Английский - русский
Перевод слова Ripe
Вариант перевода Созрела

Примеры в контексте "Ripe - Созрела"

Примеры: Ripe - Созрела
Well, darn you're too ripe is all. Ну, в общем ты уже созрела.
When you arrive at your original is ripe. Когда вы приедете в исходное созрела.
Ships are better at room temperature for one that is going to be delicious ripe after Monday. Доставка лучше при комнатной температуре, что для одного будет вкусно созрела после понедельника.
It's still not ripe, it's not ready for plucking. Всё ещё не созрела, не готова чтоы уже отщипнуть.
If the agreed evaluation process shows that one particular issue is more ripe than another, then we will begin working on that issue separately. И если согласованный процесс оценки покажет, что какая-то конкретная проблема созрела в большей мере, чем другая, то мы и начнем работать над такой проблемой отдельно.
The decision to deploy NMD has merely been deferred while its technology is not yet ripe and there is still strong opposition from the international community. Речь идет лишь об отсрочке решения о развертывании НПРО в силу того, что ее технология пока не созрела, а также перед лицом твердого противодействия со стороны международного сообщества.
I encourage the upcoming presidencies and all interested delegations to study the records from the last four weeks to examine whether any issue is ripe to bring forward for more in-depth study. Я побуждаю приходящие председательства и все заинтересованные делегации изучить протоколы последних четырех недель с целью выяснить, не созрела ли какая-либо проблема для ее выдвижения на предмет более углубленного изучения.
I would like to say a few more words on the subject of PAROS. Voices have been raised recently in these halls that the issue is supposedly "not yet ripe" for negotiation. Еще несколько слов хотелось бы сказать по тематике ПГВКП, поскольку в последнее время в этих стенах звучали высказывания о том, что эта проблема, мол, "еще не созрела" для переговоров.
You know what ripe means, don't you? Ты знаешь, что такое созрела?
The Special Rapporteur recalled that the Commission had said in 1997 that it was possible to engage in codification and progressive development, for which the topic was ripe. Специальный докладчик напомнил, что в 1997 году Комиссия указала на возможность проведения работы по кодификации и прогрессивному развитию и что данная тема созрела для этой цели.
Further, while some of them felt that the subject could be dealt with separately under the long-term programme of the Commission, others thought that the topic was not ripe enough to be considered by the Commission. Кроме того, по мнению одних, этот вопрос можно было бы рассматривать отдельно в рамках долгосрочной программы Комиссии, в то время как по убеждению других, данная тема еще недостаточно созрела для рассмотрения Комиссией.
Establish an information exchange mechanism for early warning, analysis and better understanding of the root causes of conflict, and determine at which point a particular situation is "ripe" for mutually supportive peace-building action. Создание механизма обмена информацией в интересах раннего предупреждения, анализа и лучшего понимания коренных причин конфликтов и определение того, в какой момент та или иная конкретная ситуация «созрела» для взаимоподкрепляющих действий по миростроительству;
We do not like cherry-picking. But we can only harvest fruit which is ripe and ready. Мы не любим собирать вишню, но понимаем, что ягоду можно собирать только тогда, когда она созрела.
Although I reckon she's ripe now! - Marnix! Хотя, мне кажется, что она уже созрела!
This one is ripe. Вот эта кукуруза уже созрела.