| Roman-Persian Wars: Balista, Roman usurper, collects ships from Cilician ports and defeats the Persian fleet near Pompeiopolis, capturing the harem of king Shapur I. Britain elects to join the Gallic Empire. | Римско-персидские войны: Баллиста - римский узурпатор, собрав корабли с Киликийских портов наносит поражение персидскому флоту у Помпейополиса, и захватывает гарем царя Шапура I. Британия решает присоединится к Галльской империи. |
| Albert was founded as a Roman outpost, in about 54 BC. | Альбер был основан как римский форпост приблизительно в 54 году до н. э. |
| The Roman Emperor Diocletian tried to set maximum prices for all commodities in the late 3rd century AD but with little success. | Римский император Диоклетиан пытался установить максимально допустимые цены на все основные товары в Римской империи в конце III века н. э., издав специальный эдикт, но не был особенно успешен в этом. |
| At first the Roman galleys, fighting in unfamiliar conditions, were at a great disadvantage until new tactics were developed by the Roman admiral Decimus Junius Brutus Albinus which resulted in a decisive victory for Caesar's men. | Первое время римские галеры, вынужденные сражаться в незнакомых условиях, не могли ничего сделать - до тех пор пока римский адмирал Децим Юний Брут Альбин не разработал новую тактику, которая принесла Цезарю решающую победу. |
| There's a Roman fort out at Gelligaer. | В Геллигаэре есть римский форт. |
| Crying Roman with a baby, definitely cool. | Плачущий римлянин с ребёнком - это очень круто. |
| And I am not a roman. | Но я тоже не римлянин... |
| Thus fell the most curious Roman of them all. | Так пал самый любопытный римлянин. |
| He's still a Roman. | Он Всё Равно Римлянин. |
| (WHISPERS) I hold concern for the Roman. | Не нравится мне этот римлянин. |
| Additionally, JS2 stated that significant barriers to access to justice persisted for the victims of coercive sterilization, mostly Roman women. | Помимо этого, в СП2 было отмечено, что для жертв принудительной стерилизации, особенно женщин рома, все еще существуют значительные препятствия в отношении доступа к правосудию. |
| Roman wants to leave the room, but his grandmother tries to keep her grandson from Katya and her "vicious" family. | Рома хочет выйти из комнаты, но бабушка пытается удержать внука от Кати и её «порочной» семьи. |
| Under such scheme, priority is put on women and young women with social problems overall, and the Roman women in particular. | В рамках этих программ основное внимание уделяется женщинам и девушкам, имеющим социальные проблемы, в целом, и в частности, женщинам рома. |
| Roman, what's up? | Рома, как дела? |
| The largest part of the money will go to schools, and the remaining amount will be made available to compile the names of the Roman and Sinti victims who were killed during the National Socialist regime. | Совсем недавно было принято решение использовать некоторые оставшиеся финансовые средства Фонда примирения в размере 1,1 миллионов австрийских шиллингов на создание целевого фонда "синти и рома", рассчитанного на десять лет. |
| Within the nave are traces of the Roman temple of Mercury. | Здесь же находятся следы древнеримского храма Меркурия. |
| There were discovered two different types of warship of late Roman Rhine fleet "Classis Germanica" and other ship types. | Были обнаружены два разных типа военного корабля древнеримского флота «Classis Germanica» и другие типы кораблей. |
| It starts at a slightly higher level than the square: underneath remains can be seen of the ancient Roman Capitoline Hill, where the Piazza delle Erbe later was settled. | Он начинается чуть выше уровня площади: ниже расположены остатки древнеримского холма Капитолия, где позже была создана Пьяцца делле Эрбе. |
| Here you can see the excavations of ancient Roman settlement Municipium S. (its full name isn't known), Holy Trinity Monastery and a very beautiful mosque of Hussein-Pasha Boljanic. | Здесь можно увидеть раскопки древнеримского поселения Municipium S. (полное его название не сохранилось), комплекс православного монастыря Святой Троицы и красивейшую мечеть Хусейн-паши Болянича. |
| The temple of Bellona was an ancient Roman temple dedicated to the goddess Bellona and sited next to the Temple of Apollo Sosianus and the Theatre of Marcellus in Rome. | Храм Беллоны - руины древнеримского храма, посвящённого богине Беллоне рядом с театром Марцелла и храмом Аполлона Врачевателя в Риме. |
| But in August 1765, a successor in the consulate having arrived, Bruce began his exploration of the Roman ruins in Barbary. | Однако в августе 1765 года, после прибытия в консульство его преемника, Брюс начал исследование древнеримских руин на Варварском берегу. |
| On the upper floor were Roman portraits, Etruscan art and choice pieces from the collection of small-objects. | На верхнем этаже расположилась коллекция древнеримских скульптурных портретов, этрусское искусство и избранные предметы античного искусства малых форм. |
