| The empire state building on Valentine's day, the most romantic building in the world on the most romantic day of the year. | Эмпайр Стэйт Билдинг в День влюбленных, самое романтическое здание в мире, в самый романтический день в году. |
| Well... You know, just off the top of my head, what if we were to turn the dining room at Fancie's into the romantic backdrop of A.B.'s dreams? | Ты знаешь, первое что пришло в голову, что если мы превратим обеденный зал Фэнсис в романтический фон мечты ЭйБи? |
| I'm meeting him for a romantic supper. | Мы решили устроить романтический ужин. |
| In June 2005, Whibley surprised Lavigne with a trip to Venice, including a gondola ride and a romantic picnic, and on June 27, he proposed to her. | В июне 2005 года Уибли пригласил Лавин в Венецию, во время поездки они катались на гондоле, устроили романтический пикник, а 27 июня он сделал предложение. |
| He developed a highly individual Romantic style of painting, in which richly colored, dappled, textured and glazed surfaces produce a scintillating effect. | Вскоре он разработал свой особенный романтический стиль живописи, в котором богатые цвета, пятнистые и стеклянные поверхности производят эффект мерцания. |
| This is slow and romantic glitchy ambient/ clicks-n-cuts. | Олег пишет музыку о своей жизни - это неспешный, теплый и романтичный домашний clicks-n-cuts и эмбиент. |
| You really are so wonderful and you're just so sensitive and romantic and... | Серьёзно, ты такой великолепный и такой... чувствительный, романтичный и... |
| And l-I don't even know if "romantic" is the- | И я... я даже не знаю, что такое "романтичный"... |
| I'm not a romantic? | Я что, не романтичный? |
| After a while Evgeniy celebrates Victory Day at the Reichstag, but he is not longer romantic and cheerful, because he lost his beloved girl forever... | Колышкин расстреливает на месте убегающего немца, а через некоторое время встречает День Победы у Рейхстага, но уже не такой романтичный и жизнерадостный, ведь он навсегда потерял любимую девушку... |
| I'm a romantic with hoarding tendencies. | Я просто романтик с тенденцией к накапливанию. |
| And you walking around, saying you're a gooey romantic? | И ты ходишь тут и говоришь, что ты сентиментальный романтик? |
| Aren't you the romantic one? | Да, ты у нас романтик. |
| Bernardo here's a little bit of a romantic. | Бернардо в душе романтик. |
| He is something of a daydreamer and a romantic but not very skilled at expressing his feelings. | Ин романтик и очень мечтательный, но не умеет правильно выражать свои чувства. |
| I think it managed to convey the romantic spirit of the opera... | Думаю, этот знаменитый певец сумел передать весь романтизм оперы... |
| You know, I have to say Sam's romantic side is surprising. | Я должна сказать, романтизм Сэма впечатляет. |
| "The gigantic romantic." | "Гигантский романтизм". |
| Important cultural trends often informed music of this period, romantic, modernist, neoclassical, postmodernist or otherwise. | На формирование музыкальных направлений этого периода оказывали сильное влияние общие культурные тенденции: романтизм, модернизм, неоклассицизм, постмодернизм и так далее. |
| Ödland get their inspiration from 19th century music, like romantic music, Russian neoclassicism and ragtime. | Вдохновение для своих музыкальных проектов группа черпает в музыке XIX-го века, такой как, романтизм, русский неоклассицизм или рэгтайм. |
| It's a cliché from cheap romantic novels. | Это фраза из дешевых любовных романов. |
| They get so distressed over their failures, especially romantic ones, that they act out in bizarre ways. | Под натиском постоянных неудач, особенно любовных, люди начинали вести себя крайне эксцентрично. |
| Since December 2006, a qualitative and quantitative study has been underway on violence in romantic relationships among young people. | С декабря 2006 года проводится качественное и количественное исследование о насилии в любовных отношениях между молодыми людьми. |
| It's like you're mission control when it comes to your romantic relationships. | Да у тебя мания контролировать всё, что касается твоих любовных отношений. |
| Some cavalry officers are discussing their romantic exploits. | Офицеры-кавалеристы рассказывают о своих любовных похождениях. |
| For some around here might... call that crazy, but I prefer to call it... romantic. | Некоторые здесь... называют это безумием, но я предпочитаю называть это романтикой. |
