Liturgical historians believe the Sarum rite had a distinct influence upon other usages of the Roman rite outside England, such as the Nidaros rite in Norway and the Braga Rite in Portugal. |
Историки-литургисты полагают, что Сарумский обряд оказал очевидное влияние на использование римского обряда за пределами Англии, как то Нидаросский обряд (Nidaros rite) в Норвегии и Брагский обряд в Португалии. |
Finally, the Latin rite and not the Byzantine rite was to be followed, and someone who was well instructed in Latin literature had to be chosen as the first bishop. |
Наконец, латинский, а не византийский обряд должен был отправляться в Богемии, и только тот, кто был хорошо проинструктирован в области латинской литургии, мог быть назначен епископом. |
This was part of a conciliatory agreement with Eustathius, whereby the existence of the Byzantine Rite would be allowed in Italy in exchange for the establishment of Latin Rite churches in Constantinople. |
Это было частью примирительно соглашения с Евстафием: византийской обряд был разрешен в Италии в обмен на разрешение латинского обряда в церквях в Константинополе. |
The rite was held just before the Feriae Sementivae. |
Обряд проводился прямо перед праздниками Сементив. |
The 17th-year rite for the 46 is next February in Kyoto at Zuikoin Temple. |
В будущем феврале обряд поминовения, обряд 17-и лет. |
Portuguese missionaries had reached the Malabar Coast in the late 15th century, made contact with the St Thomas Christians in Kerala and sought to introduce the Latin Rite among them. |
Португальские миссионеры высадились на Малабарском побережье в конце XV века, контактировали с местными христианами Церкви святого Фомы и попытались латинизировать литургический обряд. |