Английский - русский
Перевод слова Retrieve

Перевод retrieve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуть (примеров 33)
Their first mission is to hunt down Cable and retrieve the baby. Их первая миссия - выследить Кейбла и вернуть ребёнка.
I wish I could retrieve your memories, but I no longer have them. Хотел бы я вернуть твои воспоминания, но у меня их больше нет.
I'll let you retrieve your weapon, you shoot me in the shoulder. Я позволю тебе вернуть свое оружие, и ты выстрелишь мне в плечо.
DWe must retrieve the Disks! Мы должны вернуть Диски!
They spent several days trying to recover cattle, retrieve the wagons left in the desert, and transfer their food and supplies to other wagons. Несколько дней они провели на отдыхе, пытаясь вернуть к жизни скот, подбирая оставленные в пустыне повозки и распределяя по ним еду и грузы.
Больше примеров...
Получить (примеров 62)
I propose we retrieve Kamal's intel. Я предлагаю получить доказательства от Камала.
You finish your business, you can retrieve your boot in my office. Когда закончите свои дела, Вы можете получить обувь в моем офисе.
If she were ever in an accident, The hospital could scan the implant And retrieve valuable medical information. Если с ней что-нибудь случится, в больнице могут сканировать чип и получить все необходимые медицинские данные.
The "bf" option specifies the file a client should retrieve via TFTP; see Section 4.5.4, "Move TFTP Images Into Place" for more details. Параметр «bf» содержит файл, который клиент должен получить по TFTP; подробности смотрите в Раздел 4.5.4, «Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера».
Could not retrieve token from identity provider. Не удалось получить маркер от поставщика удостоверений.
Больше примеров...
Забрать (примеров 20)
Arriving passengers from flight number 758 from Denver may retrieve their baggage at carousel two. Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера могут забрать свой багаж на втором потоке.
I was hoping we could go back and retrieve some personal items from our tent. Я надеялась, что мы сможем вернуться и забрать личные вещи из нашего шатра.
He orders Brody to enter Vice President Walden's (Jamey Sheridan) home office at the Naval Observatory and retrieve a serial number that corresponds to Walden's pacemaker. Он приказывает Броуди войти домашний офис вице-президента Уолдена (Джейми Шеридан) в Военно-морской обсерватории и забрать серийный номер, который соответствует кардиостимулятору Уолдена.
Dunbar decides to accompany them but must first retrieve his diary from Fort Sedgewick as he realizes that it would provide the army with the means to find the tribe. Данбар решает сопровождать их, но сначала должен забрать свой дневник из форта Седжвик, поскольку он понимает, что это даст армии возможность найти племя.
Shortly afterwards, Dom and his team, comprising Letty, Roman Pearce, Tej Parker, and Ramsey, are recruited by Diplomatic Security Service (DSS) agent Luke Hobbs to help him retrieve an EMP device from a military outpost in Berlin. Вскоре после встречи Доминик и его команда, состоящая из Летти, Романа Пирса, Теджа Паркера, Рамзи и агента Люка Хоббса, помогают ему забрать ЭМП из военного аванпоста в Берлине.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 27)
But we sent it to the lab, see if they can retrieve anything. Но я отправила его в лабораторию, может там смогут что-нибудь восстановить.
We need to go retrieve your manly dignity. Нам надо пойти восстановить твоё мужское достоинство.
Can you retrieve the old footage? Возможно восстановить старую запись?
No, the police can still retrieve it. Нет, полиция сможет их восстановить.
I'm trying to restore the SIM card now, retrieve the data on it, but most likely the bomb was set off by a simple smart phone app. Я пытаюсь восстановить сим-карту и информацию на ней, но, скорее всего, бомбу взорвали с помощью простого приложения на смартфоне.
Больше примеров...
Извлечь (примеров 13)
And I was then able to go and retrieve them to give you that little slideshow. И я смог затем извлечь их и показать вам это небольшое слайд-шоу.
Would you be kind enough to let me go back inside and retrieve myself a Colt? Будете ли вы любезны отпустить меня обратно внутрь и извлечь себе Кольт?
Modern starch processing can retrieve as much as 96 per cent of the starch found in raw potatoes. Современные методы переработки позволяют извлечь до 96 процентов крахмала, содержащегося в сыром картофеле.
We could retrieve her number and call her back... Мы могли бы извлечь из памяти ее номер и перезвонить ей...
And I was then able to go and retrieve them to give you that little slideshow. И я смог затем извлечь их и показать вам это небольшое слайд-шоу.
Больше примеров...
Найти (примеров 20)
We must retrieve his head before he does. Поэтому мы должны найти голову раньше его.
So we need to go to the forests of Chechnya, find and destroy a stealth plane which may or may not have crashed, find a pilot who may or may not be dead, then retrieve a weapon we can't admit exists while dodging Chechen rebels. Так мы должны отправиться в чеченские леса найти и уничтожить стелс который может или не может оказаться разбитым, найти пилота, который может или не может быть мертвым, затем найти оружие которого у нас якобы нет прячась, в это же время, от чеченских боевиков.
