| The issue is truly ripe, but if it over-ripens, then it will be too late. | Вопрос действительно созрел, а если он перезреет, тогда уже будет поздно. |
| The summer has arrived and the crops are ripe - the fruit of honest labour. | Пришло лето, и созрел урожай - плоды честных трудов. |
| That the House of Valois is ripe to topple. | Дом Валуа созрел для того, чтобы быть свергнутым. |
| It's ripe and ready to go. | Он созрел и готов к использованию. |
| The guy is ripe and ready, Kima. | Кима, парень созрел, пора срывать. |
| Several delegations suggested that this agenda item was ripe to start negotiations on it. | Несколько делегаций предположили, что этот пункт повестки дня созрел для начала переговоров по нему. |
| How do you know if it's ripe? | А как Вы узнаете, что он созрел? |
| Which of ye be ripe and ready? | Который из вас созрел и готов? |
| Some delegations have identified FMCT as being "ripe" for negotiations. | Кое-какие делегации расценивают, что ДЗПРМ "созрел" для переговоров; |
| Yes, also that one is ripe! | Да, да, этот тоже созрел! |
| Yes, also that one is ripe! | Да, этот тоже созрел! |
| Look, the barley's ripe. | Ячмень почти созрел. Конечно. |
| This fruit isn't ripe yet. | Этот плод ещё не созрел. |
| So I'm thinking it's nice and ripe by now. | Думаю, он совсем созрел. |
| They're not ripe yet. | Он еще не созрел. |
| My pinot noir grapes are nearly ripe. | Мой виноград Пино-Нуар почти созрел. |
| And ripe to be plundered. | Он созрел для грабежа! |
| Now, with sufficient stocks available, an FMCT has become cost-free for some of the major Powers, hence their mantra about it being the next logical step and a ripe issue for negotiations. | Теперь же, при наличии достаточного количества запасов, договор о запрещении производства расщепляющегося материала ничего не будет стоить некоторым крупным державам, которые поэтому заговорили о том, что этот вопрос является следующим логическим шагом и созрел для переговоров. |
| Ripe fruit, his hate. | Плод его ненависти созрел. |
| The berries are ripe and ready to be harvested. | Плод уже созрел и давно готов к употреблению. |
| And when you're ripe I make all of your problems disappear. | Ну, а раз ты уже созрел... я избавлю тебя от всех проблем. |
| The island's mango harvest, so we are ripe on the vine, in the short term is OK ripe. | Манго урожая на острове, так что мы созрели на корню, в краткосрочной перспективе является ОК созрел. |