I told Tom that was ridiculous. |
Я говорила Тому, что это было странно. |
It's ridiculous that we have not met. |
Так странно, что мы до сих пор не знакомы. |
Look, I know it sounds ridiculous, but Natalie's a CPA, super levelheaded. |
Слушайте, я знаю, это звучит странно, но Натали менеджер, очень рассудительная. |
I even sound ridiculous when I cry. |
Я звучу странно, даже когда плачу. |
It sounds ridiculous, but the soldiers never lifted a hand to stop us. |
Я знаю, звучит странно, но солдаты не пытались нас остановить. |
Honestly, if that's what sends me home, then that's ridiculous. |
Честно, если меня из-за этого отправят домой, то будет странно. |
Since you are married to a Korean, it's ridiculous that you can't speak Korean. |
Раз вы замужем за корейцем, это странно, что вы не говорите по-корейски. |
This is getting ridiculous. |
Так, это уже странно. |
Isn't it ridiculous? |
Разве это не странно? |
The kind of energy that would antigravitate is ridiculous. |
Ёнерги€ противосто€ща€ гравитации - звучит более чем странно. |
alyssonlago: Rock in Rio Lisboa is the name of the festival more ridiculous in the world. |
alyssonlago: Я только что услышали новый Foals группы, Испанская Сахара. Другая группа старается быть необычными странно. |
It's ridiculous that you won't admit holding Robin's hand was weird. |
Нелепо то, что ты не можешь признать, что держаться за руки с Робин было странно. |
I miss her so much, it's ridiculous. |
О, я так по ней скучаю. Даж странно. |
Yes, ridiculous, isn't it? |
Как странно мужчины могут всё интерпретировать. |
I know, ridiculous. |
Я знаю, это уже странно |