| I bet you there's a Roman legion down there. | Спорим, что там римский легион? |
| Let's use a proper Roman sword. | Нужен нормальный римский меч. |
| Its lively surroundings include important historic and archaeological sites such as the Colosseum and the Roman Forum, as well as typical Roman neighbourhoods in which you may discover the flavours and dynamics of life in the Eternal City. | Отель окружён всемирно известными монументами и местами археологических раскопок, Колизей и римский Форум, а также типичные римские улочки, где вы узнаете вкус и ритм жизни Вечного Города, всё находится в нескольких шагах от Вас. |
| It took the Romans three years of hard fighting to quell the revolt, which was described by the Roman historian Suetonius as the most difficult conflict faced by Rome since the Punic Wars two centuries earlier. | Римлянам потребовалось три года ожесточённой войны на то, чтобы усмирить восстание иллирийцев, римский историк Гай Светоний Транквилл описывает это восстание как самый тяжёлый для Рима конфликт со времён Пунических войн, имевших место за два века до того. |
| As the poet Terence, the Roman poet once said, he said, "The less my hope, the hotter my love." | Как сказал римский поэт Теренций, «Чем слабее надежда, тем острее любовное чувство». |
| I stand a Roman, as you. | Я такой же римлянин, как и ты. |
| Am I not Roman, as they were? | Разве я не римлянин, как они? |
| I am as solid a Roman as any man here! | Я такой же коренной римлянин, как любой тут из вас! |
| And I am not a roman. | Но я тоже не римлянин... |
| Now there was a true roman. | Какой он был настоящий римлянин |
| The commission is chaired by the Adviser for Roman Affairs to the Minister of Labour and Social Affairs. | Комиссию возглавляет советник по делам рома министра труда и социальных дел. |
| Roman wants to leave the room, but his grandmother tries to keep her grandson from Katya and her "vicious" family. | Рома хочет выйти из комнаты, но бабушка пытается удержать внука от Кати и её «порочной» семьи. |
| The Forum of the Roma Woman, a union of the Roma women organisations, which is intended to make a contribution to the change in the situation of the Roman woman in Albania, is in place now. | Недавно создан Форум женщин рома, являющийся объединением женских организаций рома, которое ставит своей целью содействие изменению положения женщин рома в Албании. |
| Roman, This thing about going to Stockholm is so... | Рома, этот Стокгольм, который ты вбил себе в голову... |
| Pained from uncertainty, Roman accidentally overhears a telephone conversation between his grandmother and his mother and finds out the truth: the grandmother is not sick at all, and all of this is merely an act so that Roman does not see Katya any more. | Мучаясь от неизвестности, Рома случайно слышит телефонный разговор бабушки с матерью и узнаёт правду: бабушка вовсе не больна и всё это на самом деле спектакль, разыгранный для того, чтобы Рома больше не виделся с Катей. |
| Within the nave are traces of the Roman temple of Mercury. | Здесь же находятся следы древнеримского храма Меркурия. |
| This archaeological site contains the ruins of a Roman town known as Sala Colonia and referred to as Sala by Ptolemy. | Шелла также представляет собой руины древнеримского города, известного как Sala Colonia, который упоминается под названием «Sala» у Птолемея. |
| Part of the stone was taken from the nearby Roman theatre and amphitheatre; part of the latter was demolished to house the church. | При строительстве часть камней была взята из соседних руин древнеримского театра и амфитеатра, последний даже был частично разрушен, чтобы освободить место для нового храма. |
| It starts at a slightly higher level than the square: underneath remains can be seen of the ancient Roman Capitoline Hill, where the Piazza delle Erbe later was settled. | Он начинается чуть выше уровня площади: ниже расположены остатки древнеримского холма Капитолия, где позже была создана Пьяцца делле Эрбе. |
| This one sank carrying a prefabricated, Home Depot Roman temple. | А этот затонул, перевозя заготовки для древнеримского храма. |
