When they are ripe and the weather is dry, the capsules burst. |
Когда они готовы и погода сухая, капсулы разрываются. |
Yet regulators persist in trying to inject themselves into these fields, with antitrust authorities claiming that they are ripe with anti-competitive practices and exercises of "undue market power" by the most successful market participants. |
И все же регулирующие органы упорно пытаются влезть в эти области, при этом антимонопольные власти утверждают, что они готовы к антимонопольной политике и проявлениям "непомерной рыночной власти" самыми успешными участниками рынка. |
Yang's fields are ripe too but they haven't been drained yet That's because for him, rice is not the main crop |
ќбласти €на готовы также но они еще не были истощены ѕоэтому дл€ него, рис не главный урожай |
There's something sensuous about it, a little ripe, as if all sorts of funny fruits are going to fall into your hands. |
Есть в этом что-то чувственное зрелое, словно к вам на ладони готовы сорваться все виды удивительных плодов. |
The fruits were so ripe they were about to pop, squirt and gift their juices. |
Плоды уже созрели, готовы были лопнуть... И брызнуть струей живительного сока... |
They're ripe to fall! |
Они созрели и готовы упасть! |
And when they were ripe... |
И когда они уже готовы... |