Английский - русский
Перевод слова Rope

Перевод rope с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Веревку (примеров 322)
Then, we attach this larger rope to the steel walk cable. Потом эту толстую веревку мы привязываем к стальному канату.
But any chance for a rope or a ladder? Но могу ли я рассчитывать на веревку или лестницу?
He gave me a rope, said I could end the game when I got tired of it. Он дал мне веревку, сказал, что смогу прекратить игру, когда мне надоест.
Mary, we have to get some rope and we have to tie him up and get him outside. Мэри, надо взять веревку, а потом надо его связать и вывести на улицу.
Can you throw me a rope? Можешь бросить мне веревку.
Больше примеров...
Веревки (примеров 178)
During the Convention will be selling the Japanese rope, tutorial books and DVD's. Во время проведения конвента будет осуществляться продажа японской веревки, обучающей литературы и DVD.
An old African saying tells us that we should use the end of the old rope to weave the new. Как гласит старая африканская пословица, нам необходимо использовать конец старой веревки для того, чтобы сплести новую.
Hawkes, what did you get from the Ellis Island rope? Хоукс, что со следами с той веревки с Эллис Айленда?
I haven't got a rope. У меня нет веревки.
An excellent rope with uncompromising quality certified both as a half and twin rope. Low weight and top-class specifications enable broad versatility but it's ideally suited to ice and mixed climbing. Превосходные веревки высокого качества Малый вес и специальный дизайн позволяют широко применять эти веревки при ледовых и комбинированных восхождениях.
Больше примеров...
Верёвка (примеров 88)
Knife, gun, rope. Нож, пистолет, верёвка.
Some kind of rope or twine. Какая-то верёвка или бечёвка.
The diver here has a rope toy, and I'm on the keyboard on the left, and I've just played the rope key, and that's the request for the toy from the human. У ныряльщика есть верёвка; я с клавиатурой на экране слева нажимаю на кнопку с изображением верёвки, значит, от нас поступил запрос на эту игрушку.
When you shooked out the rope, the vibration caught me. Когда верёвка вдруг ослабла, я перепугался.
So this is now a rope that knows the load on the rope at any particular point in the rope. И теперь это верёвка, которая знает нагрузку на верёвку, в любой точке этой верёвки.
Больше примеров...
Канат (примеров 97)
The nylon rope is... in our hand. У нас в руках... нейлоновый канат.
Climb the boom and cut the rope. Лезь на гик, руби канат.
O rope, feel me. О канат, почувствуй меня.
We'll wrap a rope around that tree. Привяжем канат к тому дереву.
Rope, Tingles, Cat Woman, Steve. Канат. Щипунчик. Женщина-кошка.
Больше примеров...
Веревкой (примеров 91)
She's ready now to face your rope. Она теперь готова встретиться с твоей веревкой
You could tie a rope around me and hold it, then somebody could come and get us and we'd go live somewhere else. Меня можно обвязать веревкой и крепко держать, а потом вытащить нас обоих, и мы пойдем жить в другое место.
You're looking for the one behind you, the one with the rope. Дымоход, который ты ищешь, за тобой. Тот, с веревкой.
Other early tennis balls were made by Scottish craftsmen from a wool-wrapped stomach of a sheep or goat and tied with rope. Другие ранние теннисные мячи были сделаны шотландскими мастерами из желудков овец или коз и перевязаны веревкой.
I suppose it's normal for a man to tie up a trunk with heavy rope? А то, что он перевязан толстой веревкой, это нормально?
Больше примеров...
Веревке (примеров 70)
I'm not climbing up a 20-year-old rope. Я не полезу по этой двадцатилетней веревке!
The flames are climbing the rope, and they almost reach my neck, and before they do, I wake up, and I know that I have to get rid of this house. Он весь объят пламенем, языки пламени поднимаются по веревке и уже почти лижут мою шею, и я просыпаюсь в полной уверенности, что должна избавиться от этого дома.
We're going to fly up there and dangle someone from a rope down to the other plane, just like catching a fish. Мы полетим над ним и кто-то спустится вниз по веревке до его самолета так же как на рыбалке.
Well, now I'm on the end of a rope. А теперь я болтаюсь на веревке.
Nobody misses when I'm at the end of the rope! Но когда Я болтаюсь на веревке, никто не промахивается!
Больше примеров...
