Later on, you can put one on me, and then rip it off super hard. |
Позже можешь один на меня наклеить, а потом жестко сорвать. |
I planned to rip it off him later, anyway. |
Ну, если это послужит каким-то утешением, я в любом случае планировала сорвать это с него. |
She knew she would instinctively try to rip the bag off. |
Она понимала, что попытается инстинктивно сорвать пакет. |
You two are about to rip each other's clothes off. |
Вы двое, готовы сорвать друг с друга одежду. |
You know, rip their clothes off? |
Сколько хотело сорвать из-за него с себя свою одежду? |
Because I could rip them off and just give them to you. |
Потому что я могла бы просто сорвать их и дать тебе. |
The tractor was able to rip only the bell tower, the main church building withstood. |
Однако трактор смог сорвать лишь колокольню, основное же здание церкви устояло. |
It's enough to rip the doors right off the hinges. |
Этого достаточно, чтобы сорвать двери с петель. |
It makes me want to rip it off you. |
Мне так и хочется прямо сейчас сорвать его с тебя. |
Thought we should just rip that band-aid off quickly. |
Думаю, нам надо срочно сорвать выступление этих недоделанных. |
She's going to rip open August Memorial Hall like a golden hawk soaring in its path of righteousness. |
Она собирается сорвать открыт Август Мемориальный зал как золотой ястреб парит в его путь праведности. |
I read once that when a train hits, it can rip the clothes right off of you. |
Я где-то прочитала, что когда человека сбивает поезд, от удара может сорвать одежду. |
And I'm smelling you And I want to rip your threads off |
И я чувствую тебя, и хочу сорвать твою одежду |
You know, when you say things like that, it makes me want to rip that sweater vest right off. |
Знаешь, когда ты говоришь такие вещи, то мне хочется прямо сорвать с тебя эту вязаную безрукавку. |
For now, grip it and rip it. |
Пока, захват его и сорвать его. |
Bet you wouldn't mind having a werewolf around right now... to rip them off their hinges. |
Думаю, ты бы не возражал, будь с нами оборотень... Можно было бы сорвать их с петель. |
You said the last time you were alone with that guy, H tried to rip your clothes off. |
Ты сказала, что в последний раз когда вы были вдвоем, он пытался сорвать с тебя одежду. |
Well, I dare to expose them, and even if I have to rip their flesh in the process, their masks will be removed. |
Ну, я осмелился разоблачить их, и даже если мне придется сорвать их плоть в процессе, маски будут сняты. |
Like she wants to rip your clothes off or like she's making a to-do list in her head? |
Будто хочет сорвать с тебя одежду или как-будто составляет список дел в голове? |
"You've won $1 million," or, "I need to rip your clothes off in five minutes." |
"Ты выиграл миллион" или "Мне нужно сорвать с тебя одежду через пять минут". |
Why can't I just get, like, all excited and passionately rip it off in the moment? |
Почему я не могу просто войти в раж и страстно сорвать футболку в нужный момент? |
And rip your dress off. |
И сорвать с тебя платье. |
You here to rip the band-aid off? |
Ты пришел сорвать пластырь? |
So he tried to rip a mask off... |
Так он пытался сорвать маску... |
She might rip your head off. |
Она могла сорвать тебе башню. |