| Get that rope ready to hoist me up. | Хорошо, готовь веревку, поднимешь меня. |
| Stick the hook into the raft, tie a rope around it and pull... | Смотри-ка, вбей в ппот крюк, привяжи к нему веревку и тащи. |
| Oldroyd, throw him a rope! | Олдройд, брось ему веревку! |
| Help me find some rope. | Помоги найти какую-нибудь веревку. |
| Look at the rope on that thing. | Посмотри на эту веревку. |
| No rope, no uniform, nothing that ties him to any of the victims. | Ни веревки, ни формы, ничего, что связывало бы его с любой из жертв. |
| No rope burns on your arms or legs. | Никаких следов от веревки на руках и ногах. |
| Looks like a hornpipe in a rope's end at Execution Dock. | Смотришься как рожок на конце веревки который трубит о казни в доках |
| I need more rope. | Мне нужно больше веревки. |
| I haven't got a rope. | У меня нет веревки. |
| Just me, some rope, a few sharp implements. | Только я, верёвка, острые инструменты. |
| These include the sword, the staff, rope tying, the naginata, and more. | Среди них присутствует меч, посох, верёвка, нагината и другие. |
| The rope around his foot opens mysteriously and he walks in his sleep. | Знаешь, верёвка с его ноги загадочным образом развязывается... и он уходит во сне. |
| The rope shouldn't be tightened too much, specially if it isn't very resistant. | Не затягивайте верёвку слишком туго. Особенно, если верёвка очень крепкая. |
| The rope is looped around the neck and then the rope is tied to the handle of the door, which is wedged open. | Верёвка накинута петлёй на шею, затем её конец привязан к ручки двери, подпертой в открытом состоянии. |
| And she's going for the rope! | Она касается за канат. |
| The third rope held fast. | Третий канат был самым надежным. |
| I had to go after Efthimios Papajapoulos. The rope was slick with lamb grease! | Эфимус Попанджаполас, который испачкал канат скользким бараньим жиром! |
| Rope didn't kill him. | Канат его не убил. |
| First came the Hungarian rope torture. | Ему предоставили венгерский канат. |
| The suspect used a choke hood with a drawstring, rope. | Подозреваемый использовал удушающий мешок со шнурком, веревкой. |
| You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope. | Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой. |
| You want some help with the rope? | Нужна помощь с веревкой? |
| He's got a lot of rope strapped around him... in the movies, and they always end up using it. | Он всегда во всех фильмах ходил, обмотанный веревкой, и в конце она ему всегда помогала. |
| The police allegedly placed him in a shakanja with a rope around his neck and beat and kicked him. | Полицейские втиснули его в шаканджу с веревкой на шее и били и пинали его. |
| I hung on the rope 10 minutes, tied around his waist, unable to do anything. | Я провисел 10 минут на веревке, завязанной вокруг пояса, не в состоянии хоть что-нибудь сделать. |
| Karl-Evert is on the rope. | А что? Карл-Эверт на веревке. |
| The flames are climbing the rope, and they almost reach my neck, and before they do, I wake up, and I know that I have to get rid of this house. | Он весь объят пламенем, языки пламени поднимаются по веревке и уже почти лижут мою шею, и я просыпаюсь в полной уверенности, что должна избавиться от этого дома. |
| So instead, he tied... a thin rope across this abyss, and he told them both to walk over the rope. | Вместо этого, он связал... тонкую веревку через пропасть, и сказал им обоим идти по веревке. |
| Yes, it's up the rope I'll go, up I'll go | Да, отправляться по веревке в небо, вверх по веревке в небо. |
| There's this last rope I have left, and this is it. | Для меня здесь остался последний трос. |
| I gave it to you to cut the rope, and now I don't have me dagger no more. | Я дал его тебе, чтобы ты перерезал трос, а теперь у меня нет кинжала. |
| James, get your tow rope out. | Джеймс, убирай свой трос. |
| The fastener of each metal end-piece shall include a hollow rivet passing through the rope so as to allow the introduction of the thread or the strap of the Customs seal. | Каждый трос или веревка должны состоять из одного куска и иметь металлические наконечники на обоих концах. |
| This rope is our lifeline. | Эта веревка - наш спасательный трос. |
| You'll see more than a jump rope, Missy! | Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси! |
| Do you like that rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