| Madurai is mentioned in the works of Roman historians Pliny the Younger (61 - c. | Мадурай также упомянут в работах древнеримских историков - Плиния Младшего (61 - c. |
| Depictions of Greek and Roman water screws show them being powered by a human treading on the outer casing to turn the entire apparatus as one piece, which would require that the casing be rigidly attached to the screw. | Изображения древнегреческих и древнеримских водяных винтов показывают, что винт двигался человеком, наступавшим на внешнюю оболочку, чтобы вращать весь аппарат как единое целое, что требовало, чтобы корпус был жестко скреплён с винтом. |
| Tolkien borrowed the word from the Anglo-Saxon phrases orþanc enta geweorc ("work of cunning giants") and eald enta geweorc ("old work of giants", which describes Roman ruins). | Толкин позаимствовал это слово из англо-саксонских фраз orþanc enta geweorc (орθанк энта гевеорк = «работа коварных великанов») и eald enta geweorc (эалд энта гевеорк = «старая работа великанов», описание древнеримских руин). |
| The Roman city was encircled by a wall, and followed an orthogonal plan, with the cardo maximus and decumanus maximus crossing at the Forum. | Планировка большинства древнеримских поселений была прямоугольной, и форум располагался у перекрёстка декуманус максимус и кардо максимус. |
| Paltašić is known to have printed the famous Greek and Roman works (by Cicero, Diodorus Siculus, Virgil, Terence, Ovid, Sextus Propertius, Juvenal, Tibullus, Catullus and others) as well as the works of humanist writers, historiographers and lexicographers. | Известно, что Андрия Палташич печатал как знаменитых древнегреческих и древнеримских авторов (Цицерон, Диодор Сицилийский, Вергилий, Теренций, Овидий, Секст Проперций, Ювенал, Тибулл, Катулл и другие), так и работы современных ему гуманистов, историографов и лексикографов. |
| All you need are jugglers, and we'll have a Roman farce. | Всё что вам нужно было, это жонглёры, а мы получили древнеримский фарс. |
| So, what, it's a Roman ship? | Так это что, древнеримский корабль? |
| Cicero. Roman philosopher. | Цицерон - древнеримский философ. |
| "Mr. Dog" - small dog, yes, you can see the sort of linky there. "Caesar" - Roman leader 2,000 years ago, small dog. | В моей книге соотношений поехали картинки.»Мистер Пес«, маленькие собачки, можно увидеть что-то типа связи... Цезарь - древнеримский вождь, 2000 лет назад... |
| The Temple of Hercules Victor ('Hercules the Winner') (Italian: Tempio di Ercole Vincitore) or Hercules Olivarius is a Roman temple in Piazza Bocca della Verità, in the area of the Forum Boarium close to the Tiber in Rome, Italy. | Храм Геркулеса Непобедимого (лат. Hercules Victor) или, по другой версии, Геркулеса Масличного (лат. Hercules Olivarius) - древнеримский храм на Piazza Bocca della Verità, на территории Бычьего форума близ набережной Тибра в Риме. |
| Technical and operating system constraints make website development in scripts other than roman more labour-intensive. | Трудности технического порядка и ограничения операционной системы делают развитие ШёЬ-сайта на шрифтах, помимо латинского, более трудоемким. |
| To facilitate dialogue on the Principles with Azerbaijani officials, the Principles had been translated, with the support of UNHCR, into the Azerbaijani language, both in Cyrillic and Roman scripts. | Для обеспечения диалога с азербайджанскими должностными лицами Руководящие принципы были при содействии УВКБ переведены на азербайджанский язык с использованием как латинского шрифта, так и кириллицы. |
| The word was originally an adverb of Latin origin, "romanicus," meaning "of the Roman style". | Изначально это слово - наречие латинского происхождения "Romanicus," значащее «римского стиля». |
| By the time of Pope Paul VI's reform of the Roman Curia, the office once known as Secretary for Briefs to Princes had been renamed more prosaically as the Latin Language Department of the First Section of the Secretariat of State. | В период куриальных реформ Папы Павла VI, ведомство когда-то известное как Секретариат бреве князьям и латинских писем было переименовано в более прозаичное, как департамент латинского языка первой секции государственного секретариата Святого Престола. |
