| You managed to put a kink in my rope, partner. | Приятель, ты только что срезал веревку, на которой все держалось. |
| So let's - if you bring me the rope, I might take you with me. | Давай так - если ты принесешь мне ту веревку, я, возможно, возьму тебя с собой. |
| When the duke came from behind, I felt a rope on my neck. | И герцог, муж её, вставая за спиной, веревку ей закинул он на шею. |
| Think they brought a rope? | Как думаешь, они принесли веревку? |
| Manufacture paper, fabric, rope... | Бумагу, ткань, веревку... |
| They have to pull their opponent through the sand until they reach a rope which will help them reach the finish line. | Они должны потянуть своего противника через песок, пока не достигнут веревки, которая поможет им дойти до финишной черты. |
| Get the hatchet and the ax and a coil of rope. | Возьми оба топора и моток веревки. |
| I don't have a rope. | У меня нет веревки. |
| It's how you get off a rope. | Так мы слезаем с веревки. |
| And then trying to put this knot through itself, and through itself, and this fiddly bloody rope... it is just hard to describe how I couldn't do it. | А потом снова и снова пытался завязать репик вокруг этой проклятой веревки... трудно описать, что я только ни делал. |
| He stretched out and felt the rope loosen. | Он потянулся и почувствовал, что верёвка слабеет. |
| These include the sword, the staff, rope tying, the naginata, and more. | Среди них присутствует меч, посох, верёвка, нагината и другие. |
| Some kind of rope or twine. | Какая-то верёвка или бечёвка. |
| During his execution, the rope broke and Kidd was hanged on the second attempt. | Известно, что в первый раз верёвка оборвалась и Кидда вешали дважды. |
| So we built a portable keyboard that we could push through the water, and we labeled four objects they like to play with, the scarf, rope, sargassum, and also had a bow ride, which is a fun activity for a dolphin. | Мы сделали удобную подводную клавиатуру, обозначающую предметы, с которыми дельфины любят играть: шарф, верёвка, морская трава (саграсс), а также катание на волнах - ещё одно любимое занятие дельфинов. |
| It'll feel like you're pulling a shipyard rope through your intestines. | Чувство, как будто канат через кишки пропустили. |
| I said I would ride the horse if you climbed the rope. | Я сказала, что я проедусь на лошади, если ты заберешься на канат. |
| Take your hand off the car and grab the rope! | Убери руку с машины и хватай канат! |
| If you let me buy you a glass of wine, I will never hang my rope anywhere in the Latin Quarter ever again. | Если ты позволишь мне купить тебе бокал вина, я никогда больше не натяну свой канат в Латинском квартале. |
| Sara, grab the rope. | Сара, хватайся за канат! |
| The suspect used a choke hood with a drawstring, rope. | Подозреваемый использовал удушающий мешок со шнурком, веревкой. |
| I sent a man for rope. | Я послал человека за веревкой. |
| Apparently, there's still a tree on the Litmans' side with a rope swing hanging onto the Bonners' property. | Вообще-то, на стороне Лайтманов есть дерево, с веревкой, свисающей на земельный участок Боннеров. |
| For this reason, his waist is circled by a shimenawa, a sacred rope which protects sacred objects from evil spirits. | Поэтому они опоясываются веревкой симэнава, призванной защитить святые объекты от злых духов. |
| Rope climbing is always work in pairs: while one guy belays on the ground the second climbs to the heights. | Скалолазание со страхованием веревкой является совместной работой страхующего внизу партнера и лезущего. |
| I'll see you on the rope with him. | Я увижу вас на веревке вместе с ним. |
| They'll be rich men in a safe place rather than dead thieves on a long rope. | Они будут богатыми людьми в безопасном месте, а не мертвыми ворами на длинной веревке. |
| The only vision that I have is a poor girl swinging from a rope. | Единственное, что я вижу, это бедная девушка, подвешенная на веревке. |
| The same rope that was used to kill two Marines in the past two days. | Одной и той же веревке, которую использовали для убийств обоих морпехов. |
| And if you use a special twisting knot on the rope, you can slide it up the rope, and pull on it, and the knot grips the rope. | И если навязать специальный схватывающий узел на веревке, то можно его передвигать, а потом фиксировать на веревке. |
| A bungee rope, a mask, Derren Brown. | Эластичный трос, маска, Деррен Браун. |
| The rope's caught on something at your end of the rail. | Трос зацепился за что-то, на поручне с твоей стороны. |
| And so now, hanna's on top of the bunny hill, But I had to, like, hypnotize her To get her to grab on to the tow rope. | И вот Ханна на вершине холма для сноубордистов, и я должен был как бы загипнотизировать ее, чтобы схватить за буксировочный трос. |
