Even if we fashioned some sort of rope, there's nothing to attach it to. | Даже если соорудим веревку, нам не к чему ее привязать. |
Get us some rope in case she can't. | Достань веревку на случай если не получится. |
Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку. |
Grab my rope, Captain! | Хватайтесь за веревку, капитан! |
Maya, take the rope. | Мая, хватай веревку. |
The first is an oddity concerning rope burns where the victims' hands were bound. | Первая странность касается следов от веревки, которой были связаны руки жертв. |
I don't see any rope burns. | Я не вижу никаких следов веревки. |
The stag escaped and they had to haul me out with a rope and a mule! | Олени убежали, а им пришлось вытаскивать меня с помощью веревки и мула! |
Go, go down the rope. | Теперь иди, возьми веревки. |
There was a cut-up piece of rope near the body, and further along in the leaves, a shiny amulet case with red lining. | Там был обрывок веревки, и дальше в листве, сияющий амулет красного цвета. |
The rope around his foot opens mysteriously and he walks in his sleep. | Знаешь, верёвка с его ноги загадочным образом развязывается... и он уходит во сне. |
It doesn't do anything, it's a rope. | Да ничего она не делает, это просто верёвка. |
He later appeared in Hitchcock's Lifeboat (1944) and worked on the screenplays of Rope (1948) and Under Capricorn (1949). | Спустя год он вновь снялся у Хичкока в фильме «Спасательная шлюпка», а также работал над сценарием его картин «Верёвка» (1948) и «Под знаком Козерога» (1949). |
What's that rope attached to? | К чему привязана эта верёвка? |
When you shooked out the rope, the vibration caught me. | Когда верёвка вдруг ослабла, я перепугался. |
Hold on to a rope or something. | Держись крепко за канат или что там еще, пожалуйста. |
It is a rope, not a pearl necklace. | Это канат, а не жемчужное ожерелье. |
I lied about the rope to get you on the horse. | Я солгала о том что я залезла на канат, что бы затащить тебя на лошадь. |
Now we lost our rope! | Теперь мы потеряли наш канат! |
The third rope held fast. | Третий канат был самым надежным. |
Some kind of rope, heavy braiding. | Очевидно, грубой веревкой. |
A Latin male tied up in a water ski rope. | Мужчину-латиноамериканца, связанного веревкой для катания на водных лыжах. |
But I mean, maybe he - Maybe he was up against the wall; at the end of his rope. | Ну, то есть, может, он стоял под стеной, с веревкой в руках. |
As I was gazing at you, bound and hanging I saw that I too was bound by an unseen rope And I could not cut the rope by myself | Когда я смотрела на тебя, связанного и висящего, я поняла, что тоже связана невидимой веревкой... но я не могла перерезать веревку сама |
The police allegedly placed him in a shakanja with a rope around his neck and beat and kicked him. | Полицейские втиснули его в шаканджу с веревкой на шее и били и пинали его. |
If it's not dragging any rope, it might just make it. | Если она не запутается в веревке, то все получится. |
But not enough to climb down a rope. | Но по веревке лезть не хочешь. |
But as I happen to be sitting on the rope you'll fall forty feet and break your neck. | Но, поскольку я сижу на веревке, ты упадешь с высоты 40 футов и сломаешь себе шею. |
Like you on a rope! | Как будто вас тащат на веревке за лошадью. |
A rope is used to descend a 50m cliff, situated next to a waterfall. | Вы спускаетесь вниз по альпинистской веревке по 50-метровой скале в непосредственной близости от водопада. |
James, get your tow rope out. | Джеймс, убирай свой трос. |
You crossed the rope. | Ты зашел за трос. |
Rope's caught on something. | Трос за что-то зацепился. |
This rope is our lifeline. | Эта веревка - наш спасательный трос. |
I sort of feel like that relationship that that bloke had, you know, the one who climbed a mountain and ended up caught in the rope of his mate? | Я чувствую в такой ситуации, как когда тот парень, который взобрался на гору, а потом обрезал трос своего друга. |
The rope wouldn't slap on the doorstep that way. | Тогда скакалка не стучала бы о порог. |
Expander for you, skipping rope for you. | Экспандер для тебя, скакалка для тебя. |
Next day, it's the jump rope. | На следующий день скакалка. |
Do you like this rope? | Тебе нравится эта скакалка? |
Your a rope short. | У твоего папы короткая скакалка. |
Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. | Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях. |
Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку. |
Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. | Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже. |
There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. | И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи. |
There's as many different types of rope as there are material. | Различных типов веревок так же много, как и различных материалов. |
Because we need more rope. | Потому что нам нужно больше веревок. |
Give me some more rope. | Принеси мне еще веревок. |
In the 1860s, the Davenport Brothers, who were skilled at releasing themselves from rope ties, used the art to convey the impression they were restrained while they created spirit phenomena. | В 1860-х годах, братья Давенпорт давали представления по освобождению себя от веревок и узлов, используя искусство для создания впечатления влияния спиритуализма. |
We'll work it with rope from the 13th floor. | Мы натянем ее на 13 этаже с помощью веревок. |
Five of the bodies had their hands tied with rope. | Руки пяти покойников были связаны веревками. |
You think it's just a bunch of drunk English guys with planks and rope? | Ты думаешь что это просто кучка пьяных английских парней с досками и веревками? |
You said that you were hiding from the Men with Sticks and Rope. | Ты говорил, что прятался от людей с палками и веревками. |
From the Men with Sticks and Rope. | От людей с палками и веревками. |
I wanted a rope fistfight! | Я хотел, чтобы бой был с веревками. |
An hour ago, I accused Gus of trying to rope me into a pyramid scheme. | Час назад я обвинял Гаса в попытке втянуть меня в финансовую пирамиду. |
She tried to rope us into going to her acting class to see a play. | Она попыталась втянуть нас на свои актёрские курсы, посмотреть пьесу. |
Trying to rope me into speaking at the next meeting. | Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече. |
You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? | Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду? |
So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? | Стой, секундочку, то есть ты сделал вид, что заинтересован моим кафе, для того, чтобы втянуть меня в это? |
It is a Solomon bar rope cuff. | Это веревочные "Соломоновы наручники". |
I've worn rope shoes for 10 years. | Я износил веревочные туфли за 10 лет. |
This reminds me of that rope swing we used to have at home. | Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома. |
Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). | Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год). |
You think I got a little rope? | Думаешь, я принес веревочку? |
And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. | И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч. |
They released a new album titled My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky. | 23 сентября вышел новый альбом My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky. |
ZeptoLab has also announced licensing and merchandising partnerships for Cut the Rope and its popular character, Om Nom. | ZeptoLab также анонсировала о лицензировании и коммерческом выпуске Cut the Rope и её популярного героя - Ам Няма... |
The tour's HBO special, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, garnered more than fifteen million viewers. | Специальную телеверсию концерта, показанную телеканалом НВО 11 октября 1998 году, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, посмотрело более 15 миллионов телезрителей. |
Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. | Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка).. |
The performance of the song at the October 11, 1998 show in New York City, at the Madison Square Garden, was broadcast during a special titled The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden by HBO. | Поппури на шоу 11 октября 1998 года в Нью-Йорке, в Мэдисон-сквер-гарден, было показано во время специальной трансляции на канале HBO - The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden. |