| We know better than to get caught up in some grand, romantic gesture. | Мы достаточно опытны, чтобы не купиться на романтический жест. |
| Now, your idea of the perfect romantic evening. | А теперь - как вы представляете себе идеальный романтический вечер. |
| Hello, romantic partner. | Привет, романтический партнер. |
| A romantic vacation with Oska. | Я выиграла романтический отдых с Оска. |
| Our romantic mountain hotel is a place, where the modern comfort blends with homely atmosphere, the peace and quiet of deep Krkonoše forests is combined with the pulse of a well-known mountain centre Špindlerův Mlýn and a tasty gastronomy complements the best Moravian and French wines. | Наш романтический горный отель является местом, где современный комфорт сочетается с домашней атмосферой, покой и благодать густых крконошских лесов с пульсом знаменитого горного центра - Шпиндлерова Млина, чудесная гастрономия - с самыми лучшими моравскими и французскими винами. |
| The elliptical, ironic, and romantic style of Marcos' writings may be a way of keeping a distance from the painful circumstances that he reports on and protests. | Туманный, ироничный и романтичный стиль сочинений Маркоса возможно лишь способ держать дистанцию от протестов и болезненных обстоятельств, о которых он сообщает. |
| Well, he's tall and handsome and - and so romantic. | Он такой высокий, статный и... и такой романтичный! |
| You are romantic this morning. | Ты сегодня утром романтичный. |
| You're going to experience the most romantic city in the world in best possible way there is to experience it. | Ты познаешь самый романтичный город в мире, используя для этого самые лучшие возможности. |
| Romantic wood cabin, luxurious and high-class, with attached sauna and spacious porch facing a view that you'll find hard to leave. | Романтичный деревянный домик с сауной и просторным крыльцом, вид с которого не оставит Вас равнодушными. |
| So, my dad's this raging, crazy romantic. | Ну, мой отец сумасшедший романтик. |
| You must be a real romantic. | Вы, должно быть, настоящий романтик. |
| Frederick also had a very good relationship with his uncle, King Frederick William IV, who has been called "the romantic on the throne". | Также у Фридриха были очень хорошие отношения с его дядей, королём Фридрихом Вильгельмом IV, называемым «Романтик на троне». |
| I didn't think you had a simple, romantic side to you. | Я и не думала, что ты такой романтик. |
| He's such a romantic, that boy. | Этот парнишка, такой романтик. |
| I think it managed to convey the romantic spirit of the opera... | Думаю, этот знаменитый певец сумел передать весь романтизм оперы... |
| You know, I have to say Sam's romantic side is surprising. | Я должна сказать, романтизм Сэма впечатляет. |
| "The gigantic romantic." | "Гигантский романтизм". |
| Important cultural trends often informed music of this period, romantic, modernist, neoclassical, postmodernist or otherwise. | На формирование музыкальных направлений этого периода оказывали сильное влияние общие культурные тенденции: романтизм, модернизм, неоклассицизм, постмодернизм и так далее. |
| Ödland get their inspiration from 19th century music, like romantic music, Russian neoclassicism and ragtime. | Вдохновение для своих музыкальных проектов группа черпает в музыке XIX-го века, такой как, романтизм, русский неоклассицизм или рэгтайм. |
| They get so distressed over their failures, especially romantic ones, that they act out in bizarre ways. | Под натиском постоянных неудач, особенно любовных, люди начинали вести себя крайне эксцентрично. |
| Since December 2006, a qualitative and quantitative study has been underway on violence in romantic relationships among young people. | С декабря 2006 года проводится качественное и количественное исследование о насилии в любовных отношениях между молодыми людьми. |
| If I never meet her, there's no possibility of a romantic infatuation. | Если я ее вообще не увижу, не будет и любовных переживаний. |
| Some cavalry officers are discussing their romantic exploits. | Офицеры-кавалеристы рассказывают о своих любовных похождениях. |
| It's our first anniversary, and I've planned a big romantic dinner, which could very well lead to slow dancing, the recitation of love poetry and other things that are too taboo to be discussed. | Сегодня первая годовщина нашей свадьбы и я запланировал шикарный романтический ужин, в который будут включены медленные танцы, декламирование любовных стихов и другие вещи, которые слишком интимны, чтобы их оглашать. |