| I'm tying a tow rope. | Я пытаюсь привязать трос. |
| The only safety system they had was literally a man with an axe whose whole job in the event of a meltdown was to cut the rope holding fuel rods over the cooling pool. | Единственной системой безопасности у них буквально был человек с топором. чья работа в случае аварии была в том, чтобы разрубить трос, опускающий топливные стержни в бассейн для охлаждения |
| Expander for you, skipping rope for you. | Экспандер для тебя, скакалка для тебя. |
| You'll see more than a jump rope, Missy! | Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси! |
| Next day, it's the jump rope. | На следующий день скакалка. |
| You like the new rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
| Your a rope short. | У твоего папы короткая скакалка. |
| Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. | Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях. |
| Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку. |
| Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
| The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. | Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже. |
| There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. | И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи. |
| There's as many different types of rope as there are material. | Различных типов веревок так же много, как и различных материалов. |
| Why do you have so much access to rope? | Почему тогда у тебя с собой столько веревок? |
| We got tons of rope. | У нас есть много веревок! |
| One of those rope slides. | Одна из этих веревок скользит. |
| Because we need more rope. | Потому что нам нужно больше веревок. |
| Five of the bodies had their hands tied with rope. | Руки пяти покойников были связаны веревками. |
| All you need is two strong chaps with a rope to pull it out - head back an' all. | Все, что нужно - собрать парней покрепче, с веревками, да и выдернуть его, как там у него голова ни повернута. |
| Well, it looks to me like you must be a rope drummer. | Интересно, ты что показываешь фокусы с веревками? |
| You said that you were hiding from the Men with Sticks and Rope. | Ты говорил, что прятался от людей с палками и веревками. |
| I wanted a rope fistfight! | Я хотел, чтобы бой был с веревками. |
| An hour ago, I accused Gus of trying to rope me into a pyramid scheme. | Час назад я обвинял Гаса в попытке втянуть меня в финансовую пирамиду. |
| She tried to rope us into going to her acting class to see a play. | Она попыталась втянуть нас на свои актёрские курсы, посмотреть пьесу. |
| We hear you're trying to rope my client back into this. | Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело. |
| Trying to rope me into speaking at the next meeting. | Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече. |
| You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? | Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду? |
| It is a Solomon bar rope cuff. | Это веревочные "Соломоновы наручники". |
| I've worn rope shoes for 10 years. | Я износил веревочные туфли за 10 лет. |
| This reminds me of that rope swing we used to have at home. | Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома. |
| Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
| Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). | Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год). |
| You think I got a little rope? | Думаешь, я принес веревочку? |
| And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. | И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч. |
| The song "English Civil War" from The Clash's album Give 'Em Enough Rope incorporates melody and lyrics from the original. | Песня The Clash English Civil War из альбома Give 'Em Enough Rope включает части этого текста и мелодии. |
| The tour's HBO special, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, garnered more than fifteen million viewers. | Специальную телеверсию концерта, показанную телеканалом НВО 11 октября 1998 году, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, посмотрело более 15 миллионов телезрителей. |
| Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. | Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка).. |
| The performance of the song at the October 11, 1998 show in New York City, at the Madison Square Garden, was broadcast during a special titled The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden by HBO. | Поппури на шоу 11 октября 1998 года в Нью-Йорке, в Мэдисон-сквер-гарден, было показано во время специальной трансляции на канале HBO - The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden. |
| It was also added to the setlist at its DVD release, The Velvet Rope Tour - Live in Concert in 1999. | Номер также представлен на DVD-релизе с записью тура The Velvet Rope Tour - Live in Concert 1999 года. |