Английский - русский
Перевод слова Rope

Перевод rope с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Веревку (примеров 322)
Even if we fashioned some sort of rope, there's nothing to attach it to. Даже если соорудим веревку, нам не к чему ее привязать.
I put the rope around your neck. Я повесил веревку тебе на шею.
They took my dirty rope that was tied in a knot! Они стащили мою грязную веревку, которая была завязана в узел.
And then Wynonna showed up to retrieve Wyatt's gun and left me a rope dangling, А потом появилась Вайнонна вместе с пистолетом Уайатта, скинула мне спасительную веревку,
Well let me have a rope, too. И мне веревку дайте.
Больше примеров...
Веревки (примеров 178)
Don't go any further than the end of this rope. Не ходи дальше этой веревки.
It was the rope on the swings you know me. Это от веревки на качелях.
So this image is simply showing - it's a field of marine piles interconnected with this woven fuzzy rope. На этой картинке вы видите причал, к которому привязаны ворсистые веревки.
Branches are using for manufacture rope, line, furniture, pottle, tackle. Из ветвей делают канаты и веревки, плетут мебель, корзины, рыболовные снасти.
No, I mean a-tie the rope. Надо было завязать один конец веревки узлом...
Больше примеров...
Верёвка (примеров 88)
Guess they run out of hanging rope in Oklahoma. Видимо, в Оклахоме закончилась верёвка для висельников.
Name one thing you'd need a rope for. Назови хоть одну вещь, для которой тебе нужна верёвка
Unraveling like a... like a... like a... like a rope. Распутывается как... как... как... как верёвка.
The... the rope, it moved by itself. Верёвка двигается сама по себе.
Rope on a tree, baby. Верёвка на дереве, крошка.
Больше примеров...
Канат (примеров 97)
Daryl, Brad, loosen the rope. Дэрил, Брэд, спускайте канат.
Maybe I mislaid 'em when I was pulling the rope. Может быть, они выпали, когда я канат тянул...
This time you stay home to cook lunch and make a rope. Теперь ты оставайся дома обед варить и канат плести.
We have to find a way to throw something, then you can pull a little string and then a bigger string and then a rope, and then eventually the wire. Мы должны были найти способ что-нибудь бросить, потом можно было натянуть тонкую веревку, потом веревку потолще, а потом трос, и потом, в конечном счете, канат.
and that elephant needs to be smart enough to stay there and wait and not pull at the rope - Он должен догадаться подождать, не тянуть канат до прихода второго слона.
Больше примеров...
Веревкой (примеров 91)
We're not sure the rope killed her. Мы не уверены, что именно веревкой она была убита.
I saw a cowboy, complete with rope tricks, evaporate in front of me. Я видел ковбоя, ловко обращающегося с веревкой, который испарился прямо у меня на глазах.
Him to get the relative mercy of the rope. Ему выказали относительное милосердие веревкой.
Other early tennis balls were made by Scottish craftsmen from a wool-wrapped stomach of a sheep or goat and tied with rope. Другие ранние теннисные мячи были сделаны шотландскими мастерами из желудков овец или коз и перевязаны веревкой.
She's, by the way, tied in with a rope so she can't fall. Она, кстати, привязана веревкой, поэтому не может упасть.
Больше примеров...
Веревке (примеров 70)
They'll be rich men in a safe place rather than dead thieves on a long rope. Они будут богатыми людьми в безопасном месте, а не мертвыми ворами на длинной веревке.
He took the shoelaces out of his boots and made two loops and affixed them to the rope. Он вынул шнурки из ботинок, сделал две петли и закрепил на веревке.
They're still attached to the rope, But every single burst disk on all three of them Они все еще привязаны к веревке, но все мембраны на всех трех маркерах полностью прорваны... насквозь.
The same rope that was used to kill two Marines in the past two days. Одной и той же веревке, которую использовали для убийств обоих морпехов.
We're going to fly up there and dangle someone from a rope down to the other plane, just like catching a fish. Мы полетим над ним и кто-то спустится вниз по веревке до его самолета так же как на рыбалке.
Больше примеров...
Трос (примеров 55)
So we ran out of fuel an hour ago, but I didn't want to disappoint you, so I will toss down a tow rope. Так что, топливо закончилось еще час назад, но я не хочу вас разочаровывать, так что скину трос.
That rope needs tightening. Этот трос нужно подтянуть.
Each anchoring chain or rope shall be of steel and shall be capable of withstanding a tractive load of at least 10 tons. Каждая крепежная цепь или крепежный трос должны быть стальными и способными выдерживать растяжение не менее 10 тонн.