| Next day, it's the jump rope. | На следующий день скакалка. |
| Do you like this rope? | Тебе нравится эта скакалка? |
| You like the new rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
| Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. | Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях. |
| Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку. |
| Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. | Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля. |
| Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
| There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. | И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи. |
| Just a few rope lengths to the gallery window. | Всего несколько веревок до окна из туннеля. |
| One of those rope slides. | Одна из этих веревок скользит. |
| Because we need more rope. | Потому что нам нужно больше веревок. |
| The major gives the rope a fix. | У майора веревок не счесть. |
| We'll work it with rope from the 13th floor. | Мы натянем ее на 13 этаже с помощью веревок. |
| You think it's just a bunch of drunk English guys with planks and rope? | Ты думаешь что это просто кучка пьяных английских парней с досками и веревками? |
| All you need is two strong chaps with a rope to pull it out - head back an' all. | Все, что нужно - собрать парней покрепче, с веревками, да и выдернуть его, как там у него голова ни повернута. |
| From the Men with Sticks and Rope. | От людей с палками и веревками. |
| They're men with itchy fingers and a coil of rope, looking for somebody to hang. | Это - люди, жаждущие убивать, с веревками в седельных сумках, разыскивающие кого-то, чтобы повесить. |
| They're bound to a urinal with rope. | Они привязаны веревками к писсуару. |
| She tried to rope us into going to her acting class to see a play. | Она попыталась втянуть нас на свои актёрские курсы, посмотреть пьесу. |
| We hear you're trying to rope my client back into this. | Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело. |
| He tried to rope me in... | Он пытался втянуть меня в дело... |
| You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? | Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду? |
| So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? | Стой, секундочку, то есть ты сделал вид, что заинтересован моим кафе, для того, чтобы втянуть меня в это? |
| It is a Solomon bar rope cuff. | Это веревочные "Соломоновы наручники". |
| I've worn rope shoes for 10 years. | Я износил веревочные туфли за 10 лет. |
| This reminds me of that rope swing we used to have at home. | Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома. |
| Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
| Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). | Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год). |
| You think I got a little rope? | Думаешь, я принес веревочку? |
| And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. | И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч. |
| The song "English Civil War" from The Clash's album Give 'Em Enough Rope incorporates melody and lyrics from the original. | Песня The Clash English Civil War из альбома Give 'Em Enough Rope включает части этого текста и мелодии. |
| Janet's Rhythm Nation 1814 and The Velvet Rope albums are included in Rolling Stone's "500 Greatest Albums of All Time" list. | Альбомы Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 и The Velvet Rope включены в список "500 величайших альбомов всех времён по версии журнала Rolling Stone". |
| ZeptoLab has also announced licensing and merchandising partnerships for Cut the Rope and its popular character, Om Nom. | ZeptoLab также анонсировала о лицензировании и коммерческом выпуске Cut the Rope и её популярного героя - Ам Няма... |
| The tour's HBO special, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, garnered more than fifteen million viewers. | Специальную телеверсию концерта, показанную телеканалом НВО 11 октября 1998 году, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, посмотрело более 15 миллионов телезрителей. |
| Before the 24th, the track list of the album was leaked, although the websites that leaked it replaced "Tag, You're It" with "Jump Rope" and "Play Date" with "Half Hearted". | До релиза был слит трек-лист альбома, хотя веб-сайты, которые их слили, заменили «Tag, You It» на Jump Rope, а «Play Date» на Half Hearted. |