| Universities now used both the roman and Cyrillic alphabets in roughly equal proportions, while schools tended to use the roman alphabet. | В университетах сегодня используются и латинский алфавит и кириллица приблизительно в равных пропорциях, а в школах преобладает использование латинского алфавита. |
| And in return, you expect me to play the role of the grateful subject because you are one of them... a Roman. | И взамен вы ждёте, что я изображу благодарность, потому что вы - одна из них... римлянка. |
| No, no, I'm a Roman. | Нет, Я римлянка. |
| You yet stand Roman. | Ты всё ещё римлянка. |
| URW also developed Nimbus Roman No. 4, which is metrically compatible with the slightly different CG Times. | URW также разработан Nimbus Roman Nº 4, который метрически совместим с несколько другим CG Times. |
| His contributions to bidding systems include the canapé approach and the convention later called Roman two-suiters. | Его вклад в развитие теории системы торговли в бридже заключается в формулировке подхода «canapé» и создании конвенции, которая впоследствии получила название «Roman two-suiters». |
| Short abstracts in Russian and/or English, Microsoft Word, Times New Roman, 12pt are submitted to the Conference Secretariat not later than March 1, 2010. The abstract should not exceed the volume of 500 words as a whole. | Краткие тезисы докладов на русском и/или английском языках в виде электронной копии в формате Microsoft Word, шрифт Times New Roman, 12pt представляются в адрес секретариата Конференции не позднее 1 марта 2010 г. Объем тезисов не должен превышать 500 слов. |
| Roman Steinberg (5 April 1900 - 16 April 1928) from Tallinn, Estonia, was a Greco-Roman wrestling bronze medal winner in middleweight class at the 1924 Summer Olympics in Paris, France. | Roman Steinberg, 5 апреля 1900 - 16 апреля 1928) - эстонский борец греко-римского стиля, призёр Олимпийских игр в Париже (1924). |
| He also wrote and illustrated books about the ancient world, including Pompeii, Greece and Rome at War, The Greek Armies, The Roman Army, Colosseum: Rome's Arena of Death, and the award-winning Legend of Odysseus. | Автор множества книг (и иллюстраций к ним), в том числе «Pompeii», «Greece and Rome at War», «The Greek Armies», «The Roman Army» и отмеченной наградами «Legend of Odysseus». |
| Gradek Grazyna, Roman, Adam... | Грондек... Гражина, Роман, Адам... |
| After all these years, you still sound like that Roman orphan who turned up on our doorstep. | После того, как все эти годы, вы по-прежнему звучит как что Роман сирота, появился на нашем пороге. |
| In January 2011, has become one of the signatories of the manifesto for the establishment of Lev Gumilev Center (document was also signed by the philosopher Alexander Sekackii, Avraham Shmulevich publicist, writer Roman Bagdasarov and others). | В январе 2011 года стал одним из подписавших манифест о создании Центра Льва Гумилёва (документ также подписали философ Александр Секацкий, публицист Авраам Шмулевич, писатель Роман Багдасаров и ряд других). |
| Unique artwork for Hobby World is provided by the most reputable artists such as Leo Hao, Ilya Komarov, Roman «Guro», Andrew Mironishin and Anna Ignatieva. | Для НоЬЬу World уникальным художественным оформлением занимаются самые авторитетные художники, такие как Лео Хао, Илья Комаров, Роман «Гуро», Андрей Миронишин, Анна Игнатьева. |
| Kekelidze translated several works of Austrian poets, world literature tales collection called "magical door", Sergei Dorenko's "Roman 2008". | Георгий Кекелидзе перевел произведения некоторых австрийских поэтов, сказки народов мира («Золотые ворота»), роман Сергея Доренко «Роман 2008». |
| She also sponsored archaeological studies in Italy and many of the artifacts-dated from the Etruscan civilization and the Ancient Roman period-found were brought to Brazil. | Тереза также была спонсором археологических раскопок в Италии и многие из найденных предметов, от Древнего Рима до наших дней, были доставлены в Бразилию. |
