| The official roman view of a certain trial That could differ greatly from what we believe we know. | Официальный римский взгляд на судебный процесс, который на самом деле существенно отличался от того, как мы привыкли его видеть. |
| The Roman occupation of the nation was in evidence everywhere. | Гнет римский был как никогда силён. |
| It was the old Roman port where hundreds of amphora and old pottery artifacts were found. | Это был старый Римский порт, где сотни амфор и старые гончарные изделия были найдены артефакты. |
| They found a Roman theater underneath it. | Тут под землей нашли римский амфитеатр. |
| And she says that Roman humor mirrors the construction of Roman society. | Автор говорит, что римский юмор отражает структуру римского общества. |
| I don't like him, that Roman. | Не по душе мне этот Римлянин. |
| Britons with a Roman is dead. | Британец, отец которого, Римлянин. |
| I stand a Roman, as you. | Я такой же римлянин, как и ты. |
| Now there was a true roman. | Какой он был настоящий римлянин |
| But you are not Roman. | Но Вы же не римлянин. |
| The commission is chaired by the Adviser for Roman Affairs to the Minister of Labour and Social Affairs. | Комиссию возглавляет советник по делам рома министра труда и социальных дел. |
| Shocked by the betrayal of close ones, Roman locks himself in his room, the grandmother tries to reach him. | Шокированный предательством близких, Рома запирается в своей комнате, бабушка пытается до него достучаться. |
| Additionally, JS2 stated that significant barriers to access to justice persisted for the victims of coercive sterilization, mostly Roman women. | Помимо этого, в СП2 было отмечено, что для жертв принудительной стерилизации, особенно женщин рома, все еще существуют значительные препятствия в отношении доступа к правосудию. |
| It also inquired on Roma's NGOs actively working to improve by mutual assistance within community network the situation of, specifically Roman women and children. | Она также поинтересовалась деятельностью НПО рома, которые посредством системы взаимопомощи в рамках общинных структур стремятся улучшить положение женщин и детей из числа рома. |
| Roman, what's up? | Рома, как дела? |
| Within the nave are traces of the Roman temple of Mercury. | Здесь же находятся следы древнеримского храма Меркурия. |
| Besides these are statuary works from the Roman period, which make up the largest section of the museum. | Кроме этого, в музее выставлены скульптурные произведения древнеримского периода, составляющие крупнейший раздел экспозиции. |
| Southwest from Pljevlja in Komini village, on the area of few hectares, the remains of ancient Roman town with walls, monumental structures, town streets and necropolises were found. | К юго-западу от Плевли, в селе Комини, на нескольких гектарах обнаружены руины древнеримского города, со стенами, монументальными строениями, городскими улицами и некрополями. |
| Here you can see the excavations of ancient Roman settlement Municipium S. (its full name isn't known), Holy Trinity Monastery and a very beautiful mosque of Hussein-Pasha Boljanic. | Здесь можно увидеть раскопки древнеримского поселения Municipium S. (полное его название не сохранилось), комплекс православного монастыря Святой Троицы и красивейшую мечеть Хусейн-паши Болянича. |
| The construction of the fortress began in the 10th century at the place of the Ancient Roman castell Bononia. | Постройка крепости была начата в XII веке на месте древнеримского укреплённого лагеря Бонония (Bononia). |
| Thus the kingdom of the Suebi, which incorporated large territories of the ancient Roman provinces of Gallaecia and Lusitania, became the sixth province of the Visigothic Kingdom of Toledo. | Таким образом, королевство свевов, в которое были включены большие территории древнеримских провинций Галлеция и Лузитания, стало шестой провинцией вестготского королевства Толедо. |
| The first written references to the island are Roman sources such as the Ravenna Cosmography, which refers to Scitis and Scetis, which can be found on a map by Ptolemy. | Впервые остров упоминается в древнеримских документах, таких, как Равеннская космография, где он назван Scitis, на карте Птолемея он называется Scetis. |
| On the upper floor were Roman portraits, Etruscan art and choice pieces from the collection of small-objects. | На верхнем этаже расположилась коллекция древнеримских скульптурных портретов, этрусское искусство и избранные предметы античного искусства малых форм. |
| Larger ships also had wooden castles (xylokastra) on either side between the masts, similar to those attested for the Roman liburnians, providing archers with elevated firing platforms. | Большие корабли, кроме того, имели также укреплённые деревянные надстройки по обе стороны между мачтами (xylokastra), наподобие тех, что имелись на древнеримских либурнах, которые позволяли вести стрельбу лучникам с высокой платформы. |