Just like the FBI did, you have to find the suspect and retrieve the chemical weapon before it goes off. Как в своё время удалось ФБР, вам нужно найти подозреваемого и завладеть химическим оружием до его срабатывания.
You really think you can locate and retrieve Gibbs in that period of time? Вы считаете, что сможете найти и вернуть Гиббса за этот промежуток времени?
There's a reason why people choose Fetch Retrieve when they need to find something online, and this man coming down the hall is a large part of it. Есть причина, почему люди выбирают "Фитч и Ретрив", когда они хотят найти что-то в сети, и человек, идущий по холлу, одна из них.
Больше примеров...
Достать (примеров 14)
You must retrieve this prototype of a signal decoy. Ты должен достать этот прототип сигнальной ловушки.
I can retrieve all the firepower That we need. Я могу достать всю боевую мощь, которая нам нужна.
The house was sealed off, but no doubt you intended to come back and retrieve it, once we were off on a wild goose chase. Дом был закрыт, но не сомневаюсь, вы собирались вернуться и достать их, когда мы отправились бы на безуспешные поиски.
Scruffy, could you retrieve them? Скраффи, не поможешь их достать?
There might be enough to... Reach through and retrieve something. Должно быть достаточно... чтобы достать оттуда что-нибудь.
Больше примеров...
Извлечения (примеров 16)
Use web archiving services (for example, WebCite) to permanently archive and retrieve cited Internet references. Используйте сервисы архивирования веб-сайтов (например, WebCite) для постоянного архивирования и извлечения цитированных интернет-ссылок.
b This figure represents the number of times users connected to the system to consult or retrieve conference documents. Ь Эта цифра показывает количество подключений пользователей к системе в целях ознакомления с конференционными документами или их извлечения.
(a) Decreased time required to search, retrieve and file electronic information а) Сокращение времени, требуемого для поиска, извлечения и архивирования электронной информации
By December 2004, the LRA was using the ceasefire instituted by the Government of Uganda to reorganize, retrieve hidden ammunition and regain military momentum, thereby enabling it to continue to carry out ambushes and attacks on camps for internally displaced persons. По состоянию на декабрь 2004 года было установлено, что ЛРА использовала режим прекращения огня, объявленный правительством Уганды, в целях реорганизации, извлечения спрятанных боеприпасов и воссоздания военной динамики, что дало ей возможность продолжить тактику организации засад и нападений на лагеря для внутренне перемещенных лиц.
Improved information management capability of the Organization enabling an integrated and collaborative approach to store, search and retrieve information in all media formats Укрепление потенциала Организации в области использования информации в целях обеспечения благоприятных возможностей для выработки комплексного и основанного на сотрудничестве подхода в отношении хранения, поиска и извлечения информации во всех медийных форматах
Больше примеров...
Получать (примеров 20)
This will allow the NSI, and users, to readily identify and retrieve the original and uncorrupted source data. Это позволит НСУ и пользователям легко находить и получать оригинальные и неискаженные данные из источника.
It may control or retrieve data from other instruments or computers. Они могут управлять или получать данные с других инструментов или компьютеров.
Firms can retrieve information in various areas from databases held by national and international institutions such as Library of Congress, World Bank. Фирмы могут получать информацию по различным вопросам из баз данных национальных и международных учреждений, например в библиотеке конгресса, Всемирном банке.
A visitor to the United Nations website is now able to search for material in all official languages, and retrieve content available on the United Nations site or ODS, or any one of several websites of participating offices away from Headquarters. Теперь пользователи веб-сайта Организации Объединенных Наций получили возможность осуществлять поиск материалов на всех официальных языках и получать документы, имеющиеся на веб-сайте Организации Объединенных Наций или в СОД или же на одном из нескольких веб-сайтов участвующих учреждений за пределами Центральных учреждений.
to access and retrieve information from an on-line database such as the worldwide web; умение получать доступ и вести поиск информации в сетевых базах данных, в таких, как ШШШ;
Больше примеров...
Поиска (примеров 24)
The Department has developed a computerized database to collect, store, retrieve and disseminate those data. Департамент разработал компьютеризированную базу данных для сбора, хранения, поиска и распространения такой информации.
The database must have the capacity to store, supplement, update and retrieve data as needed. База данных должна обладать возможностью хранения, дополнения, обновления и, при необходимости, поиска данных.
The absence of an Archiving Unit would create considerable hardship for the Mission regarding its ability to maintain and retrieve information and documentation necessary for the substantive and administrative operation of the Mission. В отсутствие Архивной группы Миссия столкнется со значительными трудностями в плане ведения и поиска информации и документов, необходимых для основного и административного обслуживания Миссии.
