| The feast day of Raphael was included for the first time in the General Roman Calendar in 1921, for celebration on October 24. | День, посвященный Рафаилу, впервые был включен в римский литургический год в 1921 году и праздновался 24 октября. |
| Antonius Felix - Marcus Antonius Felix was the Roman procurator of Iudaea Province 52-58, in succession to Ventidius Cumanus. | Марк Антоний Феликс - римский прокуратор провинции Иудея в 52-58 годах, преемник Вентидия Кумана. |
| But that cap, ancient Roman symbol of freedom, that was a direct insult to our king. | Но этот колпак... этот древний римский символ свободы был воспринят как прямое оскорбление короля. |
| It was also pointed out that since Syracuse faces the sea towards the east, the Roman fleet would have had to attack during the morning for optimal gathering of light by the mirrors. | Было также отмечено, что поскольку Сиракузы обращены к морю в восточном направлении, Римский флот должен был бы атаковать утром для оптимального сбора света зеркалами. |
| It is a mark that the Cornovii tribesmen were accepting the Roman way of life and integrating themselves into the Roman economy- i.e. Romanisation. | Это означает, что корновии принимали римский образ жизни и интегрировались в римскую экономику, то есть романизировались. |
| I don't like him, that Roman. | Не по душе мне этот Римлянин. |
| But I promised the druids no Roman would enter their sacred forest. | Я обещал друидам, что в священный лес не войдет ни один римлянин. |
| Thus fell the most curious Roman of them all. | Так пал самый любопытный римлянин. |
| Britons with a Roman father. | Британец, отец которого, Римлянин. |
| (WHISPERS) I hold concern for the Roman. | Не нравится мне этот римлянин. |
| The commission is chaired by the Adviser for Roman Affairs to the Minister of Labour and Social Affairs. | Комиссию возглавляет советник по делам рома министра труда и социальных дел. |
| Roman sees from the window as Katya who came to Leningrad enters the yard. | Рома видит из окна, как во двор входит Катя, приехавшая в Ленинград. |
| Roman, what happened to you? | Рома, что с тобой случилось? |
| It also inquired on Roma's NGOs actively working to improve by mutual assistance within community network the situation of, specifically Roman women and children. | Она также поинтересовалась деятельностью НПО рома, которые посредством системы взаимопомощи в рамках общинных структур стремятся улучшить положение женщин и детей из числа рома. |
| The Forum of the Roma Woman, a union of the Roma women organisations, which is intended to make a contribution to the change in the situation of the Roman woman in Albania, is in place now. | Недавно создан Форум женщин рома, являющийся объединением женских организаций рома, которое ставит своей целью содействие изменению положения женщин рома в Албании. |
| Within the nave are traces of the Roman temple of Mercury. | Здесь же находятся следы древнеримского храма Меркурия. |
| It contains thousands of ancient archaeological artefacts from the ancient Greek, Roman, Etruscan and Cypriot civilizations. | В нём хранятся тысячи интереснейших археологических находок древнегреческого, древнеримского, этрусского и кипрского происхождения. |
| The town was named for the Ancient Roman poet Virgil. | Имя стало популярным в связи с личностью древнеримского поэта Вергилия. |
| This archaeological site contains the ruins of a Roman town known as Sala Colonia and referred to as Sala by Ptolemy. | Шелла также представляет собой руины древнеримского города, известного как Sala Colonia, который упоминается под названием «Sala» у Птолемея. |
| Part of the stone was taken from the nearby Roman theatre and amphitheatre; part of the latter was demolished to house the church. | При строительстве часть камней была взята из соседних руин древнеримского театра и амфитеатра, последний даже был частично разрушен, чтобы освободить место для нового храма. |
| In the 18th century it was considered to be one of the most beautiful Roman copies of a Greek statue in the world. | В XVIII веке это произведение считалось одной из самых красивых древнеримских копий греческих статуй. |
| Tolkien borrowed the word from the Anglo-Saxon phrases orþanc enta geweorc ("work of cunning giants") and eald enta geweorc ("old work of giants", which describes Roman ruins). | Толкин позаимствовал это слово из англо-саксонских фраз orþanc enta geweorc (орθанк энта гевеорк = «работа коварных великанов») и eald enta geweorc (эалд энта гевеорк = «старая работа великанов», описание древнеримских руин). |
| On the top of the monument there was a ball and two sitting figures dressed in Roman togas. | Обелиск имел конусообразное завершение, увенчанное шаром и двумя сидячими фигурами в древнеримских тогах. |