| You know, once we get the house back to ourselves, we can be romantic in any room we want. | Ты знаешь как только мы вернемся назад домой Я окручу тебя романтикой в каждой комнате дома где захотим |
| "Romantic terrorist." | "Охотница за романтикой" |
| Sometimes... What would Leone find romantic? | А что Леони считает романтикой? |
| Life isn't always romantic. | Жизнь не всегда наполнена романтикой. |
| No, it's the opposite of romantic. | Нет, это противоположно романтичности. |
| That he didn't know were romantic | О романтичности которых он не знал |
| Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom. | Между прочим, в романтичности брачных игр жуки не уступают никому из животного царства. |
| What could be more romantic than that? | Это просто верх романтичности. |
| Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom. | Между прочим, в романтичности брачных игр жуки не уступают никому из животного царства. |
| That year the storybook was translated into English as Alexander Selin The New Romantic. | В том же году сборник был переведён на английский язык - Alexander Selin «The New Romantic». |
| On February 14, the group hold a mini-concert titled "Everland Romantic Concert" for Valentine's Day. | 14 февраля группа провела мини-концерт под названием «Everland Romantic Concert» для Дня Святого Валентина. |
| In 2004, the Audio-CD Romantic collection. | В 2004 году был выпущен Audio-CD «Romantic collection. |
| The final album by this longest-lasting "classic" lineup of the group, which had by this time left Polydor for Columbia Records, was Romantic Warrior (1976), the best selling of all Return to Forever's efforts, eventually reaching gold disc status. | Заключительным альбомом этого длительно продолжающегося «классического» состава группы, который к этому времени поменял Polydor на Columbia Records, стал Romantic Warrior (1976), самое продаваемое из всех достижений Return to Forever, и, в конечном итоге получившее статус золотого диска. |
| After the next studio album's release, an official compilation album Beyond the Sunset: The Romantic Collection was released in 2004, featuring music from the four studio albums. | Затем вышел официальный сборник Beyond the Sunset: The Romantic Collection в 2004 году, он содержал в себе музыку из четырёх студийных альбомов. |
| I recently overheard you helping Clarke out with his romantic life... | Я недавно слышал, что ты помогала Кларку с его личной жизнью... |
| As a result, it turns out that the "old men" by way of a series of interesting adventures have led him to a romantic relationship with a normal girl. | В итоге выясняется, что «старички» чередой интересных приключений привели его к устройству личной жизни с нормальной девушкой. |
| Even though I love it 90 percent of the time this job's costing me my personal life, my romantic life my sanity. | Даже при том, что я люблю это 90 % времени, эта работа стоит мне моей личной жизни, моей романтической жизни... моего душевного здоровья. |
| I was so focused on my career and where that was headed that I completely cut out any romantic ties in my life. | Я была так сосредоточена на карьере и ее развитии, что полностью поставила крест на личной жизни. |
| In the sideways, Sawyer is a little bit at a loss in his own life in terms of his romantic interests, and Miles, his partner, is trying to fix him up with various people, including Charlotte, who we met on the island. | (Кьюз) В альт. реальности, Сойер немного в затруднении в личной жизни, в плане романтических отношений, и Майлз, его партнер, пытается их наладить с помощью разных людей, включая Шарлотту, которую мы встречали на острове. |
| These compulsive romantic entanglements can be highly combustible, bordering on the, like, nuclear. | Эти любовные привороты могут быть крайне взрывоопасными, типа ядерного взрыва. |
| Marcel may not be concerned with Thierry's romantic entanglements... | Марселя могут и не интересовать любовные затруднения Тьерри. |
| Romantic novels, chocolates, candies. | Любовные романы, шоколад, конфеты. |
| like feather beds and romantic novels and the touching of one's organs. | Например, спать на пуховой перине, читать любовные романы, трогать свои органы. |
| like feather beds... and romantic novels... and the touching of one's organs. | Таких, как пуховая перина, любовные романы, прикасание к своим органам. |