| At the heart of the artistic structure of many Roman portraits is the clear and rigorous transfer of unique features of the model, while still keeping the general style very similar. | В основе художественной структуры многих древнеримских портретов - чёткая и скрупулёзная передача неповторимых черт модели при соблюдении единства индивидуального и типического. |
| Paltašić is known to have printed the famous Greek and Roman works (by Cicero, Diodorus Siculus, Virgil, Terence, Ovid, Sextus Propertius, Juvenal, Tibullus, Catullus and others) as well as the works of humanist writers, historiographers and lexicographers. | Известно, что Андрия Палташич печатал как знаменитых древнегреческих и древнеримских авторов (Цицерон, Диодор Сицилийский, Вергилий, Теренций, Овидий, Секст Проперций, Ювенал, Тибулл, Катулл и другие), так и работы современных ему гуманистов, историографов и лексикографов. |
| And where it's not weathered, it formed a magnificent building stone that's been worked in places like these since Roman times. | Там же, где выветривание его не затронуло, он формирует превосходный строительный камень, который ещё с древнеримских времён вырабатывают в местах, подобных этому. |
| "Caesar" - Roman leader 2,000 years ago, small dog. | Цезарь - древнеримский вождь, 2000 лет назад... |
| Cicero. Roman philosopher. | Цицерон - древнеримский философ. |
| The Temple of Hercules Victor ('Hercules the Winner') (Italian: Tempio di Ercole Vincitore) or Hercules Olivarius is a Roman temple in Piazza Bocca della Verità, in the area of the Forum Boarium close to the Tiber in Rome, Italy. | Храм Геркулеса Непобедимого (лат. Hercules Victor) или, по другой версии, Геркулеса Масличного (лат. Hercules Olivarius) - древнеримский храм на Piazza Bocca della Verità, на территории Бычьего форума близ набережной Тибра в Риме. |
| There are Roman ruins on the island including a theatre, that could seat 1,000 people, a temple, a villa with eight rooms, and a number of houses (probably the homes of fishermen). | На острове обнаружены римские руины, включающие в себя древнеримский амфитеатр, рассчитанный на 1000 человек, храм, виллу с восемью комнатами и несколько хижин (предположительно рыбацких). |
| In the woods of Begovača near Kosinje there is a Roman monolith engraved with the verdict of a water dispute between Illyrian tribes. | В лесу Беговача находится древнеримский монолит, на котором выгравировано решение в споре за воду между иллирийскими племенами. |
| Technical and operating system constraints make website development in scripts other than roman more labour-intensive. | Трудности технического порядка и ограничения операционной системы делают развитие ШёЬ-сайта на шрифтах, помимо латинского, более трудоемким. |
| The second group of names uses "hard-to-construct" characters (roman characters combined with diacritical marks or symbols). | Вторая группа состоит из названий, записанных с помощью «сложных» знаков (букв латинского алфавита в сочетании с диакритическими знаками или символами). |
| Punctuation is derived from the Roman alphabet, presumably through French or Lao, except for a sign introduced by one of Shong's disciples that replaced Shong's ⟨! ⟩, but also includes a native sign for reduplication and a native cantillation mark. | Пунктуация заимствована из латинского алфавита, полагается, что из французского или лаосского, кроме знака, предложенного одним из сторонников Шон-лы, заменившего оригинальный знак, но также включает свои знаки для редупликации и кантилляции. |
| The word was originally an adverb of Latin origin, "romanicus," meaning "of the Roman style". | Изначально это слово - наречие латинского происхождения "Romanicus," значащее «римского стиля». |
| Alternatively, sinister comes from the Latin word sinus meaning "pocket": a traditional Roman toga had only one pocket, located on the left side. | В то же время слово «sinister» («зловещий») происходит от латинского слова «sinus», означающего «карман»: традиционная римская тога имела только один карман, предназначенный для правшей и для удобства пользования расположенный на левой стороне. |
| And in return, you expect me to play the role of the grateful subject because you are one of them... a Roman. | И взамен вы ждёте, что я изображу благодарность, потому что вы - одна из них... римлянка. |
| No, no, I'm a Roman. | Нет, Я римлянка. |
| You yet stand Roman. | Ты всё ещё римлянка. |
| Minaj released her second studio album, Pink Friday: Roman Reloaded, in April 2012. | Минаж выпустила свой второй студийный альбом Pink Friday: Roman Reloaded в апреле 2012. |
| "Betty Gilpin as Dr. Carrie Roman in Nurse Jackie".. | Проверено З июня 2015. (недоступная ссылка) Betty Gilpin as Dr. Carrie Roman in Nurse Jackie (неопр.).. |
| A.H.M. Jones, The Later Roman Empire, 284-602. | Наиболее известный труд Джонса, The Later Roman Empire, 284-602. |
| Child and Shaw's struggle to have a baby via surrogacy is recounted in the documentary Two: The Story of Roman & Nyro. | История о том как Чайлд и Шоу смогли обзавестись детьми с помощью суррогатной матери рассказывается в документальном фильме Тшо: The Story of Roman & Nyro. |
