| I'm going to throw the rope, Donald. | Я брошу тебе веревку, Дональд. |
| Buzz, go out to the car, get that rope. | Баз, пойди в машину, принеси веревку. |
| I got silk rope, blindfolds, corndogs. | Купила шелковую веревку, повязки на глаза, корн-доги. |
| The last day, I chewed on that rope for hours. | В последний день я часами жевала веревку. |
| The baker has a rope behind his counter. | Пекарь прячет веревку за прилавком. |
| Well, with one of your rope. | Ну, с помощью той твоей веревки. |
| He exhibited The Nervous System, a large, symmetrical, working loom producing over 20,000 metres of double-helix coloured rope every week. | Он выставил работу "The Nervous System", большое деревянное приспособление, рабочий станок, выпускающий более 20000 метров двойной спирали цветной веревки каждую неделю. |
| You don't have a belt, or a piece of rope or something... do you? | А у вас нет ремня, или там веревки какой... нет? |
| Slacken more rope starboard. | Ослабь веревки по правому борту. |
| We're out of rope. | У нас нет больше веревки. |
| The rope moved all by itself, but you're not high. | Верёвка сама по себе движется, и ты совсем не обкурился. |
| On an initial visual inspection they've told me they've found rope in the back. | Как мне сообщили, при первичном осмотре на заднем сиденье была обнаружена верёвка. |
| I mean, a rope can be infinitely big. | В смысле, верёвка же может быть бесконечно длинной. |
| No, it's not that kind of rope. | Это не такая верёвка. |
| Some kind of rope or twine. | Какая-то верёвка или бечёвка. |
| Rigging rope from the Mary Celeste. | Это канат с бригантины "Мария Селеста". |
| Fitzhugh, get the rope. | Фитц, бери канат. |
| The rope is produced according to nanotechnology using carbon and other natotubes in such a way that the strength thereof is at least one hundred times greater than the strength of steel and weight thereof is several times lower. | Сам канат выполнен на основе нанотехнологии с использованием углеродных и других нанотрубок, он имеет прочность как минимум в 100 лучше прочности стали и весит в несколько раз меньше. |
| It was the project of architecture projects festival. I wanted to fasten an extremely thick rope between the National Bank and GUM and hang huge jeans, huge socks and huge tea-shirt on it to let nobody think anymore that the Belarusian nation is small. | Я хотел сделать одну вещь: протянуть толстый-толстый канат между Нацбанком и ГУМом и повесть на него сушиться огромные джинсы, огромные носки и огромную майку - чтобы никто не говорил о белорусах, как о маленьком народе. |
| Rope, look at me. | Канат, посмотри на меня. |
| I'm trying an old rope trick I learned on Earth once. | Я попытаюсь повторить трюк старый трюк с веревкой, который узнала на Земле. |
| If we maybe ambush Frank with a net... or some kind of rope device, the gun will maybe drop out of his waist belt. | Может мы накинем на Фрэнка сеть из засады или применим какой-нибудь трюк с веревкой... |
| Mr. Shomali states that interrogators beat him continuously with a cable while his arms were tied with a rope attached to the ceiling. | Г-н Шомали заявил, что лица, проводившие допрос, постоянно наносили ему удары при помощи куска кабеля, в то время как он со связанными веревкой руками был подвешен к потолку. |
| We got ligature marks on the wrists and ankles, was bound by a half-inch rope, maybe 10, 20 hours. | На запястьях и лодыжках найдены следы связывания веревкой в полдюйма, может 10, 20 часов |
| Class 5 is climbing on vertical or near-vertical rock, and requires skill and a rope to proceed safely. | Класс 5 - это лазание по вертикальной или почти вертикальной скале и требует определённых навыков и умения обращаться с веревкой для безопасного подъёма. |
| He's walking, sliding on a tight rope. | Идущий по натянутой веревке и поддерживающий баланс. |
| But I can't bear to look at you as you are now, much less hanging from a rope. | Но я не могу смотреть на вас, как вы сейчас. гораздо меньше висит на веревке. |
| We start with a fishing line attached to a rope attached to the cable. | Мы начнем с лески, привязанной к веревке, привязанной к кабелю. |
| In August 1911, after feigning insanity for more than three years, Kamo escaped from the psychiatric ward of the Tiflis prison by sawing through his window bars and climbing down a homemade rope. | В августе 1911 года, после симуляции умопомешательства в течение более трех лет, Камо сбежал из психиатрического отделения тюрьмы в Тифлисе, распилив решётку на окне и спустившись по самодельной веревке. |
| We're going to fly up there and dangle someone from a rope down to the other plane, just like catching a fish. | Мы полетим над ним и кто-то спустится вниз по веревке до его самолета так же как на рыбалке. |
| I'm no better than the man that cut the rope. | Я не лучше того человека, что перерезал трос. |
| The car was sinking... but luckily the Icelandics had another trick up their sleeve - a bungee rope. | Машина погружалась... но к счастью исландцы имели в запасе ещё один трюк - эластичный трос. |
