Английский - русский
Перевод слова Roast

Перевод roast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жаркое (примеров 99)
Go and fix the roast. Давай, сходи и посмотри, как там жаркое.
I got pork roast for dinner. Я заказал Жаркое из свинины на обед
We can save the roast for the weekend. Отложим жаркое на выходные.
See, if you gave me a notice I would prepare some pastries and your favorite roast meat. Ну вот, если бы ты мне позвонил, я бы тебе уже и пирожков с утра испекла, и жаркое твое любимое приготовила, а сейчас будешь вот яичницу с помидорами.
Well, it was going to be roast lamb and three veg. Ну, планировалось жаркое из баранины с овощами.
Больше примеров...
Жареный (примеров 14)
At the end of the day, I can only answer the original question by saying that I think it's roast... Roasted much! В конце концов, я могу лишь ответить на исходный вопрос, сказав, что я думаю, что это жареный... Жареные много!
We made your favorite meal- roast squab with a burgundy pine-nut reduction and truffle risotto. Жареный голубь с бургером ди пана и ризотто с трюфелями.
The roast chicken is awfully good today. Сегодня бесподобный жареный цыпленок.
Roast goose Bernoise with walnut stuffing celery soufflé and real old-fashioned plum pudding. Гусь, жареный в бернском соусе с грецкими орехами, суфле из сельдерея и старый добрый пудинг.
I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something. Я подумал вдруг как-нибудь на ужин будет жареный цылёнок или что-то в этом роде.
Больше примеров...
Мясо (примеров 90)
It's been a while since he's had my pot roast. Прошло много времени с тех пор, как он ел мое тушеное мясо.
Like, 'Kitty, even though your pot roast was overdone, I still loved it.' Например, "Китти хоть твое тушеное мясо и пережарилось, мне оно все равно нравится."
No, she tried so hard, and it's his fault this roast tastes like a plank of wood. Нет, она так старалась и это его вина что мясо на вкус, как деревянная доска
How's your pot roast? Как тебе тушеное мясо?
Meat and fish grilled or fried seafood, cutlets, chicken nuggets, breaded, au gratin, roast, Beef "in the crust of bread"; contours potato fries, baked, croquettes. Мясо и рыба на гриле, запеченные в сухарях, морепродукты во фритюре, котлеты, картофель фри, картофель, запеченный в духовке, овощные салаты и т.д.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 9)
Apparently, internal affairs wants to roast me on a spit! Очевидно, меня хотят поджарить на вертеле!
How you got the idea to roast duck? Как тебе пришло в голову, поджарить утку?
I can't roast it with creamer and chili powder and serve it to the people who are coming to my dinner tomorrow night. Не могу поджарить их со сметанкой и перцем чили и подать их людям, которые сегодня придут ко мне на ужин.
El hefe's about to roast Deborah, Наш дуче собирается поджарить Дебору.
And all I have is Maggie, and Maggie is full of sunshine and candy and hope, and every time I try to tell her that the world is on fire, she hands me a marshmallow to roast, so that just leaves you. У меня есть только Мегги, которая полна света, конфет и надежды, и когда я поворю ей, что все горит она предлагает мне поджарить зефир, поэтому остаешься только ты.
Больше примеров...
Жарить (примеров 11)
They'll roast us like lambs! Они будут жарить нас, как ягнят!
You don't eat them raw; you roast them. Их не едят сырыми, их надо жарить.
I was never going to roast the goose! Я и не собиралась жарить гуся!
Don't we get to roast marshmallows? А мы разве не должны были жарить корни алтея?
And later as she stands and studies a chicken The question's to roast or to not roast А потом она стоит и изучает цыплёнка задаваясь вопросом - жарить или не жарить
Больше примеров...
Кофе (примеров 29)
I come bearing dark roast, fat free muffins, and the keys to unlocking the secret of the internet. Я принесла темный кофе, три обезжиренных маффины, и ключи к разгадке тайны в Интернете.
French roast for Cecile. Французский кофе для Сесиль.
Well, day one, Joyce brought your favorite coffee, French roast. День первый. Джойс принесла твой любимый кофе, французский.
What do you like? Dark, rich, hearty roast! Что вы любите? Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки.
Soluble coffee trade (5 per cent) is larger than roast and ground (3 per cent). Объем торговли быстрорастворимым кофе (5%) превышает поставки молотого обжаренного кофе (3%).
Больше примеров...
Зажарить (примеров 14)
Rub him well with garlic, roast it over Heather wood... Натереть чесноком и зажарить на костре...
There's an army out there ready to roast you on their spit. Найдётся целая армия желающих зажарить тебя на вертеле.
Say they aim to roast up some Farrell. Сказали, что хотят зажарить Фарелла.
Spit roast for me mum's rave. Забили, чтоб зажарить на вертеле на маминой вечеринке.
And if she doesn't work hard, roast her... boil her, do whatever you want. А если от нее прока не будет, можете ее саму хоть сварить, хоть зажарить.
Больше примеров...
Пожарить (примеров 6)
Didn't expect you to stay and roast marshmallows. Я и не думала, что вы останетесь, чтобы пожарить зефирки.
I wish we could roast marshmallows on that meteor. Вот бы пожарить зефир на этом метеоре.
I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something. Я подумал может мы могли бы пожарить цыпленка, или еще что-нибудь...
Mrs. Sloan can certainly roast a chicken. Миссис Слоун явно умеет пожарить курицу.
And as satisfying as it is to have been gifted enough rotisserie ovens to roast an entire hobo... И поскольку я удовлетворена, как и должно быть подаренных гриль-духовок хватит для того, чтобы пожарить всех бродяг.
Больше примеров...
Ростбиф (примеров 7)
Scrambled eggs with croutons the roast, with potato fritters salad... cheese. Омлет с гренками. Ростбиф, пироги с картошкой, Салат... сыр.
White asparagus with beef roast Белая спаржа и ростбиф.
I'll do a roast? Сделать ростбиф? Я его бросила.
Next time we'll have roast beefl В следующий раз ростбиф будет.
1 order of Deluxe marinated roast Маринованый ростбиф - одна порция.
Больше примеров...
Ростбифа (примеров 2)
It's a beef roast, Kolnas. Говядина для ростбифа, Колнас.
There's one chilli, two roast... Тут Чили, два ростбифа...
Больше примеров...
Б/к (примеров 7)
Beef top loin petite roast - bnls Малый отруб говядины для жарения из верхней части вырезки - б/к
Beef round tip roast cap off - bnls Полусухожильная мышца порционного отруба из говяжьего бедра - б/к
Beef loin tenderloin roast - bnls Beef loin tenderloin steak Филей из говяжьей вырезки для жарки - б/к
Chuck Underblade Roast, boneless Кусок подрезанной лопатки для жарения, б/к
UNECE Source No. 2050 Outside flat Round Tip Roast, Boneless Край мякоти верхней части говяжьего бедра для жарения, б/к
Больше примеров...
Обжарки (примеров 9)
Dark roast, splash of cream, no sugar. Зёрна тёмной обжарки, немного сливок, без сахара.
What do you like? Dark, rich, hearty roast! Что вы любите? Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки.
If I asked all of you, for example, in this room, what you want in a coffee, you know what you'd say? Every one of you would say, "I want a dark, rich, hearty roast." Например, если я спрошу всех вас, каким бы вы хотели кофе, знаете, чтобы вы сказали? Каждый из вас сказал бы: «Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки».
Is it a medium roast or... Зерна средней обжарки или...
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Больше примеров...