| He attended the seminary there before going to Rome, where he studied at the Pontifical Roman Seminary, Pontifical Roman Athenaeum S. Apollinare, and the University of Rome. | Там он посещал семинарию, а после переезда в Рим продолжил образование в Папской Римской семинарии (англ. Pontifical Roman Seminary), Папском Атенауме Святого Аполлинария и Римском университете Ла Сапиенца. |
| Without question, but you, Roman, also should have been sharing with me. | Конечно, но ты, Роман, должен был рассказать мне обо всем. |
| Dani's lying, Roman. | Дени лжет, Роман. |
| Roman wouldn't do that. | Роман бы так не поступил. |
| Yes, Roman Semyonovitch showed her respect. | И, правда, уважил Роман Семёнович. |
| In his second course at the lcole libre des hautes études in New York Roman Jakobson shows during the winter of 1942/43 that is it impossible to separate sound from meaning and that only the concept of the phoneme can solve this mystery. | Во время второго курса в университете Нью-Йорка зимой 1942, 1943-го Роман Якобсон доказывает, что невозможно отделить звук от смысла, и только фонема позволяет разрешить эту тайну. |
| Sri Lanka can boast of a very old and advanced civilization, similar to Greek, Roman and Nile Valley civilizations. | Шри-Ланка может похвастаться очень древней и развитой цивилизацией, которую можно сравнивать с цивилизациями Греции, Рима и долины Нила. |
| Centrally located within the historic city of Rome, the position of the hotel allows you to easily reach the main monuments, including the Colosseum and the Roman Forum. | Расположение отеля в историческом центре Рима, позволит Вам с лёгкостью посетить все главные монументы, включая Колизей и здание Римского Форума. |
| It shall include a horse race, a public feast, a masked ball on classical Roman themes. | Мы устроим скачки, бесплатное угощение, и бал-маскарад на тему классического Рима. |
| If you want to stay in the heart of ancient Rome and be surrounded by fascinating Roman ruins, monuments and churches, the Forum Hotel is ideal. | Гостиница Gladiatori Palazzo Manfredi находится в самом сердце древнего Рима, с комнатами и террасой на крыше, откуда открывается вид на Колизей. |
| For the duration of the Emperor's visit, dear lady, roundinit's very muchwers of the nazara Roman one. Ish matter. | Во время визита императора, дорогая моя госпожа, это и дело Рима. |
| Only if Burgess and Roman sign off on it. | Только если Бёрджесс и Ромэн согласятся. |
| What Roman is doing is inspiring. | То, что делает Ромэн, вдохновляет. |
| Roman, you're partnered with Atwater. | Ромэн, твой напарник теперь Этуотер. |
| Got a sec, roman? | Есть минутка, Ромэн? |
| Roman, get a list of what's missing, every item, and somebody get me a print that can put Yates here. | Ромэн, составь список пропавших вещей, и найдите здесь отпечатки, указывающие на Ейца. |
| Nobody can find her or Roman. | Никто не может найти ни её, ни Ромэна. |
| It was the day before Officer Roman was shot. | Это было за день до того, как офицера Ромэна подстрелили. |
| It must have been me hit on the head instead of Roman, and I'm in a coma or something. | Должно быть это меня ударили по голове, а не Ромэна, и я в коме или что-то типа того. |
| It was the same street... same corner... where Officer Roman was shot. | Это было на той же самой улице... на том же углу... где подстрелили офицера Ромэна. |
| Get Burgess and Roman to check it out. | Отправь Бёрджесс и Ромэна проверить. |
| In ancient Roman religion, agricultural deities were thought to care for every aspect of growing, harvesting, and storing crops. | В древнеримской религии божества заботились обо всех аспектах выращивания, сбора урожая и хранения сельскохозяйственных культур. |
| The stamps were printed by typography and were crude copies of the first issue of stamps from France, which depicted the profile head of Ceres, the Roman goddess of agriculture. | Они печатались типографским способом и были примитивными копиями первого выпуска почтовых марок Франции с изображением в профиль головы Цереры, древнеримской богини плодородия. |
| Science and technology in Italy has a long presence, from the Roman era and the Renaissance. | Наука в Италии (итал. Scienza in Italia) имеет долгую историю и традиции, начиная с эпохи возрождения и древнеримской эры. |
| 9: Battle of the Teutoburg Forest, the Imperial Roman Army's bloodiest defeat. | 4 до н. э.: Широко принятая дата (Ашшер) рождения Иисуса Христа 9: Битва в Тевтобургском Лесу, самое кровопролитное поражение имперской Древнеримской армии. |
| Most outdoor scenes were shot in the province of Almería, which offered a semiarid climate, diverse terrain (deserts, beaches, mountains), and Roman and Moorish structures that could be adapted for many settings. | Наиболее открытые сцены снимались в Альмерии, отличавшейся полупустынной местностью, различными земными поверхностями (пустыни, пляжи, горы), и присутствием строений древнеримской и мавританской архитектур, которые послужили в качестве окружения. |