| In the end, Schinkel, with the help of his student Ludwig Persius, built a small Neoclassical palace on the foundations of the old farm house in the image of a Roman villa. | С помощью своего ученика Людвига Персиуса Шинкель возвёл на старом фундаменте небольшой классицистский дворец по образцу древнеримских вилл. |
| The Roman city was encircled by a wall, and followed an orthogonal plan, with the cardo maximus and decumanus maximus crossing at the Forum. | Планировка большинства древнеримских поселений была прямоугольной, и форум располагался у перекрёстка декуманус максимус и кардо максимус. |
| "Caesar" - Roman leader 2,000 years ago, small dog. | Цезарь - древнеримский вождь, 2000 лет назад... |
| Well, the patron saint of QI is the ancient Roman Gaius Plinius Secundus, better known as Pliny the Elder. | Святым покровителем КьюАй является древнеримский Гай Плиний Секунд, более известный как Плиний Старший. |
| The toponymic landscape is still dominated mainly by the names that depict the Berberian, Phoenician/Carthaginian, Roman, Andalusian and French history and heritage of the country. | В топонимическом ландшафте по-прежнему преобладают названия, отражающие берберский, финикийско-карфагенский, древнеримский, андалусский и французский периоды в истории страны и соответствующее наследие. |
| Lucius Papirius Cursor was a Roman general who was five times Roman consul and twice dictator. | Луций Папирий Курсор - древнеримский политик и полководец, 5 раз был консулом и 2 раза - диктатором |
| In the woods of Begovača near Kosinje there is a Roman monolith engraved with the verdict of a water dispute between Illyrian tribes. | В лесу Беговача находится древнеримский монолит, на котором выгравировано решение в споре за воду между иллирийскими племенами. |
| 'Pinyin allows children to learn the sounds of words 'and their meanings via the phonetic Roman alphabet. | Пиньинь позволил детям учиться звучанию слов и их смыслу с помощью фонетического латинского алфавита. |
| The second group of names uses "hard-to-construct" characters (roman characters combined with diacritical marks or symbols). | Вторая группа состоит из названий, записанных с помощью «сложных» знаков (букв латинского алфавита в сочетании с диакритическими знаками или символами). |
| The word was originally an adverb of Latin origin, "romanicus," meaning "of the Roman style". | Изначально это слово - наречие латинского происхождения "Romanicus," значащее «римского стиля». |
| His translation of four books of the Histories of Tacitus, with the learned Commentary on Roman Warfare (1591), enhanced his reputation. | Г. Савиль перевёл с латинского четыре тома «Истории» Тацита, а также «Комментарии о римской войне» (1591), что укрепило его авторитет. |
| It was commented that Kazakhstan had published maps using Roman script, but the Convener noted that Kazakhstan was not yet officially using Roman script, and therefore, those maps must be scrutinized closely. | Было отмечено, что Казахстан опубликовал карты с использованием латинского алфавита, однако руководитель указал, что Казахстан пока не использует латинский алфавит в официальном порядке, в связи с чем эти карты необходимо внимательно проанализировать. |
| And in return, you expect me to play the role of the grateful subject because you are one of them... a Roman. | И взамен вы ждёте, что я изображу благодарность, потому что вы - одна из них... римлянка. |
| No, no, I'm a Roman. | Нет, Я римлянка. |
| You yet stand Roman. | Ты всё ещё римлянка. |
| It explains the name of the peninsula as Provincia de San Roman, that was used in all the documents of Spanish colonialists and maps of the world of that time. | Этим объясняется название полуострова как Провинции Святого Романа ("Provincia de San Roman"), под которым он упоминался во всех документах испанских колонизаторов и картах мира того времени. |
| Short abstracts in Russian and/or English, Microsoft Word, Times New Roman, 12pt are submitted to the Conference Secretariat not later than March 1, 2010. The abstract should not exceed the volume of 500 words as a whole. | Краткие тезисы докладов на русском и/или английском языках в виде электронной копии в формате Microsoft Word, шрифт Times New Roman, 12pt представляются в адрес секретариата Конференции не позднее 1 марта 2010 г. Объем тезисов не должен превышать 500 слов. |
| It's just a few fonts but because these three fonts are similar to Times New Roman and because Helvetica and Arial are similar we have the most important fonts. | Выбор конечно не богат, но принимая во внимание, что эти шрифты схожи с Times New Roman, а Helvetica с Arial - в нашем распоряжении находятся наиболее важные и часто используемые. |
