| And I'll look at the rope used for the noose. | А я взгляну на веревку, использовавшуюся для петли. |
| If you'll just tie this rope round the chimney and hold onto it... | Если бы ты просто привязала эту веревку к трубе и держалась за нее... |
| How do you get a rope around the neck of a shape-shifter? | Ну и как вы наденете веревку на шею морфу? |
| If before the three days are up, one of you unties that rope, he will be forbidden to enter the workshop until the day of competition, do you understand? | Если до окончания этих трех дней, один из вас развяжет веревку, ему будет запрещено заходить в пекарню до самого начала соревнования, ясно? |
| We'll lower a rope. | Мы будем опускать веревку. |
| Well, with one of your rope. | Ну, с помощью той твоей веревки. |
| It takes a person's weight to establish what length of rope they require. | он держит в уме вес человека, когда определяет нужную длину веревки. |
| Slacken more rope starboard. | Ослабь веревки по правому борту. |
| Right, slacken the rope. | Так, ослабьте натяжение веревки. |
| We're out of rope. | У нас нет больше веревки. |
| Just me, some rope, a few sharp implements. | Только я, верёвка, острые инструменты. |
| Wasn't nothing there but six white men, 12' of rope, and the pepper tree they hung him from. | А там только верёвка в З с половиной метра и перечное дерево, на котором его и вздёрнули. |
| In case... the rope gets cut off... and you fall... | если... верёвка порвется... и ты упадёшь... |
| When you shooked out the rope, the vibration caught me. | Когда верёвка вдруг ослабла, я перепугался. |
| Rope holding it up is about to snap. | А верёвка вот-вот порвётся. |
| The rope is sketchy, but... | Канат доверия не заслуживает, но... |
| because if he pulls at the rope, it disappears and the whole test is over. | Если потянуть за канат, он исчезнет, и эксперимент на этом закончится. |
| Maybe we ought to use thicker rope? | Может, взять канат потолще? |
| Gort, on that rope! | Горт, на канат! |
| The tow rope shall not be trailed unheld. | Буксирный канат нельзя волочить за судном, если за него не держится воднолыжник. |
| The suspect used a choke hood with a drawstring, rope. | Подозреваемый использовал удушающий мешок со шнурком, веревкой. |
| The processing lines are relatively easy to find in commerce, there are even lines "bricolées" by canicrosseurs with a rope and rubber. | Обработка строк сравнительно легко найти в торговле, Есть даже линия "bricolées" на canicrosseurs с веревкой и резины. |
| At approximately 4.30 p.m., ten police officers led by the Assistant Superintendent of the Panadura police surrounded the author's house, illegally arrested him, tied his hands behind his back with rope, and took him into custody to Panadura police station. | Приблизительно в 16.30 десять полицейских, возглавляемых заместителем начальника полиции Панадуры, окружили дом автора, незаконно его арестовали, связали ему руки за спиной веревкой и доставили в полицейский участок Панадуры. |
| Men with sticks and rope. | Люди с палками и веревкой. |
| As his physical powers failed, Cary had to have a pen tied to his hand and his arm supported by a rope to write. | Поскольку его мышцы ослабевали, чтобы продолжать писать, Кэри должен был привязывать перо к руке, а его рука поддерживалась веревкой. |
| You know, you can't climb up a mountain climber rope. It's too thin. | Понятно, что по альпинистской веревке на гору не подняться, она слишком тонкая. |
| I saw you on the news, Jack. Dangling from a rope! | Я видела тебя в новостях, болтающимся на веревке. |
| And he was lowering me on a 9mm, well 8.8mm rope. | Он спускал меня на 9 миллиметровой, ну на 8.8 мм веревке. |
| When Steve Sillett gets up into a big Redwood, he fires an arrow, which trails a fishing line, which gets over a branch in the tree, and then you ascend up a rope which has been dragged into the tree by the line. | Когда Стив Силетт поднимается на большую секвойу, он пускает стрелу из лука, к концу которой привязана рыболовная леска; она зацепляется за ветку, и вы забираетесь на дерево по веревке, которая была втащена на него леской. |
| Availability of rope isn't really the issue here. | Дело даже не в веревке |
| A bungee rope, a mask, Derren Brown. | Эластичный трос, маска, Деррен Браун. |
| The chain or rope C shall, to begin with, be placed under a load of approximately 1 kN. | Сначала цепь или трос С подвергают воздействию нагрузки, равной примерно 1 кН. |