| For some around here might... call that crazy, but I prefer to call it... romantic. | Некоторые здесь... называют это безумием, но я предпочитаю называть это романтикой. |
| You are this incurable romantic, like, thwarted back to 1955, where you think you are his first love. | Руби, если ты думаешь, что ты его первая любовь, ты просто неизлечимо больна романтикой, как будто живешь фильмами 50-х. |
| You know, once we get the house back to ourselves, we can be romantic in any room we want. | Ты знаешь как только мы вернемся назад домой Я окручу тебя романтикой в каждой комнате дома где захотим |
| The couples willing to enjoy the romantic time together are offered the elegantly furnished rooms with amenities. | Гостям, желающим насладиться романтикой вдвоем, предлагаем элегантно обустроенные комнаты с благоустройствами. |
| Sometimes... What would Leone find romantic? | А что Леони считает романтикой? |
| No, it's the opposite of romantic. | Нет, это противоположно романтичности. |
| What's wrong with romantic? | Что плохого в романтичности? |
| That he didn't know were romantic | О романтичности которых он не знал |
| And also because I think there's a sort of an epic romantic feel to this, and I wanted things to look like a Pre-Raphaelite painting. | А ещё это придаёт романтичности. Я хотел, чтобы этот кадр был похож на картины прерафаэлитов. |
| Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom. | Между прочим, в романтичности брачных игр жуки не уступают никому из животного царства. |
| That year the storybook was translated into English as Alexander Selin The New Romantic. | В том же году сборник был переведён на английский язык - Alexander Selin «The New Romantic». |
| In 2004, the Audio-CD Romantic collection. | В 2004 году был выпущен Audio-CD «Romantic collection. |
| In December 2016, Entertainment Weekly announced Branch's new album, Hopeless Romantic, which was released on April 7, 2017. | В декабре 2016 года журнал Entertainment Weekly анонсировал выход нового альбома Hopeless Romantic, который в итоге вышел 7 апреля 2017 года. |
| Grand Romantic debuted at number 7 on the Billboard 200 and spawned four singles: "Nothing Without Love", "AhHa", "Great Big Storm" and "What This World Is Coming To". | Grand Romantic дебютировал под номером 7 в Billboard 200, также было выпущено четыре сингла: «Nothing Without Love», «AhHa», «Great Big Storm» и «What This World Is Coming To». |
| The Broken Hearts Club: A Romantic Comedy is a 2000 American romantic comedy-drama film written and directed by Greg Berlanti. | «Клуб разбитых сердец: Романтическая комедия» (англ. The Broken Hearts Club: A Romantic Comedy) - американская комедия 2000 года, поставленная Грегом Берланти по собственному сценарию. |
| I'm sure our female readers are interested in your romantic life. | Уверена, что женской части нашей аудитории было бы интересно узнать о твоей личной жизни. |
| Drea's romantic life? | О её личной жизни? |
| Even though I love it 90 percent of the time this job's costing me my personal life, my romantic life my sanity. | Даже при том, что я люблю это 90 % времени, эта работа стоит мне моей личной жизни, моей романтической жизни... моего душевного здоровья. |
| I was so focused on my career and where that was headed that I completely cut out any romantic ties in my life. | Я была так сосредоточена на карьере и ее развитии, что полностью поставила крест на личной жизни. |
| In the sideways, Sawyer is a little bit at a loss in his own life in terms of his romantic interests, and Miles, his partner, is trying to fix him up with various people, including Charlotte, who we met on the island. | (Кьюз) В альт. реальности, Сойер немного в затруднении в личной жизни, в плане романтических отношений, и Майлз, его партнер, пытается их наладить с помощью разных людей, включая Шарлотту, которую мы встречали на острове. |
| These compulsive romantic entanglements can be highly combustible, bordering on the, like, nuclear. | Эти любовные привороты могут быть крайне взрывоопасными, типа ядерного взрыва. |
| I'm not interested in Mako, or any romantic stuff. | Мако меня не интересует, впрочем как и все любовные штучки. |
| That would have proved the romantic connection. | Это подтвердило бы любовные отношения. |
| He wrote me very romantic love letters and he was so much fun to drink wine with. | Он писал очень романтичные любовные письма и с ним было весело пить вино. |
| like feather beds and romantic novels and the touching of one's organs. | Например, спать на пуховой перине, читать любовные романы, трогать свои органы. |