Английский - русский
Перевод слова Rite

Перевод rite с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обряд (примеров 81)
I need only kill nine more innocents before full hunter's moon, and my grand rite is complete. Мне надо убить всего девять невинных перед полной луной и мой великий обряд будет закончен.
This rite is the last thing that connects a Meryan with life. Этот обряд - последнее, что связывало меря с жизнью.
Anne Hale told me you were desperate to know who completed the grand rite. Анна Хэйл рассказала, как отчаянно ты хотела знать, кто воплотил Великий Обряд.
No more than when Teal'c went through the rite of M'al Sharran. Не более чем, когда мы поверили Братаку и заставили Тилка пройти через обряд Мал Шаран.
During this time, Ratti edited and published an edition of the Ambrosian Missal (the rite of Mass used in Milan), and researched and wrote much on the life and works of St. Charles Borromeo. За это время отредактировал и издавал отдельным тиражом в Амвросианский обряд (чин мессы, используемый в архиепархии Милана, за исключением Монцы), а также много писал о жизни и творчестве святого Карла Борромео.
Больше примеров...
Ритуал (примеров 37)
However, women who were involved in advocating against this practice faced resistance from the general populace including men, many of whom preferred getting married to women who have gone through this traditional rite. Однако женщины, принимавшие участие в разъяснительной кампании, направленной против этой практики, столкнулись с сопротивлением со стороны населения в целом, включая мужчин, многие из которых предпочитают жениться на женщинах, которые прошли традиционный ритуал.
Culp and his gang remained in custody of the Shade however, and withdrew to prepare for the final rite (Starman #67). У Калпа и остальных осталось тело Шейда, но и его пришлось бросить, чтобы начать заключительный ритуал (Starman #67).
That box covered in images - I believe it is the greatest weapon of the witches, that it contains some kind of supernatural agent of destruction which will open when the grand rite is completed, releasing its doom upon us like... Этот ящик встречается на картинах, я думаю, что это величайшее оружие ведьм, что в нем содержится какое-то сверхъестественное средство разрушения, которое будет выпущено, когда великий ритуал завершится.
An exorcism is a very dangerous rite to perform, and we might not make it out alive. Экзорцизм - довольно опасный практикуемый ритуал, и нам возможно выжить не удастся.
A new rite known as "Circumcision through words" has replaced FGM itself. Вместо КЖПО совершается ритуал под названием "словесная циркумцизия".
Больше примеров...
Устав (примеров 19)
Admission to the Rite of Baldwyn is by invitation only, and a candidate must have received the Holy Royal Arch degree in Bristol. Приём новых членов в Устав Болдуина осуществляется только по приглашению, также кандидат должен иметь степень Святой королевской арки в Бристоле.
Finally, a Rite of Philaléthes was founded in Paris in 1772, devoted to the study of esotericism. В 1772 году, в Париже, был основан Устав Филалетов, который был посвящён изучению эзотерики.
The Rite underwent several further reforms, and in 1858 the "Murat French Rite" (returning to the foundations of the Constitutions of Anderson without making lasting change to the rite) was imposed. Устав прошёл несколько дальнейших реформ, и в 1858 году "Французский устав Мюрата" (возвращение к основам Конституции Андерсона без серьёзных изменений в уставе) проявился сам собой.
The imperial decree had forgotten to mention the other French Masonic Rite, and so the "Scottish Rite", under the academician Jean Viennet (1777-1868), only just managed to maintain its independence. В имперском декрете не было упомянуто о другом французском масонском уставе, и таким образом «Шотландский устав», под управлением Жана Вьенне (1777-1868), сумел сохранить свою независимость.
But the York Rite is not found as a single system worldwide, and outside of the York Rite there are often significant differences in ritual, as well as organization. Но Йоркский устав - не единственная масонская система в мире, за её пределами насчитывается большое количество и ритуалов, и организаций.
Больше примеров...
Rite (примеров 9)
RITE's programme of work in this area largely focuses on CO2 sinks and capture options including biological fixation. Основное внимание в программе работы RITE в этой области уделяется поглотителям и возможностям улавливания СО2, включая биологическую фиксацию.
In 1986 they briefly reformed, with original vocalist Mooney, to record Rite Time (released in 1989). В 1986 году группа воссоединилась на короткое время, записав со своим первым вокалистом Малкольмом Муни альбом Rite Time (изданный в 1989 году).
Prior to winning her state title, she had modelled for Tommy Hilfiger, Rite Aid, and Johnson & Johnson, as well as Seventeen and Teen People. До завоевания титула, моделировала для Томми Хилфигера, Rite Aid и Johnson & Johnson, а также Seventeen и Teen People.
Liturgical historians believe the Sarum rite had a distinct influence upon other usages of the Roman rite outside England, such as the Nidaros rite in Norway and the Braga Rite in Portugal. Историки-литургисты полагают, что Сарумский обряд оказал очевидное влияние на использование римского обряда за пределами Англии, как то Нидаросский обряд (Nidaros rite) в Норвегии и Брагский обряд в Португалии.
As bishop, Osmund initiated some revisions to the extant Celtic-Anglo-Saxon rite and the local adaptations of the Roman rite, drawing on both Norman and Anglo-Saxon traditions. В качестве епископа Солсберийского, Осмунд инициировал ряд изменений в сохранившемся кельто-англо-саксонском обряде и переработал местную адаптацию римского обряда (Roman rite), соединив родную ему нормандскую традицию с англо-саксонской.
Больше примеров...
Церемония (примеров 4)
It is not a rite or ritual based on blind faith. Это не церемония или ритуал, основанный на слепой вере.
Isn't there a rite or a spell or something? Церемония там, заклинания всякие?
For the only way capitalism can be made acceptable, and hence deliver growth and prosperity around the world, is to practice this rite of exorcism in public. Эта церемония публичного экзорцизма остается единственным способом сделать капитализм желанным и приемлемым и таким образом принести экономический рост и процветание всему миру.
The coronation of the British monarch is a ceremony (specifically, initiation rite) in which the monarch of the United Kingdom is formally invested with regalia and crowned at Westminster Abbey. Коронация британских монархов - церемония (обряд посвящения), при которой монарх Великобритании официально коронуется и наделяется регалиями.
Больше примеров...