| That night we performed the rite and opened the gate. | Той ночью мы совершили обряд и открыли врата. |
| It's a rite dating back to the pharaohs of Egypt. | Этот обряд уходит корнями к эпохе фараонов в Египте. |
| Listen closely to what I say and remember it like a sacred rite. | Слушай внимательно, что говорю и запомни это, как священный обряд. |
| I was unable to conclude the rite In the allotted time. | Я не смогла завершить обряд в отведенное мне время. |
| I need only kill nine more innocents before full hunter's moon, and my grand rite is complete. | Мне надо убить всего девять невинных перед полной луной и мой великий обряд будет закончен. |
| Without which our grand rite would not be possible. | Без которого наш великий обряд станет невозможен. |
| This rite can be invoked to settle disagreements and their outcomes are accepted by the Imperium. | Этот обряд можно использовать для урегулирования разногласий, и их результаты принимаются Империумом. |
| This rite is the last thing that connects a Meryan with life. | Этот обряд - последнее, что связывало меря с жизнью. |
| The belief in this half-forgotten rite was perhaps as naïve as my desire to restore our lost culture. | Вера в этот полузабытый обряд была, пожалуй, так же наивна, как и моё желание вернуть утраченную культуру. |
| Johnny came across an obscure rite in an ancient manuscript. | Джонни наткнулся на один обряд в древнем манускрипте. |
| We performed the grand rite and the consecration so that witches might finally have a land of their own. | Мы провели Великий Обряд и Посвящение, дабы ведьмы наконец обрели землю свою. |
| Could be some sort of gang initiation rite. | Похоже на какой-то обряд вступления в банду. |
| There is no impediment to a religious solemnization of matrimony as well, but the religious rite has no legal effect. | Не существует препятствий и для совершения религиозной церемонии бракосочетания, однако религиозный обряд не имеет законной силы. |
| You began this vital rite, Mary. | Ты сама начала обряд, Мэри. |
| It was a sacred rite according to my belief system. | Это был священный обряд моей веры. |
| The 17th-year rite is February 4th. | Обряд 17-ти лет будет 4 февраля. |
| It's clear that she has launched the grand rite. | Ясно, что это она синициировала Великий Обряд. |
| Anne Hale told me you were desperate to know who completed the grand rite. | Анна Хэйл рассказала, как отчаянно ты хотела знать, кто воплотил Великий Обряд. |
| Mary I restored the Sarum rite in 1553 and promulgated it throughout England, but it was finally abolished by Elizabeth I in 1559. | Мария Кровавая восстановила Сарумский обряд в 1553 году и старалась распространить его по всей Англии, но он окончательно был отменен при Елизавете I в 1559 году. |
| (Sings, conducts the rite of purification of evil spirits) | (поёт, проводит обряд очищения злых духов) |
| Anyway, they decided to do the classic bride of Satan rite. | Как-то раз, они решили провести классический обряд с невестой Сатаны |
| Where and what time thou wilt perform the rite; | Где и когда обряд свершить ты хочешь, |
| This rite will take most of the night and I am tired from my long journey here. | Этот обряд займет большую часть ночи, а я слишком устал добираясь сюда. |
| If he believed me, we might have stopped the grand rite and he might yet live. | Поверив мне, мы смогли бы остановить Великий Обряд и он был бы живым. |
| That's not a rite, that's a kiss. | Это не обряд, это поцелуй. |