| James, pull that rope. | Джеймс, тяни за трос. |
| You crossed the rope. | Ты зашел за трос. |
| The rope shall remain visible on either side of the hollow rivet so that it is possible to ensure that the rope is in one piece (see sketch No. 5 appended to these Regulations). | Трос или веревка должны оставаться видимыми с обеих сторон полой заклепки, чтобы можно было удостовериться в том, что они действительно состоят из одного куска (см. рис. 5, приложенный к настоящим Правилам) . |
| You'll see more than a jump rope, Missy! | Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси! |
| Next day, it's the jump rope. | На следующий день скакалка. |
| HERE WE GO, JUMPING ROPE. | Вот так. Скакалка. |
| You like the new rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
| Your a rope short. | У твоего папы короткая скакалка. |
| Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. | Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях. |
| Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку. |
| Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. | Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля. |
| The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. | Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже. |
| There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. | И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи. |
| Are you the only manufacturers of rope and twine in the region? | Вы единственные производители веревок и бечевок в этом регионе? |
| Because we need more rope. | Потому что нам нужно больше веревок. |
| We don't have enough rope. | У нас мало веревок. |
| The major gives the rope a fix. | У майора веревок не счесть. |
| In the 1860s, the Davenport Brothers, who were skilled at releasing themselves from rope ties, used the art to convey the impression they were restrained while they created spirit phenomena. | В 1860-х годах, братья Давенпорт давали представления по освобождению себя от веревок и узлов, используя искусство для создания впечатления влияния спиритуализма. |
| You think it's just a bunch of drunk English guys with planks and rope? | Ты думаешь что это просто кучка пьяных английских парней с досками и веревками? |
| You said that you were hiding from the Men with Sticks and Rope. | Ты говорил, что прятался от людей с палками и веревками. |
| They're men with itchy fingers and a coil of rope, looking for somebody to hang. | Это - люди, жаждущие убивать, с веревками в седельных сумках, разыскивающие кого-то, чтобы повесить. |
| Sticks and Rope, McNair. | Палками и веревками, Макнейр. |
| They're bound to a urinal with rope. | Они привязаны веревками к писсуару. |
| An hour ago, I accused Gus of trying to rope me into a pyramid scheme. | Час назад я обвинял Гаса в попытке втянуть меня в финансовую пирамиду. |
| We hear you're trying to rope my client back into this. | Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело. |
| He tried to rope me in... | Он пытался втянуть меня в дело... |
| Trying to rope me into speaking at the next meeting. | Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече. |
| You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? | Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду? |
| It is a Solomon bar rope cuff. | Это веревочные "Соломоновы наручники". |
| I've worn rope shoes for 10 years. | Я износил веревочные туфли за 10 лет. |
| This reminds me of that rope swing we used to have at home. | Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома. |
| Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
| Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). | Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год). |
| You think I got a little rope? | Думаешь, я принес веревочку? |
| And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. | И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч. |
| Fall factor Ulrich Leuthäusser (2011): "Physics of climbing ropes: impact forces, fall factors and rope drag" (PDF). | Страховка (в альпинизме) Страховка в скалолазании Альпинистская верёвка Leuthäusser, Ulrich (2011):Physics of climbing ropes: impact forces, fall factors and rope drag (неопр.). |
| ZeptoLab has also announced licensing and merchandising partnerships for Cut the Rope and its popular character, Om Nom. | ZeptoLab также анонсировала о лицензировании и коммерческом выпуске Cut the Rope и её популярного героя - Ам Няма... |
| The tour's HBO special, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, garnered more than fifteen million viewers. | Специальную телеверсию концерта, показанную телеканалом НВО 11 октября 1998 году, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, посмотрело более 15 миллионов телезрителей. |
| Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. | Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка).. |
| It was also added to the setlist at its DVD release, The Velvet Rope Tour - Live in Concert in 1999. | Номер также представлен на DVD-релизе с записью тура The Velvet Rope Tour - Live in Concert 1999 года. |