| This Marquis de Cinq-Mars is making you ridiculous. | Этот маркиз де Сен-Мар хочет выставить вас на посмешище. |
| It would make us all look so ridiculous. | Это выставит нас на посмешище в глазах других. |
| And you have made me look ridiculous! | А сейчас вы выставили меня на посмешище! |
| Or are you on some private crusade to render this family utterly ridiculous? | Или у тебя тайная цель жизни - выставить нашу семью на посмешище? |
| I'm being ridiculous? | Это я - посмешище? |
| You made me look ridiculous. | Из-за тебя я выгляжу как посмешище. |
| You made me sound ridiculous. | Из-за тебя я говорю как посмешище. |
| I'm being ridiculous. | Я выгляжу, как посмешище. |
| But then I guess I'm pretty ridiculous myself. | Видимо, и я посмешище. |
| If you do not check her, she'll be fixed as the silliest flirt who ever made her family ridiculous. | Она закончит как глупейшая кокетка, которая когда-нибудь превратит свою семью в посмешище. |
| Okay, take a deep breath, and remember, this is ridiculous. | Хорошо, сделай глубокий вдох и помни, что это просто посмешище. |
| I'm one big, fat, ridiculous joke. | Я большое, толстое, нелепое посмешище. |
| I'm sorry, you were about to get ridiculous? | Прости, ты собиралась выставить себя на посмешище? |
| And a man in my position can't afford to be made to look ridiculous! | Она все бросила, а из меня сделала посмешище... мужчине же с моим положением... нельзя выглядеть глупо! |
| She threw it all away just to make me look ridiculous... and a man in my position can't afford... to be made to look ridiculous! | Она все бросила, только для того, чтобы выставить меня на посмешище а человек моего положения не может позволить себе... выглядеть смешно! |