That night we performed the rite and opened the gate. |
Той ночью мы совершили обряд и открыли врата. |
It's a rite dating back to the pharaohs of Egypt. |
Этот обряд уходит корнями к эпохе фараонов в Египте. |
Listen closely to what I say and remember it like a sacred rite. |
Слушай внимательно, что говорю и запомни это, как священный обряд. |
I was unable to conclude the rite In the allotted time. |
Я не смогла завершить обряд в отведенное мне время. |
I need only kill nine more innocents before full hunter's moon, and my grand rite is complete. |
Мне надо убить всего девять невинных перед полной луной и мой великий обряд будет закончен. |
Without which our grand rite would not be possible. |
Без которого наш великий обряд станет невозможен. |
This rite can be invoked to settle disagreements and their outcomes are accepted by the Imperium. |
Этот обряд можно использовать для урегулирования разногласий, и их результаты принимаются Империумом. |
This rite is the last thing that connects a Meryan with life. |
Этот обряд - последнее, что связывало меря с жизнью. |
The belief in this half-forgotten rite was perhaps as naïve as my desire to restore our lost culture. |
Вера в этот полузабытый обряд была, пожалуй, так же наивна, как и моё желание вернуть утраченную культуру. |
Johnny came across an obscure rite in an ancient manuscript. |
Джонни наткнулся на один обряд в древнем манускрипте. |
We performed the grand rite and the consecration so that witches might finally have a land of their own. |
Мы провели Великий Обряд и Посвящение, дабы ведьмы наконец обрели землю свою. |
Could be some sort of gang initiation rite. |
Похоже на какой-то обряд вступления в банду. |
There is no impediment to a religious solemnization of matrimony as well, but the religious rite has no legal effect. |
Не существует препятствий и для совершения религиозной церемонии бракосочетания, однако религиозный обряд не имеет законной силы. |
You began this vital rite, Mary. |
Ты сама начала обряд, Мэри. |
It was a sacred rite according to my belief system. |
Это был священный обряд моей веры. |
The 17th-year rite is February 4th. |
Обряд 17-ти лет будет 4 февраля. |
It's clear that she has launched the grand rite. |
Ясно, что это она синициировала Великий Обряд. |
Anne Hale told me you were desperate to know who completed the grand rite. |
Анна Хэйл рассказала, как отчаянно ты хотела знать, кто воплотил Великий Обряд. |
Mary I restored the Sarum rite in 1553 and promulgated it throughout England, but it was finally abolished by Elizabeth I in 1559. |
Мария Кровавая восстановила Сарумский обряд в 1553 году и старалась распространить его по всей Англии, но он окончательно был отменен при Елизавете I в 1559 году. |
(Sings, conducts the rite of purification of evil spirits) |
(поёт, проводит обряд очищения злых духов) |
Anyway, they decided to do the classic bride of Satan rite. |
Как-то раз, они решили провести классический обряд с невестой Сатаны |
Where and what time thou wilt perform the rite; |
Где и когда обряд свершить ты хочешь, |
This rite will take most of the night and I am tired from my long journey here. |
Этот обряд займет большую часть ночи, а я слишком устал добираясь сюда. |
If he believed me, we might have stopped the grand rite and he might yet live. |
Поверив мне, мы смогли бы остановить Великий Обряд и он был бы живым. |
That's not a rite, that's a kiss. |
Это не обряд, это поцелуй. |