| Like many other aspects of Roman law and religion, the institution of the Robigalia was attributed to the Sabine Numa Pompilius, in the eleventh year of his reign as the second king of Rome. | Как и многие другие аспекты римского права и религии, учреждение Робигалий приписывалось сабину Нуме Помпилию - на одиннадцатом году его правления как второго царя Рима. |
| As the revolt and raids were occurring in Campania, which was a vacation region of the rich and influential in Rome, and the location of many estates, the revolt quickly came to the attention of Roman authorities. | В связи с тем, что бунт и налёты произошли в Кампании, которая была местом отдыха богатых и влиятельных граждан Рима, восстание быстро привлекло внимание властей. |
| Niccol, a teacher at the Roman College, became a missionary in Santiago del Chile, in Paraguay and in Argentina. | В 1700 году "Contucci" был ректором профессорской должности риторики и заведующем в музеи Kircheriano города Рима. Contuccio создал вместе с другими Колонию Аркадику ди Монтепульчано(Полицианская академия) и как глава взял прозвище Лирено Болеио. |
| The four extending loopings may have oval, square, or triangular endings, or may terminate with free-form shapes such as leaves, lobes, blades, wings etc. The Solomon's knot often occurs in ancient Roman mosaics, usually represented as two interlaced ovals. | Эти выступы могут быть овальными, квадратными или треугольными, или могут завершаться фигурами произвольной формы, такими как листья, мечи, крылья, и т. д. Узел Соломона часто встречается в мозаиках Древнего Рима, обычно в виде двух переплетённых овалов. |
| Roman, you're partnered with Atwater. | Ромэн, твой напарник теперь Этуотер. |
| What the hell you trying to say, Roman? | Что, черт возьми, ты хочешь сказать, Ромэн? |
| Roman and Burgess are checking it out. | Ромэн и Берджесс занимаются этим. |
| Roman, you take a walk. | Ромэн, иди погуляй. |
| Mathieu Gonet producer Roman Roitman | Матье ГОНЕ Продюсер Ромэн РОЙТМАН |
| Nobody can find her or Roman. | Никто не может найти ни её, ни Ромэна. |
| It was the day before Officer Roman was shot. | Это было за день до того, как офицера Ромэна подстрелили. |
| It must have been me hit on the head instead of Roman, and I'm in a coma or something. | Должно быть это меня ударили по голове, а не Ромэна, и я в коме или что-то типа того. |
| You backed up roman and burgess. | Ты поддержала Ромэна и Берджесс. |
| Get Roman on the horn. | Поместите Ромэна на выступ. |
| The UNESCO mission reported also on the destruction of part of the frescos contained in a tomb dating from the Roman era in Tyre. | Миссия ЮНЕСКО сообщила также о разрушении части фресок на усыпальнице древнеримской эпохи в Тире. |
| In ancient Roman religion, agricultural deities were thought to care for every aspect of growing, harvesting, and storing crops. | В древнеримской религии божества заботились обо всех аспектах выращивания, сбора урожая и хранения сельскохозяйственных культур. |
| Based on its technique and artistic characteristics, the plate is a 2nd or 3rd century example of Roman toreutics. | Основываясь на дехнике изображения и художественных характеристиках стила, тарелка датирована II или III веком и отнесена к древнеримской торевтике. |
| In its 12-century existence, Roman civilization shifted from a monarchy, to a republic based on a combination of oligarchy and democracy, to an autocratic empire. | Центр Рима сложился в пределах болотистой равнины, ограниченной Капитолием, Палатин ом и Квиринал ом. Определённое влияние на становление древнеримской цивилизации оказала культура этрусков и древних греков. |
| He is noted for a key work of textual criticism published in 1889 on the Historia Augusta, which uncovered reasons to believe that this surviving text of ancient Roman imperial history had been written under circumstances very different from those previously believed. | Отличился своей ключевой работой в области текстовой критики над «Историей Августов», опубликованной в 1889 году, благодаря которой возникли основания считать, что этот текст древнеримской имперской истории был написан в условиях, сильно отличавшихся от тех, которые предполагались ранее. |