| 81 The (whole) fastening rope defective | 81 Крепежный трос (в целом) неисправен |
| Go with the winch rope to that tree over there. | Бери трос и иди к тому дереву. |
| That rope needs tightening. | Этот трос нужно подтянуть. |
| And this is a kite, not Chinese jump rope. | Это же воздушный змей, а не китайская скакалка. |
| Next day, it's the jump rope. | На следующий день скакалка. |
| Do you like this rope? | Тебе нравится эта скакалка? |
| HERE WE GO, JUMPING ROPE. | Вот так. Скакалка. |
| Your a rope short. | У твоего папы короткая скакалка. |
| Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. | Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях. |
| Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку. |
| Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. | Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля. |
| Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
| There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. | И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи. |
| There's as many different types of rope as there are material. | Различных типов веревок так же много, как и различных материалов. |
| Are you the only manufacturers of rope and twine in the region? | Вы единственные производители веревок и бечевок в этом регионе? |
| One of those rope slides. | Одна из этих веревок скользит. |
| We don't have enough rope. | У нас мало веревок. |
| We'll work it with rope from the 13th floor. | Мы натянем ее на 13 этаже с помощью веревок. |
| Five of the bodies had their hands tied with rope. | Руки пяти покойников были связаны веревками. |
| You said that you were hiding from the Men with Sticks and Rope. | Ты говорил, что прятался от людей с палками и веревками. |
| From the Men with Sticks and Rope. | От людей с палками и веревками. |
| I wanted a rope fistfight! | Я хотел, чтобы бой был с веревками. |
| Sticks and Rope, McNair. | Палками и веревками, Макнейр. |
| An hour ago, I accused Gus of trying to rope me into a pyramid scheme. | Час назад я обвинял Гаса в попытке втянуть меня в финансовую пирамиду. |
| We hear you're trying to rope my client back into this. | Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело. |
| Trying to rope me into speaking at the next meeting. | Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече. |
| You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? | Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду? |
| So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? | Стой, секундочку, то есть ты сделал вид, что заинтересован моим кафе, для того, чтобы втянуть меня в это? |
| It is a Solomon bar rope cuff. | Это веревочные "Соломоновы наручники". |
| I've worn rope shoes for 10 years. | Я износил веревочные туфли за 10 лет. |
| This reminds me of that rope swing we used to have at home. | Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома. |
| Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
| Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). | Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год). |
| You think I got a little rope? | Думаешь, я принес веревочку? |
| And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. | И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч. |
| The song "English Civil War" from The Clash's album Give 'Em Enough Rope incorporates melody and lyrics from the original. | Песня The Clash English Civil War из альбома Give 'Em Enough Rope включает части этого текста и мелодии. |
| Janet's Rhythm Nation 1814 and The Velvet Rope albums are included in Rolling Stone's "500 Greatest Albums of All Time" list. | Альбомы Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 и The Velvet Rope включены в список "500 величайших альбомов всех времён по версии журнала Rolling Stone". |
| The tour's HBO special, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, garnered more than fifteen million viewers. | Специальную телеверсию концерта, показанную телеканалом НВО 11 октября 1998 году, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, посмотрело более 15 миллионов телезрителей. |
| Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. | Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка).. |
| Before the 24th, the track list of the album was leaked, although the websites that leaked it replaced "Tag, You're It" with "Jump Rope" and "Play Date" with "Half Hearted". | До релиза был слит трек-лист альбома, хотя веб-сайты, которые их слили, заменили «Tag, You It» на Jump Rope, а «Play Date» на Half Hearted. |