| We can't force him on a path of righteousness. | Мы не можем заставить его выбрать праведный путь |
| And one day you walked through a graveyard and realized it was all for nothing and set out on the path to righteousness. | И однажды ты пройдешь по кладбищу и осознаешь, что все это было ничтожно и встанешь на праведный путь. |
| All these men... Trusted me to lead them on the path of righteousness... For your name's sake. | се эти люди... доверились мне, чтобы € вывел их на праведный путь... о благо твоего имени. |
| So as soon as you apologize and make a full reckoning of your transgressions, I shall absolve you and continue along the path of righteousness. | Так если вы извинитесь, покаетесь во всех своих прегрешениях, я, может быть, вас прощу и продолжу свой праведный путь дальше. |