за веревкой, и к тому времени, когда я вернулся...
You're looking for the one behind you, the one with the rope. Дымоход, который ты ищешь, за тобой. Тот, с веревкой.
As his physical powers failed, Cary had to have a pen tied to his hand and his arm supported by a rope to write. Поскольку его мышцы ослабевали, чтобы продолжать писать, Кэри должен был привязывать перо к руке, а его рука поддерживалась веревкой.
Get some posts and a rope and move them back, you hear me? Уберите их! Огородите проход веревкой, не пропускайте никого!
Rope climbing is always work in pairs: while one guy belays on the ground the second climbs to the heights. Скалолазание со страхованием веревкой является совместной работой страхующего внизу партнера и лезущего.
Больше примеров...
Веревке (примеров 70)
There's nothing I'd like more, then to see that Mexican dance the bolero with the end of the rope. Больше всего в жизни, хочу посмотреть как это мексиканец танцует болеро на веревке.
In what world do I ever need to climb a rope? Разве мне в жизни понадобится лезть по веревке?
Some guys in Iasi bringing up a log onto the roof on a rope. Мужики в Яссах поднимают бревна на веревке на крышу дома. Душераздирающее зрелище.
And he was lowering me on a 9mm, well 8.8mm rope. Он спускал меня на 9 миллиметровой, ну на 8.8 мм веревке.
The flames are climbing the rope, and they almost reach my neck, and before they do, I wake up, and I know that I have to get rid of this house. Он весь объят пламенем, языки пламени поднимаются по веревке и уже почти лижут мою шею, и я просыпаюсь в полной уверенности, что должна избавиться от этого дома.
Больше примеров...
Трос (примеров 55)
We have to find a way to throw something, then you can pull a little string and then a bigger string and then a rope, and then eventually the wire. Мы должны были найти способ что-нибудь бросить, потом можно было натянуть тонкую веревку, потом веревку потолще, а потом трос, и потом, в конечном счете, канат.
And so now, hanna's on top of the bunny hill, But I had to, like, hypnotize her To get her to grab on to the tow rope. И вот Ханна на вершине холма для сноубордистов, и я должен был как бы загипнотизировать ее, чтобы схватить за буксировочный трос.
You hold onto the end of this rope here. Держись за этот трос.
Clarke, you secure the rope. Кларк, закрепи трос.
"Each type of rope shall be in one piece and shall have a hard metal end-piece at each end." "Каждый трос или веревка должны состоять из одного куска и иметь металлические наконечники на обоих концах".
Больше примеров...
Скакалка (примеров 10)
And this is a kite, not Chinese jump rope. Это же воздушный змей, а не китайская скакалка.
The rope wouldn't slap on the doorstep that way. Тогда скакалка не стучала бы о порог.
Expander for you, skipping rope for you. Экспандер для тебя, скакалка для тебя.
You'll see more than a jump rope, Missy! Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси!
Do you like that rope I gave you? Тебе нравится эта скакалка?
Больше примеров...
Петля (примеров 6)
Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях.
Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку.
Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля.
Dawn, the gallows the rope, the noose. Рассвет, виселица, веревка, петля.
There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи.
Больше примеров...
Веревок (примеров 15)
Just a few rope lengths to the gallery window. Всего несколько веревок до окна из туннеля.
There's as many different types of rope as there are material. Различных типов веревок так же много, как и различных материалов.
One of those rope slides. Одна из этих веревок скользит.
The major gives the rope a fix. У майора веревок не счесть.
We'll work it with rope from the 13th floor. Мы натянем ее на 13 этаже с помощью веревок.
Больше примеров...
Веревками (примеров 11)
You said that you were hiding from the Men with Sticks and Rope. Ты говорил, что прятался от людей с палками и веревками.
From the Men with Sticks and Rope. От людей с палками и веревками.
I wanted a rope fistfight! Я хотел, чтобы бой был с веревками.
You know, he bought you a really nice recliner for your birthday, and he went to a lot of trouble to put it in the back of his truck and rope it down. Знаешь, он купил тебе очень хорошее кресло в подарок, потом очень долго с большими усилиями крепил его к своему грузовику веревками.
They're bound to a urinal with rope. Они привязаны веревками к писсуару.
Больше примеров...
Втянуть (примеров 7)
She tried to rope us into going to her acting class to see a play. Она попыталась втянуть нас на свои актёрские курсы, посмотреть пьесу.
We hear you're trying to rope my client back into this. Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело.
He tried to rope me in... Он пытался втянуть меня в дело...
Trying to rope me into speaking at the next meeting. Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече.
You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду?
Больше примеров...
Веревочные (примеров 5)
It is a Solomon bar rope cuff. Это веревочные "Соломоновы наручники".
I've worn rope shoes for 10 years. Я износил веревочные туфли за 10 лет.
This reminds me of that rope swing we used to have at home. Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома.
Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна.
Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год).
Больше примеров...
Веревочку (примеров 2)
You think I got a little rope? Думаешь, я принес веревочку?
And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч.
Больше примеров...
Rope (примеров 12)
Fall factor Ulrich Leuthäusser (2011): "Physics of climbing ropes: impact forces, fall factors and rope drag" (PDF). Страховка (в альпинизме) Страховка в скалолазании Альпинистская верёвка Leuthäusser, Ulrich (2011):Physics of climbing ropes: impact forces, fall factors and rope drag (неопр.).
Janet's Rhythm Nation 1814 and The Velvet Rope albums are included in Rolling Stone's "500 Greatest Albums of All Time" list. Альбомы Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 и The Velvet Rope включены в список "500 величайших альбомов всех времён по версии журнала Rolling Stone".
They released a new album titled My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky. 23 сентября вышел новый альбом My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky.
Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка)..
Before the 24th, the track list of the album was leaked, although the websites that leaked it replaced "Tag, You're It" with "Jump Rope" and "Play Date" with "Half Hearted". До релиза был слит трек-лист альбома, хотя веб-сайты, которые их слили, заменили «Tag, You It» на Jump Rope, а «Play Date» на Half Hearted.
Больше примеров...