| To the east of the moshav is an archaeological site, which includes a 3rd Century Roman mausoleum. | К востоку от мошава имеется археологический памятник - римский мавзолей З-го века. |
| This isn't just any Roman sword. | Это не просто какой-то римский меч. |
| The official Roman data speak that Mark Anthony Gordian I African Latin - Marcus Antonius Gordianus Sempronianus Romanus Africanus) - the Roman emperor [572,573] notable origins (descendant of Gracchi's). | Официальные римские данные говорят, что Марк Антоний Гордиан I Африканский (лат. Marcus Antonius Gordianus Sempronianus Romanus Africanus) - римский император [572,573] знатного происхождения (потомок Гракхов). |
| In addition to exercising absolute political power, Domitian believed the emperor's role encompassed every aspect of daily life, guiding the Roman people as a cultural and moral authority. | В дополнение к осуществлению абсолютной политической власти Домициан считал, что роль императора должна охватывать каждый аспект повседневной жизни и что он должен направлять римский народ согласно своему культурному и моральному авторитету. |
| These identifications of pharaohs with the Roman emperors I fully comply with the Roman chronicles of crisis of empire of III century of our era. | Когда в 238 в Тиздре был убит прокуратор императора Максимилиана Фракийца, жители, боясь-де наказания, провозгласили Гордиана императором. Римский сенат подтвердил это избрание, объявив ненавистного всем Максимина, бывшего тогда в Паннонии, врагом отечества. |
| Rory the Roman, that's a good title. | Рори Римлянин - это хороший титул. |
| I am more Roman than Syrian. | Я больше римлянин, чем сириец. |
| You're not completely Roman yet, right? | Ты ведь пока не совсем Римлянин, да? |
| You're not Roman, are you? | Вы не римлянин, нет? |
| I am more an antique Roman than a Dane. | Я не датчанин - римлянин скорей. |
| I don't understand, Roman. | Я ничего не понимаю, Рома... |
| Roman wants to leave the room, but his grandmother tries to keep her grandson from Katya and her "vicious" family. | Рома хочет выйти из комнаты, но бабушка пытается удержать внука от Кати и её «порочной» семьи. |
| Working with the parents of the Roman children has been one of the priorities in the work of the Ministry of Education and Science and the Roma associations. | Одной из первоочередных задач Министерства образования и науки, а также ассоциаций рома стала работа с родителями детей рома. |
| Under such scheme, priority is put on women and young women with social problems overall, and the Roman women in particular. | В рамках этих программ основное внимание уделяется женщинам и девушкам, имеющим социальные проблемы, в целом, и в частности, женщинам рома. |
| Roman, what's up? | Рома, как дела? |
| Within the nave are traces of the Roman temple of Mercury. | Здесь же находятся следы древнеримского храма Меркурия. |
| Development of the Roman portrait was associated with increased interest in the individual, with the expansion of the social circle portrayed. | Развитие древнеримского портрета было связано с усилением интереса к индивидуальному человеку, с расширением круга портретируемых. |
| Southwest from Pljevlja in Komini village, on the area of few hectares, the remains of ancient Roman town with walls, monumental structures, town streets and necropolises were found. | К юго-западу от Плевли, в селе Комини, на нескольких гектарах обнаружены руины древнеримского города, со стенами, монументальными строениями, городскими улицами и некрополями. |
| The construction of the fortress began in the 10th century at the place of the Ancient Roman castell Bononia. | Постройка крепости была начата в XII веке на месте древнеримского укреплённого лагеря Бонония (Bononia). |
| This one sank carrying a prefabricated, Home Depot Roman temple. | А этот затонул, перевозя заготовки для древнеримского храма. |
| In the 18th century it was considered to be one of the most beautiful Roman copies of a Greek statue in the world. | В XVIII веке это произведение считалось одной из самых красивых древнеримских копий греческих статуй. |
| Thus the kingdom of the Suebi, which incorporated large territories of the ancient Roman provinces of Gallaecia and Lusitania, became the sixth province of the Visigothic Kingdom of Toledo. | Таким образом, королевство свевов, в которое были включены большие территории древнеримских провинций Галлеция и Лузитания, стало шестой провинцией вестготского королевства Толедо. |
| On the upper floor were Roman portraits, Etruscan art and choice pieces from the collection of small-objects. | На верхнем этаже расположилась коллекция древнеримских скульптурных портретов, этрусское искусство и избранные предметы античного искусства малых форм. |
