| This is early Roman concrete, right after they switched from marble. | Это ранний римский бетон, они перешли на него после мрамора. |
| The Roman officer who was murdered. | Римский командир, который был убит. |
| According to the agreement, Parthia undertook to withdraw its forces from Armenia, and to recognize a de facto Roman protectorate over the country. | В соответствии с соглашением, Парфия обязывалась вывести свои войска из Армении и признать римский протекторат над этой страной. |
| Many Carthaginian sympathizers were killed - in 210 BC the Roman consul M. Valerius told the Roman Senate that "no Carthaginian remains in Sicily". | Большинство сочувствующих Карфагену было убито - в 210 году до н.э. римский консул M. Валериан произнес в сенате: «Ни один карфагенянин не останется в Сицилии». |
| In 186 BC, during the lifetime of Pacuvius, the Roman senate placed severe legal restrictions on the Bacchanalia, the Dionysian rites celebrated in Italy. | В 186 г. до н. э., при жизни Пакувия, римский сенат законодательно установил суровые ограничения Вакханалий, дионисийских ритуалов, проводившихся в Италии. |
| Whatever your plan... it dies with you, Roman. | В чём бы ни был твой план... он умрёт вместе с тобой, римлянин. |
| Now you look like a Roman. | Теперь ты выглядишь, как настоящий римлянин. |
| You're not completely Roman yet, right? | Ты ведь не совсем римлянин, так ведь? |
| Time to die, Roman. | Время умирать, римлянин. |
| Just another dead Roman. | Ещё Один Мёртвый Римлянин. |
| Roman sees from the window as Katya who came to Leningrad enters the yard. | Рома видит из окна, как во двор входит Катя, приехавшая в Ленинград. |
| Additionally, JS2 stated that significant barriers to access to justice persisted for the victims of coercive sterilization, mostly Roman women. | Помимо этого, в СП2 было отмечено, что для жертв принудительной стерилизации, особенно женщин рома, все еще существуют значительные препятствия в отношении доступа к правосудию. |
| Roman, This thing about going to Stockholm is so... | Рома, этот Стокгольм, который ты вбил себе в голову... |
| Vocational training programmes and the Family Training Programmes are being run for Roman women in 22 cities densely populated with Roman citizens. | В 22 крупных городах с высокой долей народности рома в составе населения проводятся программы по профессиональной подготовке и программы семейной подготовки, предназначенные для женщин народности рома. |
| The largest part of the money will go to schools, and the remaining amount will be made available to compile the names of the Roman and Sinti victims who were killed during the National Socialist regime. | Совсем недавно было принято решение использовать некоторые оставшиеся финансовые средства Фонда примирения в размере 1,1 миллионов австрийских шиллингов на создание целевого фонда "синти и рома", рассчитанного на десять лет. |
| Within the nave are traces of the Roman temple of Mercury. | Здесь же находятся следы древнеримского храма Меркурия. |
| It contains thousands of ancient archaeological artefacts from the ancient Greek, Roman, Etruscan and Cypriot civilizations. | В нём хранятся тысячи интереснейших археологических находок древнегреческого, древнеримского, этрусского и кипрского происхождения. |
| Development of the Roman portrait was associated with increased interest in the individual, with the expansion of the social circle portrayed. | Развитие древнеримского портрета было связано с усилением интереса к индивидуальному человеку, с расширением круга портретируемых. |
| Part of the stone was taken from the nearby Roman theatre and amphitheatre; part of the latter was demolished to house the church. | При строительстве часть камней была взята из соседних руин древнеримского театра и амфитеатра, последний даже был частично разрушен, чтобы освободить место для нового храма. |
| It starts at a slightly higher level than the square: underneath remains can be seen of the ancient Roman Capitoline Hill, where the Piazza delle Erbe later was settled. | Он начинается чуть выше уровня площади: ниже расположены остатки древнеримского холма Капитолия, где позже была создана Пьяцца делле Эрбе. |
| Madurai is mentioned in the works of Roman historians Pliny the Younger (61 - c. | Мадурай также упомянут в работах древнеримских историков - Плиния Младшего (61 - c. |
| But in August 1765, a successor in the consulate having arrived, Bruce began his exploration of the Roman ruins in Barbary. | Однако в августе 1765 года, после прибытия в консульство его преемника, Брюс начал исследование древнеримских руин на Варварском берегу. |
| On the top of the monument there was a ball and two sitting figures dressed in Roman togas. | Обелиск имел конусообразное завершение, увенчанное шаром и двумя сидячими фигурами в древнеримских тогах. |
