You know in a way, wile e. Coyote taught me more about loss and righteousness, in a way that prison never could. |
Знаешь, хитрый койот поведал мне об утрате и добродетельности такое, чего тюрьма никогда не смогла бы. |
It is a Charter that humanity looked up to for justice in its tribulations and relied upon to be the bedrock of righteousness, justice and peace. |
Это Устав, с которым человечество связывает свои мечты о справедливости во время своих невзгод и на который оно полагается как на оплот добродетельности, справедливости и мира. |