| Designated Turmodigi by the Roman geographer Pliny the Elder, they are also mentioned in other Roman texts under the names Turmogi or Curgoni, and in the Greek ones as Murbogoioi or Mourbogoi (Ancient Greek: Moύpβoγoι). | Известные под названием 'Tormogus' в некоторых местных эпиграфических источниках, они также упоминаются в древнеримских текстах под названием 'Turmogi' или 'Curgoni', а в греческих - как 'Murbogoioi'. |
| Well, the patron saint of QI is the ancient Roman Gaius Plinius Secundus, better known as Pliny the Elder. | Святым покровителем КьюАй является древнеримский Гай Плиний Секунд, более известный как Плиний Старший. |
| So, what, it's a Roman ship? | Так это что, древнеримский корабль? |
| Gaius Appuleius Diocles (104- after 146) was a Roman charioteer. | Гай Аппулей Диокл (лат. Gaius Appuleius Diocles, 104-после 146) - древнеримский колесничий. |
| The Roman historian Trogus Pompeius wrote about king Oroles punishing his soldiers into sleeping at their wives' feet and doing the household chores, because of their initial failure in defeating the invaders. | Древнеримский историк Трог Помпей писал, что Орол наказал своих воинов, заставив их спать у ног своих жён и выполнять за них домашнюю работу, поскольку первоначально те потерпели поражение в борьбе против захватчиков. |
| There are Roman ruins on the island including a theatre, that could seat 1,000 people, a temple, a villa with eight rooms, and a number of houses (probably the homes of fishermen). | На острове обнаружены римские руины, включающие в себя древнеримский амфитеатр, рассчитанный на 1000 человек, храм, виллу с восемью комнатами и несколько хижин (предположительно рыбацких). |
| Technical and operating system constraints make website development in scripts other than roman more labour-intensive. | Трудности технического порядка и ограничения операционной системы делают развитие ШёЬ-сайта на шрифтах, помимо латинского, более трудоемким. |
| The second group of names uses "hard-to-construct" characters (roman characters combined with diacritical marks or symbols). | Вторая группа состоит из названий, записанных с помощью «сложных» знаков (букв латинского алфавита в сочетании с диакритическими знаками или символами). |
| The word was originally an adverb of Latin origin, "romanicus," meaning "of the Roman style". | Изначально это слово - наречие латинского происхождения "Romanicus," значащее «римского стиля». |
| Universities now used both the roman and Cyrillic alphabets in roughly equal proportions, while schools tended to use the roman alphabet. | В университетах сегодня используются и латинский алфавит и кириллица приблизительно в равных пропорциях, а в школах преобладает использование латинского алфавита. |
| It was commented that Kazakhstan had published maps using Roman script, but the Convener noted that Kazakhstan was not yet officially using Roman script, and therefore, those maps must be scrutinized closely. | Было отмечено, что Казахстан опубликовал карты с использованием латинского алфавита, однако руководитель указал, что Казахстан пока не использует латинский алфавит в официальном порядке, в связи с чем эти карты необходимо внимательно проанализировать. |
| And in return, you expect me to play the role of the grateful subject because you are one of them... a Roman. | И взамен вы ждёте, что я изображу благодарность, потому что вы - одна из них... римлянка. |
| No, no, I'm a Roman. | Нет, Я римлянка. |
| You yet stand Roman. | Ты всё ещё римлянка. |
| It explains the name of the peninsula as Provincia de San Roman, that was used in all the documents of Spanish colonialists and maps of the world of that time. | Этим объясняется название полуострова как Провинции Святого Романа ("Provincia de San Roman"), под которым он упоминался во всех документах испанских колонизаторов и картах мира того времени. |
| It was produced by Film Roman for Mandel's company - Alevy Productions - and Fox Kids Productions. | Мультсериал создан Film Roman Productions для Alevy и Fox Kids Productions. |
| Retrieved 25 July 2011., "Roman Pottery Bibliography - Derbyshire". | Архивировано 15 мая 2012 года., Roman Pottery Bibliography - Derbyshire (неопр.) (недоступная ссылка). |
| In 1995, Smith's self-titled album was released on Kill Rock Stars; the record featured a style of recording similar to Roman Candle, but with hints of growth and experimentation. | В 1995 году одноимённый альбом Смита был выпущен компанией Kill Rock Stars; стиль пластинки похож на стиль предыдущей работы Эллиотта, Roman Candle, но заметно продвинутый и дополненный. |