Трос (примеров 55)
A safety rope and a liquid sealing material are arranged inside the sealed cavity. Внутри герметичной полости расположены страховочный трос и жидкий герметик.
Clarke, you secure the rope. Кларк, закрепи трос.
A rope (4) connecting all the pulleys is used for transmitting a tension load. Для передачи тягового усилия применяется трос (4), связывающий все блоки.
His equipment includes optical camouflage for invisibility, a wristband that contains a powerful computer ("analytical"), and another that contains a smart inductance rope. Его оборудование включает в себя оптический стелс-камуфляж, браслет на руке, который содержит мощный компьютер («аналитик»), и также другой браслет, содержащий индуктивный трос с программным управлением.
This rope is our lifeline. Эта веревка - наш спасательный трос.
Больше примеров...
Скакалка (примеров 10)
And this is a kite, not Chinese jump rope. Это же воздушный змей, а не китайская скакалка.
Do you like that rope I gave you? Тебе нравится эта скакалка?
Do you like this rope? Тебе нравится эта скакалка?
HERE WE GO, JUMPING ROPE. Вот так. Скакалка.
You like the new rope I gave you? Тебе нравится эта скакалка?
Больше примеров...
Петля (примеров 6)
Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку.
Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля.
Dawn, the gallows the rope, the noose. Рассвет, виселица, веревка, петля.
The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже.
There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи.
Больше примеров...
Веревок (примеров 15)
One of those rope slides. Одна из этих веревок скользит.
Because we need more rope. Потому что нам нужно больше веревок.
Give me some more rope. Принеси мне еще веревок.
JSC Duguva is a dynamic, modern rope manufacturer with the added advantage of 10 years of experience. ОАО «Дугува» - это предприятие, имеющее десятилетний опыт производства веревок. Предприятие оснащено новейшим технологическим оборудованием, которое позволяет выпускать широкий ассортимент и высокачественную продукци ю.
We'll work it with rope from the 13th floor. Мы натянем ее на 13 этаже с помощью веревок.
Больше примеров...
Веревками (примеров 11)
Five of the bodies had their hands tied with rope. Руки пяти покойников были связаны веревками.
From the Men with Sticks and Rope. От людей с палками и веревками.
I wanted a rope fistfight! Я хотел, чтобы бой был с веревками.
You know, he bought you a really nice recliner for your birthday, and he went to a lot of trouble to put it in the back of his truck and rope it down. Знаешь, он купил тебе очень хорошее кресло в подарок, потом очень долго с большими усилиями крепил его к своему грузовику веревками.
Sticks and Rope, McNair. Палками и веревками, Макнейр.
Больше примеров...
Втянуть (примеров 7)
An hour ago, I accused Gus of trying to rope me into a pyramid scheme. Час назад я обвинял Гаса в попытке втянуть меня в финансовую пирамиду.
We hear you're trying to rope my client back into this. Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело.
He tried to rope me in... Он пытался втянуть меня в дело...
Trying to rope me into speaking at the next meeting. Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече.
So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? Стой, секундочку, то есть ты сделал вид, что заинтересован моим кафе, для того, чтобы втянуть меня в это?
Больше примеров...
Веревочные (примеров 5)
It is a Solomon bar rope cuff. Это веревочные "Соломоновы наручники".
I've worn rope shoes for 10 years. Я износил веревочные туфли за 10 лет.
This reminds me of that rope swing we used to have at home. Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома.
Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна.
Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год).
Больше примеров...
Веревочку (примеров 2)
You think I got a little rope? Думаешь, я принес веревочку?
And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч.
Больше примеров...
Rope (примеров 12)
This makes the gap buffer a simpler alternative to the rope for use in text editors such as Emacs. Это делает буферное окно более простой альтернативой Rope (англ.) для использования в текстовых редакторах таких как Emacs.
The song "English Civil War" from The Clash's album Give 'Em Enough Rope incorporates melody and lyrics from the original. Песня The Clash English Civil War из альбома Give 'Em Enough Rope включает части этого текста и мелодии.
They released a new album titled My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky. 23 сентября вышел новый альбом My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky.
ZeptoLab has also announced licensing and merchandising partnerships for Cut the Rope and its popular character, Om Nom. ZeptoLab также анонсировала о лицензировании и коммерческом выпуске Cut the Rope и её популярного героя - Ам Няма...
Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка)..
Больше примеров...