Get the rope, Sam! Отвязывай трос, Сэм!
The rope shall remain visible on either side of the hollow rivet so that it is possible to ensure that the rope is in one piece (see sketch No. 5 appended to these Regulations). Трос или веревка должны оставаться видимыми с обеих сторон полой заклепки, чтобы можно было удостовериться в том, что они действительно состоят из одного куска (см. рис. 5, приложенный к настоящим Правилам) .
Больше примеров...
Скакалка (примеров 10)
And this is a kite, not Chinese jump rope. Это же воздушный змей, а не китайская скакалка.
Expander for you, skipping rope for you. Экспандер для тебя, скакалка для тебя.
You'll see more than a jump rope, Missy! Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси!
Next day, it's the jump rope. На следующий день скакалка.
HERE WE GO, JUMPING ROPE. Вот так. Скакалка.
Больше примеров...
Петля (примеров 6)
Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях.
Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку.
Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля.
The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже.
There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи.
Больше примеров...
Веревок (примеров 15)
Because we need more rope. Потому что нам нужно больше веревок.
Give me some more rope. Принеси мне еще веревок.
JSC Duguva is a dynamic, modern rope manufacturer with the added advantage of 10 years of experience. ОАО «Дугува» - это предприятие, имеющее десятилетний опыт производства веревок. Предприятие оснащено новейшим технологическим оборудованием, которое позволяет выпускать широкий ассортимент и высокачественную продукци ю.
We'll work it with rope from the 13th floor. Мы натянем ее на 13 этаже с помощью веревок.
Some hand cream will make them rope burns feel better. Немного крема для рук - и их мозоли от веревок уже не будут так болеть.
Больше примеров...
Веревками (примеров 11)
All you need is two strong chaps with a rope to pull it out - head back an' all. Все, что нужно - собрать парней покрепче, с веревками, да и выдернуть его, как там у него голова ни повернута.
I wanted a rope fistfight! Я хотел, чтобы бой был с веревками.
They're men with itchy fingers and a coil of rope, looking for somebody to hang. Это - люди, жаждущие убивать, с веревками в седельных сумках, разыскивающие кого-то, чтобы повесить.
You know, he bought you a really nice recliner for your birthday, and he went to a lot of trouble to put it in the back of his truck and rope it down. Знаешь, он купил тебе очень хорошее кресло в подарок, потом очень долго с большими усилиями крепил его к своему грузовику веревками.
They're bound to a urinal with rope. Они привязаны веревками к писсуару.
Больше примеров...
Втянуть (примеров 7)
An hour ago, I accused Gus of trying to rope me into a pyramid scheme. Час назад я обвинял Гаса в попытке втянуть меня в финансовую пирамиду.
She tried to rope us into going to her acting class to see a play. Она попыталась втянуть нас на свои актёрские курсы, посмотреть пьесу.
We hear you're trying to rope my client back into this. Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело.
He tried to rope me in... Он пытался втянуть меня в дело...
So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? Стой, секундочку, то есть ты сделал вид, что заинтересован моим кафе, для того, чтобы втянуть меня в это?
Больше примеров...
Веревочные (примеров 5)
It is a Solomon bar rope cuff. Это веревочные "Соломоновы наручники".
I've worn rope shoes for 10 years. Я износил веревочные туфли за 10 лет.
This reminds me of that rope swing we used to have at home. Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома.
Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна.
Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год).
Больше примеров...
Веревочку (примеров 2)
You think I got a little rope? Думаешь, я принес веревочку?
And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч.
Больше примеров...
Rope (примеров 12)
The song "English Civil War" from The Clash's album Give 'Em Enough Rope incorporates melody and lyrics from the original. Песня The Clash English Civil War из альбома Give 'Em Enough Rope включает части этого текста и мелодии.
They released a new album titled My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky. 23 сентября вышел новый альбом My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky.
Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка)..
It was also added to the setlist at its DVD release, The Velvet Rope Tour - Live in Concert in 1999. Номер также представлен на DVD-релизе с записью тура The Velvet Rope Tour - Live in Concert 1999 года.
Before the 24th, the track list of the album was leaked, although the websites that leaked it replaced "Tag, You're It" with "Jump Rope" and "Play Date" with "Half Hearted". До релиза был слит трек-лист альбома, хотя веб-сайты, которые их слили, заменили «Tag, You It» на Jump Rope, а «Play Date» на Half Hearted.
Больше примеров...