| Larger ships also had wooden castles (xylokastra) on either side between the masts, similar to those attested for the Roman liburnians, providing archers with elevated firing platforms. | Большие корабли, кроме того, имели также укреплённые деревянные надстройки по обе стороны между мачтами (xylokastra), наподобие тех, что имелись на древнеримских либурнах, которые позволяли вести стрельбу лучникам с высокой платформы. |
| The Roman city was encircled by a wall, and followed an orthogonal plan, with the cardo maximus and decumanus maximus crossing at the Forum. | Планировка большинства древнеримских поселений была прямоугольной, и форум располагался у перекрёстка декуманус максимус и кардо максимус. |
| "Caesar" - Roman leader 2,000 years ago, small dog. | Цезарь - древнеримский вождь, 2000 лет назад... |
| Well, the patron saint of QI is the ancient Roman Gaius Plinius Secundus, better known as Pliny the Elder. | Святым покровителем КьюАй является древнеримский Гай Плиний Секунд, более известный как Плиний Старший. |
| A well-preserved ancient Roman bridge. | Сохранился знаменитый древнеримский мост. |
| Cicero. Roman philosopher. | Цицерон - древнеримский философ. |
| The Temple of Hercules Victor ('Hercules the Winner') (Italian: Tempio di Ercole Vincitore) or Hercules Olivarius is a Roman temple in Piazza Bocca della Verità, in the area of the Forum Boarium close to the Tiber in Rome, Italy. | Храм Геркулеса Непобедимого (лат. Hercules Victor) или, по другой версии, Геркулеса Масличного (лат. Hercules Olivarius) - древнеримский храм на Piazza Bocca della Verità, на территории Бычьего форума близ набережной Тибра в Риме. |
| Technical and operating system constraints make website development in scripts other than roman more labour-intensive. | Трудности технического порядка и ограничения операционной системы делают развитие ШёЬ-сайта на шрифтах, помимо латинского, более трудоемким. |
| To facilitate dialogue on the Principles with Azerbaijani officials, the Principles had been translated, with the support of UNHCR, into the Azerbaijani language, both in Cyrillic and Roman scripts. | Для обеспечения диалога с азербайджанскими должностными лицами Руководящие принципы были при содействии УВКБ переведены на азербайджанский язык с использованием как латинского шрифта, так и кириллицы. |
| 4) Ditto - if the DDP is in Roman type or accompanied by a certified translation (both cases). No | 4) См. выше; если в НВП сделаны записи буквами латинского алфавита или имеется заверенный перевод удостоверения (в обоих случаях). |
| By the time of Pope Paul VI's reform of the Roman Curia, the office once known as Secretary for Briefs to Princes had been renamed more prosaically as the Latin Language Department of the First Section of the Secretariat of State. | В период куриальных реформ Папы Павла VI, ведомство когда-то известное как Секретариат бреве князьям и латинских писем было переименовано в более прозаичное, как департамент латинского языка первой секции государственного секретариата Святого Престола. |
| His research interests include history and literature of ancient Rome, and he lectures and conducts seminars on the history of Roman literature and the various aspects of the Latin language (syntax of a simple sentence, case syntax, style, etc.). | Читает лекции и ведёт семинары по истории римской литературы и разным аспектам латинского языка (синтаксис простого предложения, синтаксис падежей, стилистика и др.). |
| And in return, you expect me to play the role of the grateful subject because you are one of them... a Roman. | И взамен вы ждёте, что я изображу благодарность, потому что вы - одна из них... римлянка. |
| No, no, I'm a Roman. | Нет, Я римлянка. |
| You yet stand Roman. | Ты всё ещё римлянка. |
| His contributions to bidding systems include the canapé approach and the convention later called Roman two-suiters. | Его вклад в развитие теории системы торговли в бридже заключается в формулировке подхода «canapé» и создании конвенции, которая впоследствии получила название «Roman two-suiters». |
| A.H.M. Jones, The Later Roman Empire, 284-602. | Наиболее известный труд Джонса, The Later Roman Empire, 284-602. |
| Script of the article: Times KRKP for the Karakalpak language, BODANU UZ for the Uzbek language and Times new Roman for the Russian language. | Шрифт статьи: для каракалпакского языка: Times KRKP, для узбекского языка: BODANU UZ и для русского языка: Times new Roman. |
| She was elected Visiting Sather Professor of Classical Literature for 2008-2009 at the University of California, Berkeley, where she delivered a series of lectures on "Roman Laughter". | В 2008/2009 г. приглашённый профессор имени Сейдера в Калифорнийском университете в Беркли, где читала серию лекций «Roman Laughter». |
| The Derby Racecourse Roman settlement was the third settlement in Derby or Derventio was a small town in the Roman province of Britannia. | Дербский ипподром (англ. Derby Racecourse Roman settlement) - третье поселение в Дерби, небольшой город римской провинции в Британии. |