| The Roman city was encircled by a wall, and followed an orthogonal plan, with the cardo maximus and decumanus maximus crossing at the Forum. | Планировка большинства древнеримских поселений была прямоугольной, и форум располагался у перекрёстка декуманус максимус и кардо максимус. |
| Paltašić is known to have printed the famous Greek and Roman works (by Cicero, Diodorus Siculus, Virgil, Terence, Ovid, Sextus Propertius, Juvenal, Tibullus, Catullus and others) as well as the works of humanist writers, historiographers and lexicographers. | Известно, что Андрия Палташич печатал как знаменитых древнегреческих и древнеримских авторов (Цицерон, Диодор Сицилийский, Вергилий, Теренций, Овидий, Секст Проперций, Ювенал, Тибулл, Катулл и другие), так и работы современных ему гуманистов, историографов и лексикографов. |
| So, what, it's a Roman ship? | Так это что, древнеримский корабль? |
| A well-preserved ancient Roman bridge. | Сохранился знаменитый древнеримский мост. |
| The Temple of Hercules Victor ('Hercules the Winner') (Italian: Tempio di Ercole Vincitore) or Hercules Olivarius is a Roman temple in Piazza Bocca della Verità, in the area of the Forum Boarium close to the Tiber in Rome, Italy. | Храм Геркулеса Непобедимого (лат. Hercules Victor) или, по другой версии, Геркулеса Масличного (лат. Hercules Olivarius) - древнеримский храм на Piazza Bocca della Verità, на территории Бычьего форума близ набережной Тибра в Риме. |
| Lucius Papirius Cursor was a Roman general who was five times Roman consul and twice dictator. | Луций Папирий Курсор - древнеримский политик и полководец, 5 раз был консулом и 2 раза - диктатором |
| In the woods of Begovača near Kosinje there is a Roman monolith engraved with the verdict of a water dispute between Illyrian tribes. | В лесу Беговача находится древнеримский монолит, на котором выгравировано решение в споре за воду между иллирийскими племенами. |
| 'Pinyin allows children to learn the sounds of words 'and their meanings via the phonetic Roman alphabet. | Пиньинь позволил детям учиться звучанию слов и их смыслу с помощью фонетического латинского алфавита. |
| The second group of names uses "hard-to-construct" characters (roman characters combined with diacritical marks or symbols). | Вторая группа состоит из названий, записанных с помощью «сложных» знаков (букв латинского алфавита в сочетании с диакритическими знаками или символами). |
| Punctuation is derived from the Roman alphabet, presumably through French or Lao, except for a sign introduced by one of Shong's disciples that replaced Shong's ⟨! ⟩, but also includes a native sign for reduplication and a native cantillation mark. | Пунктуация заимствована из латинского алфавита, полагается, что из французского или лаосского, кроме знака, предложенного одним из сторонников Шон-лы, заменившего оригинальный знак, но также включает свои знаки для редупликации и кантилляции. |
| By the time of Pope Paul VI's reform of the Roman Curia, the office once known as Secretary for Briefs to Princes had been renamed more prosaically as the Latin Language Department of the First Section of the Secretariat of State. | В период куриальных реформ Папы Павла VI, ведомство когда-то известное как Секретариат бреве князьям и латинских писем было переименовано в более прозаичное, как департамент латинского языка первой секции государственного секретариата Святого Престола. |
| In 89 BC, they obtained Latin citizenship and, in 49 BC, Roman citizenship. | В 89 до н. э. венеты получили права латинского гражданства, в 49 - римского гражданства. |
| And in return, you expect me to play the role of the grateful subject because you are one of them... a Roman. | И взамен вы ждёте, что я изображу благодарность, потому что вы - одна из них... римлянка. |
| No, no, I'm a Roman. | Нет, Я римлянка. |
| You yet stand Roman. | Ты всё ещё римлянка. |
| URW also developed Nimbus Roman No. 4, which is metrically compatible with the slightly different CG Times. | URW также разработан Nimbus Roman Nº 4, который метрически совместим с несколько другим CG Times. |
| "Betty Gilpin as Dr. Carrie Roman in Nurse Jackie".. | Проверено З июня 2015. (недоступная ссылка) Betty Gilpin as Dr. Carrie Roman in Nurse Jackie (неопр.).. |
| Like Times New Roman, many additional styles of Nimbus Roman exist that are only sold commercially, including condensed and extra-bold styles. | Как и для Times New Roman, существует множество дополнительных стилей Nimbus Roman, которые продаются только в коммерческих целях, включая конденсированные и сверх-широкие стили. |
| There are some free software metric-compatible fonts used as free Times Roman and Times New Roman alternatives or used for font substitution: URW++ produced a version of Times New Roman called Nimbus Roman in 1982. | Есть некоторые свободные метрически совместимые шрифты как альтернативы Times Roman и Times New Roman или используемые для замены шрифтов: URW++ выпустила версию Times New Roman под названием Nimbus Roman в 1982 году. |
