Английский - русский
Перевод слова Rope

Перевод rope с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Веревку (примеров 322)
And those abrasions, they probably used a pretty hefty rope. И судя по этим ссадинам, они, должно быть, использовали здоровенную веревку.
So if I get on the bank and James throws me a yellow rope... Если я окажусь на берегу и Джеймс бросит мне желтую веревку...
And I'll look at the rope used for the noose. А я взгляну на веревку, использовавшуюся для петли.
Then, we attach this larger rope to the steel walk cable. Потом эту толстую веревку мы привязываем к стальному канату.
I just couldn't figure out why it was taking him so long to get his weight off the rope, there was no sensible explanation for it. Я даже не мог вообразить, почему он так долго не разгружает веревку, не находил здравого ответа на это.
Больше примеров...
Веревки (примеров 178)
01 The (whole) fastening rope defective 01 Неисправность (всей) крепежной веревки
Tie your end of the rope around a rock or something, will you? Обвяжите конец веревки на скале или ещё чего-нибудь.
plus you got to account for the amount of rope and you've got to stop before you hit the other side of the studio. плюс ты должен учитывать длину веревки и должен остановиться, до того, как врежешься в противоположную сторону студии.
Slacken more rope starboard. Ослабь веревки по правому борту.
Apply the brush in strokes to paint the bedouin, his stick and the lower part of the rope. Небольшими мазками постепенно закрасим бедуина, его посох и нижнюю часть веревки.
Больше примеров...
Верёвка (примеров 88)
A rope shovel bag of lime and some lawn darts. О нет, есть ещё верёвка, лопата, пакет с известью, а ещё дартсы.
The rope is missing, to connect them both. Пропала верёвка, связывающая концы с концами.
Anybody got a length of rope about 6 feet long, with a noose at the end? Есть у кого-нибудь верёвка около 2 метров длинной с петлёй на конце?
The rope isn't very strong. Верёвка не очень прочная.
Such bracelets are meant to be unraveled when one needs rope for whatever purpose - securing cargo, lashing together poles, fixing broken straps or belts, or assisting with water rescues. Такие браслеты могут быть быстро расплетены в любых ситуациях, когда потребуется верёвка - для закрепления грузов, починки ремней, при спасении из воды.
Больше примеров...
Канат (примеров 97)
Take your hand off the car and grab the rope! Убери руку с машины и хватай канат!
I lied about the rope to get you on the horse. Я солгала о том что я залезла на канат, что бы затащить тебя на лошадь.
We wonder what has happened to the rope that was used at that time. Так где же канат, который тогда использовали?
The third rope held fast. Третий канат был самым надежным.
The rope is produced according to nanotechnology using carbon and other natotubes in such a way that the strength thereof is at least one hundred times greater than the strength of steel and weight thereof is several times lower. Сам канат выполнен на основе нанотехнологии с использованием углеродных и других нанотрубок, он имеет прочность как минимум в 100 лучше прочности стали и весит в несколько раз меньше.
Больше примеров...
Веревкой (примеров 91)
My folks were divorced, and for years, I was a rope in a very nasty game of tug-of-war. Мои родители развелись, и в течение многих лет я был "веревкой" в отвратительной игре перетягивания каната.
See, back in the mid 1800s when a sea captain encountered a particularly problematic sailor, He'd have him bound with rope, thrown over the side of the ship, dragged underneath the hull. Смотри, в середине 1800 годов, когда в море капитан сталкивался с проблемным моряком, его крепко связывали веревкой, бросали за борт корабля, и протаскивали под днищем корпуса.
Remember the Indian rope trick. Помните про индийский трюк с веревкой.
According to the detained persons whose cases were followed by the NGO, the chair is narrow and ridged at the back to allow for a metal ring to be attached through which the rope passes with which the detainee is tied up. По словам заключенных, дела которых отслеживались неправительственной организацией, эти стулья являются узкими и имеют выступ на спинке для прикрепления железного кольца с веревкой, при помощи которой связывают заключенного.
Get some posts and a rope and move them back, you hear me? Уберите их! Огородите проход веревкой, не пропускайте никого!
Больше примеров...
Веревке (примеров 70)
But not enough to climb down a rope. Но по веревке лезть не хочешь.
In what world do I ever need to climb a rope? Разве мне в жизни понадобится лезть по веревке?
You foul up once, anywhere along the line, just once you'll be back here at the end of a rope. Но смотри, подведешь меня... хотя бы один раз, отправлю болтаться на веревке.
And if you use a special twisting knot on the rope, you can slide it up the rope, and pull on it, and the knot grips the rope. И если навязать специальный схватывающий узел на веревке, то можно его передвигать, а потом фиксировать на веревке.
