| And I'll look at the rope used for the noose. | А я взгляну на веревку, использовавшуюся для петли. |
| Look, if we get rope from one of the chutes... | Так, если взять веревку от парашюта... |
| So instead, he tied... a thin rope across this abyss, and he told them both to walk over the rope. | Вместо этого, он связал... тонкую веревку через пропасть, и сказал им обоим идти по веревке. |
| Think they brought a rope? | Как думаешь, они принесли веревку? |
| If it hadn't been for Paul here grabbing the knife and cutting the rope... | Если бы не Пол, схвативший саблю и перерезавший веревку... |
| Get a length of rope, go out there and tie the hind legs of that mule together. | Возьмите кусок веревки, пойдите и свяжите задние ноги мула вместе. |
| Pity we haven't got a bit of rope. | Жалко, что у нас нет куска веревки. |
| They have the reputation for eating anything that's chucked at them, up to and including old rope. | Считается, что эти козы едят все, что им кидают, даже старые веревки. |
| Hawkes, what did you get from the Ellis Island rope? | Хоукс, что со следами с той веревки с Эллис Айленда? |
| Get the rope, Sam! | Отвязывай веревки, Сэм! |
| This rope was a lot longer, and now it's somehow gotten shorter. | Это верёвка была длинней, а теперь она каким-то образом стала короче. |
| You got a rope? | У тебя есть верёвка? |
| Let me have a rope, too. | Тогда мне тоже нужна верёвка. |
| What's that rope attached to? | К чему привязана эта верёвка? |
| Allow me to introduce you to my trigger-happy partner, James West who doesn't realize that my Expanding Rope invention was a diversion allowing me to search for the missing scientists. | Позвольте представить моего напарника, Джеймса Веста который не понимает, что моя эластичная верёвка отвлекающий манёвр в поисках учёных. |
| Rigging rope from the Mary Celeste. | Это канат с бригантины "Мария Селеста". |
| Daryl, Brad, loosen the rope. | Дэрил, Брэд, спускайте канат. |
| It's not like I didn't climb the rope, | Это же не похоже на, что я не залезала на канат. |
| Fitzhugh, get the rope. | Фитц, бери канат. |
| It was the project of architecture projects festival. I wanted to fasten an extremely thick rope between the National Bank and GUM and hang huge jeans, huge socks and huge tea-shirt on it to let nobody think anymore that the Belarusian nation is small. | Я хотел сделать одну вещь: протянуть толстый-толстый канат между Нацбанком и ГУМом и повесть на него сушиться огромные джинсы, огромные носки и огромную майку - чтобы никто не говорил о белорусах, как о маленьком народе. |
| The body was found wrapped in tarp and tied with rope. | Тело было найдено завернутым в брезент и связанным веревкой. |
| I'm trying an old rope trick I learned on Earth once. | Я попытаюсь повторить трюк старый трюк с веревкой, который узнала на Земле. |
| Hitting and jabbing somebody with a rope wouldn't do anything. | Если ты захочешь ударить кого-то веревкой или проткнуть, то ничего и не выйдет. |
| A talented Hopi I knew did things with a rope you wouldn't believe. | Трюк с веревокй? - Я знала талантливого хопи, который такие вещи с веревкой делал, что ты не поверишь. |
| According to the detained persons whose cases were followed by the NGO, the chair is narrow and ridged at the back to allow for a metal ring to be attached through which the rope passes with which the detainee is tied up. | По словам заключенных, дела которых отслеживались неправительственной организацией, эти стулья являются узкими и имеют выступ на спинке для прикрепления железного кольца с веревкой, при помощи которой связывают заключенного. |
| The rare mold found in Azari's basement - it matches the moldy rope used in both murders. | Редкая плесень, найденная в подвале Азари, соответствует плесени на веревке с обоих убийств. |
| Can you get back up that rope? | А ты сможешь подняться сама по веревке? |
| I knew, that the only way out of this is if I could climb up the rope. | Я знал, что единственный способ выбраться - это вылезти назад по веревке. |
| Follow the rope in the yard. | Следуйте по веревке во дворе. |
| In August 1911, after feigning insanity for more than three years, Kamo escaped from the psychiatric ward of the Tiflis prison by sawing through his window bars and climbing down a homemade rope. | В августе 1911 года, после симуляции умопомешательства в течение более трех лет, Камо сбежал из психиатрического отделения тюрьмы в Тифлисе, распилив решётку на окне и спустившись по самодельной веревке. |
| The first rope that was let down from the helicopter was taken by passengers and tied it to a part of the top deck and thereby rendered ineffective for the purpose of soldiers' descent. | Первый трос, опущенный с вертолета, был привязан пассажирами к верхней палубе и этим самым стал бесполезным с точки зрения спуска военнослужащих. |
| James, pull that rope. | Джеймс, тяни за трос. |
| That rope needs tightening. | Этот трос нужно подтянуть. |
