| Could we review the best ways to hold the rope again? | Можно еще раз посмотреть про то, как лучше всего держаться за веревку? |
| We have to find a way to throw something, then you can pull a little string and then a bigger string and then a rope, and then eventually the wire. | Мы должны были найти способ что-нибудь бросить, потом можно было натянуть тонкую веревку, потом веревку потолще, а потом трос, и потом, в конечном счете, канат. |
| I just wanted some rope. | Я просто хотел купить веревку. |
| Lilli, get the rope! | Лили, держи веревку! |
| Lenin once said that capitalists were so cynical that they would sell the Soviets the rope with which they would hang them. | Однажды Ленин сказал, что капиталисты были настолько циничными, что продали бы Советам веревку, на которой бы их затем и повесили. |
| Unless she end up at the end of a rope. | Если только она не окажется на конце веревки. |
| No rope burns on your arms or legs. | Никаких следов от веревки на руках и ногах. |
| really everything, you have to manage the exposure, the rope handling... it's hard but I | действительно все, ты должна контролировать риски, положение веревки... Это трудно, но я |
| The stag escaped and they had to haul me out with a rope and a mule! | Олени убежали, а им пришлось вытаскивать меня с помощью веревки и мула! |
| Might be making a rope. | Возможно, на веревки. |
| I need plastic bags and rope and tape. | Мне нужны пластиковые мешки, верёвка и шнур. |
| There's no way you have a velvet rope here. | Пути нет, здесь у вас есть бархатная верёвка. |
| No, it's not that kind of rope. | Это не такая верёвка. |
| Rope holding it up is about to snap. | А верёвка вот-вот порвётся. |
| By the way, the Mexican word for rope is cuerda. | Кстати, верёвка по-испански куэрда. |
| Ditch the rope, fix the hair, hit the mall. | Выбросить канат, поправить прическу, попасть в торговый центр. |
| If you let me buy you a glass of wine, I will never hang my rope anywhere in the Latin Quarter ever again. | Если ты позволишь мне купить тебе бокал вина, я никогда больше не натяну свой канат в Латинском квартале. |
| O rope, feel me. | О канат, почувствуй меня. |
| Throw me the right rope. | Бросайте мне правый канат. |
| Rope, look at me. | Канат, посмотри на меня. |
| He tied them up with rope, hands and feet. | Он связал им веревкой, и руки, и ноги. |
| The body was found wrapped in tarp and tied with rope. | Тело было найдено завернутым в брезент и связанным веревкой. |
| We did exactly what we declared: only bondage in the Japanese style and only with a natural rope. | Мы сделали то, что и заявляли: только связывание в японском стиле и только натуральной веревкой. |
| You're looking for the one behind you, the one with the rope. | Дымоход, который ты ищешь, за тобой. Тот, с веревкой. |
| Men with sticks and rope. | Люди с палками и веревкой. |
| He took the shoelaces out of his boots and made two loops and affixed them to the rope. | Он вынул шнурки из ботинок, сделал две петли и закрепил на веревке. |
| You need to put the mold on hold, give the rope a little slack. | Ты отложи пока свою плесень в сторону и дай веревке перевести дух. |
| The same rope that was used to kill two Marines in the past two days. | Одной и той же веревке, которую использовали для убийств обоих морпехов. |
| And he told them both to walk over the rope. | Вместо этого, он связал... тонкую веревку через пропасть, и сказал им обоим идти по веревке. |
| Yes, it's up the rope I'll go, up I'll go | Да, отправляться по веревке в небо, вверх по веревке в небо. |
| Unfortunately, the rope was torn off and the body sank into the sea, but the experimental data were found to match well the estimation. | К сожалению, трос оборвался и аппарат упал в море, однако полученные с его помощью данные подтвердили предположения ученых. |
| The fastener of each metal end-piece shall include a hollow rivet passing through the rope so as to allow the introduction of the thread or the strap of the Customs seal. | Каждый трос или веревка должны состоять из одного куска и иметь металлические наконечники на обоих концах. |
| Get the rope, Sam! | Отвязывай трос, Сэм! |
| The fastener of each metal end-piece shall include a hollow rivet passing through the rope so as to allow the introduction of the thread or strap to the Customs seal. | Приспособление для прикрепления каждого металлического наконечника должно включать полую заклепку, которая проходит через трос или веревку и через которую может быть продернута бечевка или лента для таможенных печатей и пломб. |