When Steve Sillett gets up into a big Redwood, he fires an arrow, which trails a fishing line, which gets over a branch in the tree, and then you ascend up a rope which has been dragged into the tree by the line. Когда Стив Силетт поднимается на большую секвойу, он пускает стрелу из лука, к концу которой привязана рыболовная леска; она зацепляется за ветку, и вы забираетесь на дерево по веревке, которая была втащена на него леской.
Больше примеров...
Трос (примеров 55)
Go with the winch rope to that tree over there. Бери трос и иди к тому дереву.
So we ran out of fuel an hour ago, but I didn't want to disappoint you, so I will toss down a tow rope. Так что, топливо закончилось еще час назад, но я не хочу вас разочаровывать, так что скину трос.
Clarke, you secure the rope. Кларк, закрепи трос.
Pulling in and releasing the tow rope, Hamilton drove down into the well of the wave's enormous tunnel vortex, in full view of boat-based photographers' and videographers' cameras. Втягивая и отпуская трос, Хэмилтон проехал в огромный туннель вихревой волны при виде лодки фотографов и камер видеооператоров.
Replace Annex 2, Article 3, paragraph 10 by the following text: "10 Each type of rope shall be in one piece and have a hard metal end-piece at each end. настоящих Правил, должно включать полую заклепку, которая проходит через трос или веревку и через которую может быть продернута бечевка или лента для таможенных печатей и пломб.
Больше примеров...
Скакалка (примеров 10)
And this is a kite, not Chinese jump rope. Это же воздушный змей, а не китайская скакалка.
You'll see more than a jump rope, Missy! Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси!
Do you like this rope? Тебе нравится эта скакалка?
HERE WE GO, JUMPING ROPE. Вот так. Скакалка.
Your a rope short. У твоего папы короткая скакалка.
Больше примеров...
Петля (примеров 6)
Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях.
Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку.
Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля.
Dawn, the gallows the rope, the noose. Рассвет, виселица, веревка, петля.
The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже.
Больше примеров...
Веревок (примеров 15)
Brutus, quick, get some rope. Брут, быстро, достань еще веревок.
Just a few rope lengths to the gallery window. Всего несколько веревок до окна из туннеля.
The major gives the rope a fix. У майора веревок не счесть.
We'll work it with rope from the 13th floor. Мы натянем ее на 13 этаже с помощью веревок.
Some hand cream will make them rope burns feel better. Немного крема для рук - и их мозоли от веревок уже не будут так болеть.
Больше примеров...
Веревками (примеров 11)
Five of the bodies had their hands tied with rope. Руки пяти покойников были связаны веревками.
You think it's just a bunch of drunk English guys with planks and rope? Ты думаешь что это просто кучка пьяных английских парней с досками и веревками?
Well, it looks to me like you must be a rope drummer. Интересно, ты что показываешь фокусы с веревками?
From the Men with Sticks and Rope. От людей с палками и веревками.
I wanted a rope fistfight! Я хотел, чтобы бой был с веревками.
Больше примеров...
Втянуть (примеров 7)
She tried to rope us into going to her acting class to see a play. Она попыталась втянуть нас на свои актёрские курсы, посмотреть пьесу.
He tried to rope me in... Он пытался втянуть меня в дело...
Trying to rope me into speaking at the next meeting. Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече.
You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду?
So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? Стой, секундочку, то есть ты сделал вид, что заинтересован моим кафе, для того, чтобы втянуть меня в это?
Больше примеров...
Веревочные (примеров 5)
It is a Solomon bar rope cuff. Это веревочные "Соломоновы наручники".
I've worn rope shoes for 10 years. Я износил веревочные туфли за 10 лет.
This reminds me of that rope swing we used to have at home. Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома.
Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна.
Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год).
Больше примеров...
Веревочку (примеров 2)
You think I got a little rope? Думаешь, я принес веревочку?
And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч.
Больше примеров...
Rope (примеров 12)
Janet's Rhythm Nation 1814 and The Velvet Rope albums are included in Rolling Stone's "500 Greatest Albums of All Time" list. Альбомы Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 и The Velvet Rope включены в список "500 величайших альбомов всех времён по версии журнала Rolling Stone".
They released a new album titled My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky. 23 сентября вышел новый альбом My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky.
ZeptoLab has also announced licensing and merchandising partnerships for Cut the Rope and its popular character, Om Nom. ZeptoLab также анонсировала о лицензировании и коммерческом выпуске Cut the Rope и её популярного героя - Ам Няма...
Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка)..
The performance of the song at the October 11, 1998 show in New York City, at the Madison Square Garden, was broadcast during a special titled The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden by HBO. Поппури на шоу 11 октября 1998 года в Нью-Йорке, в Мэдисон-сквер-гарден, было показано во время специальной трансляции на канале HBO - The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden.
Больше примеров...