| The restaurant is situated in a Roman cellar aside the Castrum, first wall protecting the city of Beaune under the Roman. | Le restaurant est situй dans un cellier de style Roman construit accolй au mur du Castrum, premiиre enceinte fortifiйe de la ville de Beaune, d'йpoque Romaine. |
| She's had a difficult past, Roman. | У неё было тяжелое прошлое, Роман. |
| His son Igor Rjurikovich became Grand Duke of Russia, and also there was co-powered to the Byzantium Empire under a name Roman I Lakapin (Lachin-Ruric). | Его сын, Игорь Рюрикович, стал великим князем Руси, а также стал соправителем Византийской империи под именем Роман I Лакапин (Лачин-Рюрик) [58-270]. |
| We think roman killed him. | Мы думаем, что Роман его убил. |
| It's Bo, Roman. | Это Бо, Роман. |
| Go home, Roman. | Иди домой, Роман. |
| He knows all of Roman history by heart. | Он знает наизусть историю Древнего Рима. |
| In 402 CE, Ravenna became the capital of the Western Roman Empire, which endured until the collapse of the empire and the fall of Rome in 476. | В 402 году н.э. Равенна стала столицей Западной Римской империи, которой оставалась до её краха и падения Рима в 476 году. |
| The prestigious Grand Hotel Plaza is set in Rome's most exclusive neighbourhood. Exuding charm and grace, it guarantees an unforgettable taste of Roman hospitality. | Престижный отель Grand Hotel Plaza, расположенный в самом эксклюзивном районе Рима и обладающий неповторимым очарованием, элегантностью и гостеприимством, гарантирует гостям незабываемое знакомство с итальянской столицей. |
| Rubicon (1999), in which Caesar crosses the Rubicon and the members of the Senate flee Rome, plunging the Roman world into civil war. | Рубикон (Rubicon, 1999) - по ходу сюжета Цезарь пересекает Рубикон, сенат бежит из Рима, а государство погружается в пожар гражданской войны. |
| Two ships of the Royal Navy have borne the name HMS Romulus, after Romulus, one of the founders of Rome in Roman mythology: HMS Romulus (1777) was a 44-gun fifth rate launched in 1777 and captured by the French in 1781. | Два корабля Королевского флота носили имя HMS Romulus, в честь Ромула, одного из легендарных основателей Рима: HMS Romulus - 44-пушечный корабль 5 ранга; спущен на воду в 1777; захвачен французами в 1781. |
| Al, have you seen Roman sniffing around Burgess lately? | Эл, ты не заметил как Ромэн стал увиваться за Бёрджесс? |
| Mathieu Gonet producer Roman Roitman | Матье ГОНЕ Продюсер Ромэн РОЙТМАН |
| 20 years vested, Roman. | Я здесь 20 лет, Ромэн. |
| Roman, get a list of what's missing, every item, and somebody get me a print that can put Yates here. | Ромэн, составь список пропавших вещей, и найдите здесь отпечатки, указывающие на Ейца. |
| Roman hasn't been getting in your ear About staying in patrol, has he? | Ромэн действительно подбивает тебя остаться в патруле, не так ли? |
| Was officer sean roman's security company Involved with the investigation? | Охранная компания офицера Шона Ромэна как-то причастна к расследованию? |
| It was the day before Officer Roman was shot. | Это было за день до того, как офицера Ромэна подстрелили. |
| It must have been me hit on the head instead of Roman, and I'm in a coma or something. | Должно быть это меня ударили по голове, а не Ромэна, и я в коме или что-то типа того. |
| It was the same street... same corner... where Officer Roman was shot. | Это было на той же самой улице... на том же углу... где подстрелили офицера Ромэна. |
| You backed up roman and burgess. | Ты поддержала Ромэна и Берджесс. |
| In ancient Roman religion, agricultural deities were thought to care for every aspect of growing, harvesting, and storing crops. | В древнеримской религии божества заботились обо всех аспектах выращивания, сбора урожая и хранения сельскохозяйственных культур. |
| It refers to the hand gesture or thumbs signal used by Ancient Roman crowds to pass judgment on a defeated gladiator. | Так называется жест, показываемый древнеримской толпой и обрекающий на смерть побеждённого гладиатора. |
| Based on its technique and artistic characteristics, the plate is a 2nd or 3rd century example of Roman toreutics. | Основываясь на дехнике изображения и художественных характеристиках стила, тарелка датирована II или III веком и отнесена к древнеримской торевтике. |
| The ancient Roman goddess Libertas was honored during the second Punic War by a temple erected on the Aventine Hill in Rome by the father of Tiberius Gracchus. | Древнеримской богине Либертас (Свободы) поклонялись во время Второй Пунической войны в храме, возведённом на Авентинском холме в Риме отцом Тиберия Гракха. |
| One of the things that stuck with me over the years is what I learned about ancient Roman dentistry. | Кое-что так и осталось в памяти, например, один факт из древнеримской практики лечения зубов. |