| The fastener of each metal end-piece shall include a hollow rivet passing through the rope so as to allow the introduction of the thread or strap of the Customs seal. | Трос или веревка должны оставаться видимыми с обеих сторон полой заклепки, чтобы можно было удостовериться в том, что они действительно состоят из одного куска. |
| And this is a kite, not Chinese jump rope. | Это же воздушный змей, а не китайская скакалка. |
| Do you like that rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
| Next day, it's the jump rope. | На следующий день скакалка. |
| You like the new rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
| Your a rope short. | У твоего папы короткая скакалка. |
| Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. | Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях. |
| Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку. |
| Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. | Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля. |
| Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
| There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. | И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи. |
| Brutus, quick, get some rope. | Брут, быстро, достань еще веревок. |
| Are you the only manufacturers of rope and twine in the region? | Вы единственные производители веревок и бечевок в этом регионе? |
| Why do you have so much access to rope? | Почему тогда у тебя с собой столько веревок? |
| Because we need more rope. | Потому что нам нужно больше веревок. |
| Some hand cream will make them rope burns feel better. | Немного крема для рук - и их мозоли от веревок уже не будут так болеть. |
| Five of the bodies had their hands tied with rope. | Руки пяти покойников были связаны веревками. |
| All you need is two strong chaps with a rope to pull it out - head back an' all. | Все, что нужно - собрать парней покрепче, с веревками, да и выдернуть его, как там у него голова ни повернута. |
| You said that you were hiding from the Men with Sticks and Rope. | Ты говорил, что прятался от людей с палками и веревками. |
| From the Men with Sticks and Rope. | От людей с палками и веревками. |
| They're men with itchy fingers and a coil of rope, looking for somebody to hang. | Это - люди, жаждущие убивать, с веревками в седельных сумках, разыскивающие кого-то, чтобы повесить. |
| An hour ago, I accused Gus of trying to rope me into a pyramid scheme. | Час назад я обвинял Гаса в попытке втянуть меня в финансовую пирамиду. |
| We hear you're trying to rope my client back into this. | Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело. |
| Trying to rope me into speaking at the next meeting. | Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече. |
| You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? | Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду? |
| So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? | Стой, секундочку, то есть ты сделал вид, что заинтересован моим кафе, для того, чтобы втянуть меня в это? |
| It is a Solomon bar rope cuff. | Это веревочные "Соломоновы наручники". |
| I've worn rope shoes for 10 years. | Я износил веревочные туфли за 10 лет. |
| This reminds me of that rope swing we used to have at home. | Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома. |
| Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
| Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). | Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год). |
| You think I got a little rope? | Думаешь, я принес веревочку? |
| And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. | И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч. |
| Janet's Rhythm Nation 1814 and The Velvet Rope albums are included in Rolling Stone's "500 Greatest Albums of All Time" list. | Альбомы Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 и The Velvet Rope включены в список "500 величайших альбомов всех времён по версии журнала Rolling Stone". |
| They released a new album titled My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky. | 23 сентября вышел новый альбом My Father Will Guide Me Up a Rope to the Sky. |
| Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. | Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка).. |
| Larry Flick of Billboard called Janet Jackson's The Velvet Rope "he best American album of the year and the most empowering of her last five." | Ларри Флик из Billboard назвал The Velvet Rope «лучшим американским альбомом года и самым её сильным за последние пять лет». |
| Before the 24th, the track list of the album was leaked, although the websites that leaked it replaced "Tag, You're It" with "Jump Rope" and "Play Date" with "Half Hearted". | До релиза был слит трек-лист альбома, хотя веб-сайты, которые их слили, заменили «Tag, You It» на Jump Rope, а «Play Date» на Half Hearted. |