Английский - русский
Перевод слова Righteousness
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Righteousness - Справедливость"

Примеры: Righteousness - Справедливость
I seek righteousness, as should we all. Я ищу справедливость, что следовало бы делать и другим.
One is righteousness and the other loyalty Одна из них это справедливость, а вторая - верность.
I've claimed righteousness in my actions towards you and Hayley... Я утверждал справедливость в моих действиях по отношению к тебе и Хейли...
That weapon is patience and righteousness. Это оружие - терпение и справедливость.
We have righteousness at our side. На нашей стороне - справедливость.
Why not test your faith in the righteousness of our courts with a high-stakes gamble? Почему бы не проверить твою веру в справедливость суда, заключив пари с высокими ставками?
The three circuits may represent the three virtues of marriage: righteousness, justice and loving kindness (see Hosea 2:19). Три круга могут представлять три добродетели брака: праведность, справедливость и любящую доброту (см. Ос. 2:21).
"The King of righteousness and judgment", this is You! Ты же, "Царь, любящий правосудие и справедливость", нет?
The one who touches the Staff of Righteousness shall take up the noble cause, accept the sacred mantle of Ruler of Forest Nymphs and Wood Sprites, and fight for truth and justice throughout the land to the end of their natural days. Тот, кто дотронется до Посоха Праведности берет на себя благородное дело и принимает священную должность Правителя Лесных Нимф и Древесных Духов, также борется за правду и справедливость по всему миру до конца своих дней.
May peace prevail with righteousness, justice with order, and help us eliminate poverty, oppression along the way. Пусть в мире преобладает правда, справедливость и порядок, и помоги нам справиться с нищетой и угнетениями на этом пути.
It was to be hoped that justice and righteousness would win the day in East Timor both for the Maubere people and for the Indonesian population as a whole. Следует надеяться на то, что справедливость и надлежащий порядок восторжествуют в Восточном Тиморе, и это будет отвечать как интересам народа маубере, так и всего индонезийского населения.