| And Roman, I mean, you know what he's capable of. | А Роман, ну ты же знаешь, на что он способен. |
| I am Roman Armitage and if you're watching this, you're probably wondering what's going on. | Привет я Роман Армитаж и если Вы это смотрите, то наверное думаете, что происходит? |
| Danny Roman is a married man now. | Дэнни Роман теперь женат. |
| Roman, look at me. | Роман, посмотри на меня. |
| The Suzdal Chronicle of the Laurentian Codex) mentions that Roman of Halych took on Poles and conquered cities. | Например Суздальская летопись Лаврентьевского списка упоминает, что «Роман Галицкий взял поляков и завоевал города. |
| Well, Mister Smart the Schoolmaster, I deduce that your old skull dates back from Roman times because that is nearly twice as deep. | Ну, господин учитель... я делаю вывод, что череп относится к временам Древнего Рима... потому что лежал в 2 раза глубже. |
| He published his first book, The Cities of the Eastern Roman Provinces, in 1937. | Первую книгу, The Cities of the Eastern Roman Provinces («Города Восточных провинций Рима»), выпустил в 1937 году. |
| The Roman Campagna (Italian: campagna romana), or just Campagna, is a low-lying area surrounding Rome in the Lazio region of central Italy, with an area of approximately 2,100 square kilometres (810 sq mi). | Римская Кампания (итал. campagna romana), или просто Кампания, - это низменные окрестности Рима, в регионе Лацио в центральной Италии, площадью около 2100 квадратных километров. |
| This led to a fusion of Roman culture with the customs of the invading tribes, including the popular assemblies that allowed free male tribal members more say in political matters than was common in the Roman state. | Результатом стала смесь римской культуры с обычаями вторгшихся племён, вроде народных собраний, участники которых (свободные мужчины) имели больший политический голос, чем во времена Рима. |
| Hotel Sole is set in the same square of the Pantheon, scattered with tourists and mobile vendors with the weirdest gadgets; on sunny days this is a classic Roman scene. | Отель Sole расположен на площади Пантеона, заполненной туристами и торговцами необычными товарами, которая является типичной для Рима. |
| Trying to reach Officers Burgess and Roman. | Мне нужны офицеры Бёрджесс и Ромэн. |
| Officer Roman, Patrolman Deluca filed a formal complaint against you for aggravated battery. | Офицер Ромэн, патрульный Делука подал на вас официальную жалобу за нанесение физических увечий. |
| Ritchie took off on foot after Roman shot him, but no car registered to him was found here the next day. | Ричи убегал, когда Ромэн подстрелил его, но на следующий день, никакой машины здесь не нашли. |
| I'm sorry, Roman. | Прости меня, Ромэн. |
| Roman hasn't been getting in your ear About staying in patrol, has he? | Ромэн действительно подбивает тебя остаться в патруле, не так ли? |
| Nobody can find her or Roman. | Никто не может найти ни её, ни Ромэна. |
| It was the day before Officer Roman was shot. | Это было за день до того, как офицера Ромэна подстрелили. |
| It must have been me hit on the head instead of Roman, and I'm in a coma or something. | Должно быть это меня ударили по голове, а не Ромэна, и я в коме или что-то типа того. |
| You backed up roman and burgess. | Ты поддержала Ромэна и Берджесс. |
| Send Burgess and Roman? | Отправить Бёрджесс и Ромэна? |
| The city is named for Pomona, the ancient Roman goddess of fruit. | Город назван в честь Помоны, древнеримской богини плодов. |
| It refers to the hand gesture or thumbs signal used by Ancient Roman crowds to pass judgment on a defeated gladiator. | Так называется жест, показываемый древнеримской толпой и обрекающий на смерть побеждённого гладиатора. |
| In its 12-century existence, Roman civilization shifted from a monarchy, to a republic based on a combination of oligarchy and democracy, to an autocratic empire. | Центр Рима сложился в пределах болотистой равнины, ограниченной Капитолием, Палатин ом и Квиринал ом. Определённое влияние на становление древнеримской цивилизации оказала культура этрусков и древних греков. |
| He is noted for a key work of textual criticism published in 1889 on the Historia Augusta, which uncovered reasons to believe that this surviving text of ancient Roman imperial history had been written under circumstances very different from those previously believed. | Отличился своей ключевой работой в области текстовой критики над «Историей Августов», опубликованной в 1889 году, благодаря которой возникли основания считать, что этот текст древнеримской имперской истории был написан в условиях, сильно отличавшихся от тех, которые предполагались ранее. |
| One of the things that stuck with me over the years is what I learned about ancient Roman dentistry. | Кое-что так и осталось в памяти, например, один факт из древнеримской практики лечения зубов. |