Yes, Ezra, like a ripe banana. |
Да, Эзра, как спелый банан. |
If Ezra ever finds out anything about anything he'll cut me off like a ripe banana. |
Если Эзра пронюхает что-нибудь о чем-нибудь он срежет меня, как спелый банан. |
No, Horacey, not like a ripe banana. |
Нет, Хораси, не как спелый банан. |
All those tax evaders to squeeze like ripe grapes. |
Всех злостных налогонеплательщиков выжимают, как спелый виноград. |
No one likes to see a beautiful, ripe fruit just wither on the vine. |
Никому не понравится, что спелый красивый фрукт засохнет. |
1 ripe mango of the shop is only a matter of fact we ask the farmer's views. |
1 спелый манго магазина, только на самом деле мы спрашиваем мнение фермера. |
One of these characteristics is that Assyrtiko does not lose its acidity even if it is very ripe. |
Одна из этих характеристик заключается в том, что Асиртико не теряет свою кислотность даже тогда, когда он очень спелый. |
Take fresh ripe lime and cut lime wedge. |
Возьмите свежий спелый лайм и вырежьте из него дольку. |
I will bite it with my teeth as one bites a ripe fruit. |
Кусать буду своими зубами его я, как кусаю спелый фрукт. |
Must've looked like ripe melons. |
Выглядит, наверное, как спелый арбуз. |
If I find your moral life is nothing more than a snare and a delusion I'll cut you off like a ripe banana. |
Если я обнаружу, что твоя добродетель не более, чем уловка и обман я срежу тебя, как спелый банан. |
That's why I need you folks to get out there and harvest a nice ripe one. |
Поэтому, ребята, мне нужно, чтобы вы пошли туда и добыли самый спелый. |
That's how you can tell if it's ripe. |
Так ты узнаешь спелый он или нет. |
I was looking for a ripe avocado, they should warn you... puppet parade, Sundays at 2:00! |
Я искал спелый авокадо, нужно же предупреждать... парад кукол по воскресеньям в 14.00! |
Also increased a person like ripe mango as a fruit translation online and I have to pay higher, according to the taste of mango and returned convinced ☆ I went to. |
Также увеличились человек, как спелый манго как плод онлайн-перевод и я вынужден платить более высокие, в соответствии со вкусом манго и вернулся убежден ☆ Я пошел. |
I can see that, so let me ask you, how high should a pineapple bounce when it's ripe? |
Я хотел спросить, как высоко отскочит ананас, когда он уже спелый? |
Ezzy, you wouldn't cut off poor old Horace like a ripe banana, would you? |
Эззи, ты и вправду смог бы срезать бедного старого Хораса, как спелый банан? |
Ripe fruit relies on green fruit. |
Спелый фрукт уповает на зеленый плод. |
Like a ripe peach. |
Такая нежная, как спелый персик. |
You like my ripe fruit? |
Тебе нравится мой спелый фрукт? |
Seeds of hope for ripe fruit. |
Семена уповают на спелый фрукт. |
It's perfect, like a ripe peach. |
Она... как спелый персик. |
It was like a ripe little peach. |
Он был как спелый персик. |
Well, maybe it wasn't ripe. |
Может, он не спелый. |
The salesman assures me it's ripe and red, but... until I take it home... and cut it open, it's very hard to know for sure if it is. |
Мне ведь продавец очень убедительно говорит, что он спелый и красный, но... ведь пока его не принесёшь домой, не разрежешь, очень трудно понять какой он. |