| I told Tom that was ridiculous. | Я говорила Тому, что это было странно. |
| It's ridiculous that we have not met. | Так странно, что мы до сих пор не знакомы. |
| Look, I know it sounds ridiculous, but Natalie's a CPA, super levelheaded. | Слушайте, я знаю, это звучит странно, но Натали менеджер, очень рассудительная. |
| I even sound ridiculous when I cry. | Я звучу странно, даже когда плачу. |
| It sounds ridiculous, but the soldiers never lifted a hand to stop us. | Я знаю, звучит странно, но солдаты не пытались нас остановить. |
| Honestly, if that's what sends me home, then that's ridiculous. | Честно, если меня из-за этого отправят домой, то будет странно. |
| Since you are married to a Korean, it's ridiculous that you can't speak Korean. | Раз вы замужем за корейцем, это странно, что вы не говорите по-корейски. |
| This is getting ridiculous. | Так, это уже странно. |
| Isn't it ridiculous? | Разве это не странно? |
| The kind of energy that would antigravitate is ridiculous. | Ёнерги€ противосто€ща€ гравитации - звучит более чем странно. |
| alyssonlago: Rock in Rio Lisboa is the name of the festival more ridiculous in the world. | alyssonlago: Я только что услышали новый Foals группы, Испанская Сахара. Другая группа старается быть необычными странно. |
| It's ridiculous that you won't admit holding Robin's hand was weird. | Нелепо то, что ты не можешь признать, что держаться за руки с Робин было странно. |
| I miss her so much, it's ridiculous. | О, я так по ней скучаю. Даж странно. |
| Yes, ridiculous, isn't it? | Как странно мужчины могут всё интерпретировать. |
| I know, ridiculous. | Я знаю, это уже странно |