| The only safety system they had was literally a man with an axe whose whole job in the event of a meltdown was to cut the rope holding fuel rods over the cooling pool. | Единственной системой безопасности у них буквально был человек с топором. чья работа в случае аварии была в том, чтобы разрубить трос, опускающий топливные стержни в бассейн для охлаждения |
| Replace Annex 2, Article 3, paragraph 10 by the following text: "10 Each type of rope shall be in one piece and have a hard metal end-piece at each end. | настоящих Правил, должно включать полую заклепку, которая проходит через трос или веревку и через которую может быть продернута бечевка или лента для таможенных печатей и пломб. |
| And this is a kite, not Chinese jump rope. | Это же воздушный змей, а не китайская скакалка. |
| Expander for you, skipping rope for you. | Экспандер для тебя, скакалка для тебя. |
| You'll see more than a jump rope, Missy! | Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси! |
| Do you like that rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
| Your a rope short. | У твоего папы короткая скакалка. |
| Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. | Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях. |
| Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку. |
| Well, for your sake, I hope you're right... because it's either ransom or the rope. | Ну, надеюсь, Вы правы... потому что, либо выкуп, либо петля. |
| Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
| There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. | И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи. |
| Just a few rope lengths to the gallery window. | Всего несколько веревок до окна из туннеля. |
| We got tons of rope. | У нас есть много веревок! |
| One of those rope slides. | Одна из этих веревок скользит. |
| The major gives the rope a fix. | У майора веревок не счесть. |
| Some hand cream will make them rope burns feel better. | Немного крема для рук - и их мозоли от веревок уже не будут так болеть. |
| All you need is two strong chaps with a rope to pull it out - head back an' all. | Все, что нужно - собрать парней покрепче, с веревками, да и выдернуть его, как там у него голова ни повернута. |
| From the Men with Sticks and Rope. | От людей с палками и веревками. |
| I wanted a rope fistfight! | Я хотел, чтобы бой был с веревками. |
| You know, he bought you a really nice recliner for your birthday, and he went to a lot of trouble to put it in the back of his truck and rope it down. | Знаешь, он купил тебе очень хорошее кресло в подарок, потом очень долго с большими усилиями крепил его к своему грузовику веревками. |
| Sticks and Rope, McNair. | Палками и веревками, Макнейр. |
| She tried to rope us into going to her acting class to see a play. | Она попыталась втянуть нас на свои актёрские курсы, посмотреть пьесу. |
| We hear you're trying to rope my client back into this. | Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело. |
| He tried to rope me in... | Он пытался втянуть меня в дело... |
| Trying to rope me into speaking at the next meeting. | Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече. |
| You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? | Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду? |
| It is a Solomon bar rope cuff. | Это веревочные "Соломоновы наручники". |
| I've worn rope shoes for 10 years. | Я износил веревочные туфли за 10 лет. |
| This reminds me of that rope swing we used to have at home. | Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома. |
| Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
| Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). | Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год). |
| You think I got a little rope? | Думаешь, я принес веревочку? |
| And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. | И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч. |
| The song "English Civil War" from The Clash's album Give 'Em Enough Rope incorporates melody and lyrics from the original. | Песня The Clash English Civil War из альбома Give 'Em Enough Rope включает части этого текста и мелодии. |
| Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. | Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка).. |
| Larry Flick of Billboard called Janet Jackson's The Velvet Rope "he best American album of the year and the most empowering of her last five." | Ларри Флик из Billboard назвал The Velvet Rope «лучшим американским альбомом года и самым её сильным за последние пять лет». |
| It was also added to the setlist at its DVD release, The Velvet Rope Tour - Live in Concert in 1999. | Номер также представлен на DVD-релизе с записью тура The Velvet Rope Tour - Live in Concert 1999 года. |
| Before the 24th, the track list of the album was leaked, although the websites that leaked it replaced "Tag, You're It" with "Jump Rope" and "Play Date" with "Half Hearted". | До релиза был слит трек-лист альбома, хотя веб-сайты, которые их слили, заменили «Tag, You It» на Jump Rope, а «Play Date» на Half Hearted. |