| The restaurant is situated in a Roman cellar aside the Castrum, first wall protecting the city of Beaune under the Roman. | Le restaurant est situй dans un cellier de style Roman construit accolй au mur du Castrum, premiиre enceinte fortifiйe de la ville de Beaune, d'йpoque Romaine. |
| Roman is a male first name. | Роман - мужское имя. |
| Roman, what about you? | Роман, что насчет тебя? |
| Roman, your brother. | Роман, твой брат. |
| In January 2011, FC Dinamo Tbilisi was purchased by Georgian businessman Roman Pipia. | В январе 2011 года владельцем «Динамо» становится грузинский бизнесмен Роман Пипия. |
| Nikolai Blokhin (January 8 - February 20, 2014), Alex Andreev (Project Generator of Universes, together with Igor Ivanov), Roman Lyapin, Ben Heine, Dmitry Strizhov, Andrei Sikorsky, Paul Nickleen were exhibited in Artmuza. | В Артмузе выставлялись Николай Блохин (8 января-20 февраля 2014 г.), Алекс Андреев (Проект «Генератор вселенных», совместно с Игорем Ивановым), Роман Ляпин, Бен Хайне, Дмитрий Стрижов, Андрей Сикорский, Пол Никлен, Вася Ложкин. |
| The greatest gladiators of roman history! | Самые сильные гладиаторы за всю историю Рима! |
| I didn't come to Florence to live under Roman rule. | Я переехала во Флоренцию не чтобы жить под управлением Рима. |
| Proclaimed by the British legions in 312 year Cesar, it has won under walls of Rome of the contender, last protégé Roman praetorians, Caesar Macsencius. | Провозглашенный британскими легионами в 312 году цезарем, он победил под стенами Рима своего соперника, последнего ставленника римских преторианцев, цезаря Максенция. |
| According to tradition, Numa Pompilius, the Sabine second king of Rome, founded Roman religion; Numa was believed to have had as his consort and adviser a Roman goddess or nymph of fountains and of prophecy, Egeria. | Согласно традиции, основателем римской религии был Нума Помпилий, второй сабинский царь Рима, который, как считается, имел в качестве супруги и советницы римскую богиню, нимфу источников и пророчеств Эгерию. |
| The museum calls itself the national center for archaeology, and focuses on ancient Egypt, the ancient Near East, the classical world of Greece, Etruria and Rome and the early (prehistoric, Roman and Medieval) Netherlands. | Музей позиционирует себя как Национальный центр археологии, акцентируя внимание на древнем Египте, древнем Ближнем Востоке, античном мире Греции, Этрурии, Рима и истории Нидерладов (доисторическая, римская и средневековая эпохи). |
| Roman, you do remember that's a woman in mourning with a psychotic ex-husband. | Ромэн, ты помнишь, что у этой женщины траур после бывшего мужа с психозом. |
| Roman and Burgess are checking it out. | Ромэн и Берджесс занимаются этим. |
| Roman won't mind. | Ромэн не будет против. |
| Roman, get the back! | Ромэн, обойди сзади! |
| 20 years vested, Roman. | Я здесь 20 лет, Ромэн. |
| Was officer sean roman's security company Involved with the investigation? | Охранная компания офицера Шона Ромэна как-то причастна к расследованию? |
| It must have been me hit on the head instead of Roman, and I'm in a coma or something. | Должно быть это меня ударили по голове, а не Ромэна, и я в коме или что-то типа того. |
| Get Burgess and Roman to check it out. | Отправь Бёрджесс и Ромэна проверить. |
| Get Roman on the horn. | Поместите Ромэна на выступ. |
| Send Burgess and Roman? | Отправить Бёрджесс и Ромэна? |
| In ancient Roman religion, agricultural deities were thought to care for every aspect of growing, harvesting, and storing crops. | В древнеримской религии божества заботились обо всех аспектах выращивания, сбора урожая и хранения сельскохозяйственных культур. |
| The stamps were printed by typography and were crude copies of the first issue of stamps from France, which depicted the profile head of Ceres, the Roman goddess of agriculture. | Они печатались типографским способом и были примитивными копиями первого выпуска почтовых марок Франции с изображением в профиль головы Цереры, древнеримской богини плодородия. |
| In ancient Roman culture otium was a military concept as its first Latin usage. | В древнеримской культуре отиум был военным понятием. |
| It refers to the hand gesture or thumbs signal used by Ancient Roman crowds to pass judgment on a defeated gladiator. | Так называется жест, показываемый древнеримской толпой и обрекающий на смерть побеждённого гладиатора. |
| Most outdoor scenes were shot in the province of Almería, which offered a semiarid climate, diverse terrain (deserts, beaches, mountains), and Roman and Moorish structures that could be adapted for many settings. | Наиболее открытые сцены снимались в Альмерии, отличавшейся полупустынной местностью, различными земными поверхностями (пустыни, пляжи, горы), и присутствием строений древнеримской и мавританской архитектур, которые послужили в качестве окружения. |