| These fonts are metrically compatible with Monotype Corporation's Arial, Times New Roman, and Courier New, the most commonly used fonts on Microsoft Windows operating system, for which they are intended as open-source substitutes. | Эти шрифты являются метрически совместимыми с шрифтами Arial, Times New Roman, и Courier New корпорации Монотайп - наиболее часто используемыми шрифтами на ОС Microsoft Windows. |
| He attended the seminary there before going to Rome, where he studied at the Pontifical Roman Seminary, Pontifical Roman Athenaeum S. Apollinare, and the University of Rome. | Там он посещал семинарию, а после переезда в Рим продолжил образование в Папской Римской семинарии (англ. Pontifical Roman Seminary), Папском Атенауме Святого Аполлинария и Римском университете Ла Сапиенца. |
| That's right, sports fans... it's me, Danny Roman. | Всё верно, болельщики... это я, Дэнни Роман. |
| Quinlan, this is my new friend Roman. | Квинлан, это мой новый друг Роман. |
| Roman, I'm trying to help you. | Роман, я пытаюсь помочь. |
| On 07/13/08 by Regional Duma secret vote Roman Kopin was appointed the Chukotsky Autonomous Okrug Governor. | 13 июля 2008 Роман Копин в ходе тайного голосования депутатов окружной Думы единогласно утвержден в должности губернатора Чукотского АО. |
| Another prominent communist, Roman Zambrowski, said that the AK had to be "exterminated". | Другой высокопоставленный коммунист, Роман Замбровский (англ.)русск., сказал, что солдаты АК должны быть «истреблены». |
| And place a Roman seal across the tomb. | И запечатайте вход печатью Рима. |
| All the mass spiritual movements in China, India and the Roman world could only shiver and endure. | Все духовные подвижники Китая, Индии и Рима могли лишь дрожать и терпеть. |
| Then Roman World had a rise in breakdown rate which doubled in a week. | В Мире Рима количество отказов стало расти удваиваясь каждую неделю. |
| Hotel Sole is set in the same square of the Pantheon, scattered with tourists and mobile vendors with the weirdest gadgets; on sunny days this is a classic Roman scene. | Отель Sole расположен на площади Пантеона, заполненной туристами и торговцами необычными товарами, которая является типичной для Рима. |
| Why don't you arrange to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld? | Почему бы вам не полететь на нашем экраноплане в Мир Средневековья, Мир Рима или Мир Запада? |
| I heard Roman took the week. | Слышал, Ромэн взял отпуск на неделю. |
| Roman and Ellis are both in surgery at Med. | Ромэн и Эллис в Меде, на операции. |
| Roman, why would you even ask that? | Ромэн, зачем ты вообще это спросил? |
| If Denny's anything like his brother, he would have thrown that gun into the river like Roman said. | Если бы Дэнни был похож на своего брата, он бы выбросил пистолет в реку, как Ромэн и сказал. |
| Hortensa, Roman de Medici. | Гортенза, Ромэн Медичи. |
| Was officer sean roman's security company Involved with the investigation? | Охранная компания офицера Шона Ромэна как-то причастна к расследованию? |
| It must have been me hit on the head instead of Roman, and I'm in a coma or something. | Должно быть это меня ударили по голове, а не Ромэна, и я в коме или что-то типа того. |
| It was the same street... same corner... where Officer Roman was shot. | Это было на той же самой улице... на том же углу... где подстрелили офицера Ромэна. |
| Get Roman on the horn. | Поместите Ромэна на выступ. |
| Send Burgess and Roman? | Отправить Бёрджесс и Ромэна? |
| Now, you see, I didn't actually think it would get quite THAT Roman. | Теперь, вы видите, я на самом деле не думал, что она будет настолько древнеримской. |
| Science and technology in Italy has a long presence, from the Roman era and the Renaissance. | Наука в Италии (итал. Scienza in Italia) имеет долгую историю и традиции, начиная с эпохи возрождения и древнеримской эры. |
| 9: Battle of the Teutoburg Forest, the Imperial Roman Army's bloodiest defeat. | 4 до н. э.: Широко принятая дата (Ашшер) рождения Иисуса Христа 9: Битва в Тевтобургском Лесу, самое кровопролитное поражение имперской Древнеримской армии. |
| Based on its technique and artistic characteristics, the plate is a 2nd or 3rd century example of Roman toreutics. | Основываясь на дехнике изображения и художественных характеристиках стила, тарелка датирована II или III веком и отнесена к древнеримской торевтике. |
| He is noted for a key work of textual criticism published in 1889 on the Historia Augusta, which uncovered reasons to believe that this surviving text of ancient Roman imperial history had been written under circumstances very different from those previously believed. | Отличился своей ключевой работой в области текстовой критики над «Историей Августов», опубликованной в 1889 году, благодаря которой возникли основания считать, что этот текст древнеримской имперской истории был написан в условиях, сильно отличавшихся от тех, которые предполагались ранее. |