Английский - русский
Перевод слова Righteousness
Вариант перевода Праведность

Примеры в контексте "Righteousness - Праведность"

Примеры: Righteousness - Праведность
As I get older, I have far less patience for arrogance disguised as righteousness. Когда я постарела, у меня иссякло терпение для высокомерия, замаскированного под праведность.
But love and righteousness of his heart almost crawl into exile and death. Но любовь и праведность души почти ползти в изгнание и смерть.
His psychotic belief in his own righteousness is too strong. Его безумная вера в собственную праведность слишком сильна.
Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then there will be no reward from your is in heaven. Остерегайтесь практиковать вашу праведность на глазах у других людей, для того, чтобы они заметили вас, ибо тогда не будет вам награды от Отца, сущего на небесах.
The three circuits may represent the three virtues of marriage: righteousness, justice and loving kindness (see Hosea 2:19). Три круга могут представлять три добродетели брака: праведность, справедливость и любящую доброту (см. Ос. 2:21).
Yemi, I understand that you live in a world where righteousness and evil seem very far apart, but that is not the real world. Йеми, я понимаю, что ты живёшь в мире, где праведность и зло очень сильно разделены, но это не реальный мир.
He wouldn't say so himself, but there is a righteousness to him. Осебеон бы такоенесказал, но в нем есть праведность.
For those who are a part of my flock when that judgment arrives, their righteousness will almost certainly go beyond doubt. И те, кто является частью моей паствы, когда этот суд придёт, их праведность не вызовет сомнений.
Righteousness is what you and Will have in common. Праведность, вот, что объединяет вас с Уиллом.
"What does it take? "-"Righteousness." "Что нужно?" - "Праведность".
I can feel the righteousness surging. Я чувствую растущую праведность.
We're prepared to grant you your righteousness. Мы готовы признать твою праведность.
Truth, righteousness, and - Правда, праведность и...
The fury and the righteousness of our father. Ярость и праведность нашего отца.
You're certain that you possess the Truth - inevitably offered with an implied uppercase T - and this certainty quickly devolves into dogmatism and righteousness, by which I mean a demonstrative, overweening pride in being so very right, in short, the arrogance of fundamentalism. Вы уверены в том, что обладаете Истиной - непременно с заглавной буквы - а это, конечно же, предполагает догматизм и праведность, под которыми я подразумеваю демонстративную, высокомерную гордость за свою правоту, или, проще говоря, фундаменталистскую заносчивость.
Let us extol not the rightness of power but the righteousness contained in our human condition. Давайте же опираться не на правоту силы, а на праведность нашей жизни.
You're certain that you possess the Truth - inevitably offered with an implied uppercase T - and this certainty quickly devolves into dogmatism and righteousness, by which I mean a demonstrative, overweening pride in being so very right, in short, the arrogance of fundamentalism. Вы уверены в том, что обладаете Истиной - непременно с заглавной буквы - а это, конечно же, предполагает догматизм и праведность, под которыми я подразумеваю демонстративную, высокомерную гордость за свою правоту, или, проще говоря, фундаменталистскую заносчивость.