During phases 1 and 2 to be carried out respectively during the 1990-1991 and 1992-1993 bienniums, a fully operational system was to be installed first at UNOG and then at Headquarters in New York, with a capacity to store and retrieve documents issued at both locations. На этапах 1 и 2, рассчитанных соответственно на двухгодичные периоды 1990-1991 и 1992-1993 годов, сначала в ЮНОГ, а затем и в Центральных учреждениях в Нью-Йорке планировалось установить полностью операционную систему с техническими возможностями для хранения и поиска документов, выпускаемых в обеих точках.
Improvements will be achieved in the ability to automatically retrieve information relative to a person's task, regardless of whether the information is contained in an image, a text file, etc. Ставится задача более глубокого овладения методом автоматического поиска информации о поставленной перед исполнителем задаче, независимо от того, представляется ли такая информация в графической, текстовой или иной форме.
Больше примеров...
Извлекать (примеров 20)
In 2008, it launched ClipSearch, allowing anyone to search and retrieve original newspaper articles from around the UK, updated 72 hours after publication. В 2008 году запустила программу ClipSearch, которая позволяет любому искать и извлекать оригинальные статьи их газет со всей Великобритании.
The Committee was informed that the increase is mainly due to the Headquarters requirement to rent higher specification X-ray machines, which are required to have the ability to record and retrieve images of scanned items for further investigation. Комитету сообщили, что подобное увеличение в первую очередь связано с потребностью Центральных учреждений арендовать рентгеновские аппараты большей точности, которые позволят записывать и извлекать изображения отсканированных предметов для целей дальнейшего расследования.
The next logical step is to link those archives so that users can retrieve the data in a simple and uniform way and so that the scientific use of those expensive resources can be maximized. Следующим логическим шагом является объединение таких архивов в единую сеть, с тем чтобы дать возможность пользователям извлекать данные простым и единообразным методом, а также для максимизации научного применения этих обширных ресурсов.
Respondents can only retrieve data that they have previously provided electronically with credentials that have been authenticated on the Public Key Infrastructure. Респонденты могут извлекать только те данные, которые они ранее ввели электронным способом, с использованием имени пользователя пароля, ранее аутентифицированных в инфраструктуре открытого ключа.
The tools, which retrieve substantive information on UNIDO's Core Business/TC activities from the PPM module, were made available internally, and staff was advised to complete and/or correct the project-related information in the system on a regular basis. Средства визуализации, позволяющие извлекать информацию об основных рабочих процессах ЮНИДО и мероприятиях в области технического сотрудничества из модуля УПП, предназначены для внутреннего пользования, а всем сотрудникам поручено дополнять и(или) исправлять содержащуюся в системе информацию о проектах на регулярной основе.
Больше примеров...
Отыскать (примеров 5)
Then we must retrieve the Disks. Значит, мы должны отыскать Диски.
That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve a revolver that had never been used. от почему было так удивительно, когда € решила подойти к шкафу в прихожей и отыскать там никогда прежде не использовавшийс€ револьвер.
During a mission in which Donald Love requests Claude retrieve a package from the airport, the package is found stolen by the Colombian Cartel and is being handed over to Catalina and Miguel. Во время миссии, в которой Дональд Лав просит Клода отыскать пакет в аэропорту, пакет находится захваченным колумбийским Картелем и вручается Каталине и Мигелю.
Had to come in on a retrieve... Пришлось выйти в субботу... чтобы отыскать...
If you ever accidentally delete an important file, or need to get an earlier version of a file, you can find and retrieve it in seconds with this easy-to-use interface. Если вы случайно удалите нужный файл или вам понадобится одна из прежних версий какого-либо файла, вы можете в считанные секунды отыскать и восстановить то что вам необходимо при помощи удобного интерфейса.
Больше примеров...
Искать (примеров 5)
The presentation concluded with a short guided tour of the website, illustrating how a registered user may add and/or retrieve information. В заключение презентации была проведена краткая экскурсия по веб-сайту, в ходе которой было пояснено, каким образом зарегистрированный пользователь может добавлять и/или искать информацию.
Most aspects of the police force's work still suffer from inadequate systems and standard operating procedures and little improvement has been noted in the force's capacity to store and retrieve information, or to monitor and plan for its own development. Большинство аспектов деятельности полицейских сил по-прежнему страдает из-за плохой организации работы и неадекватности типовых инструкций, а в том, что касается способности сил хранить и искать информацию или контролировать или планировать свою деятельность, мало что изменилось к лучшему.
This can even be taken one step further in the medium term by including national databases in the system, allowing the users to eventually retrieve and compare data from both national and international sources at the same time. В среднесрочном плане в этой области может быть сделан и следующий шаг - включение в эту систему национальных баз данных, которое позволило бы пользователям одновременно искать и сопоставлять данные из национальных и международных источников.
Every user can search, retrieve, create and store documents. Каждый пользователь может искать, скачивать, создавать и хранить документы.
In 2008, it launched ClipSearch, allowing anyone to search and retrieve original newspaper articles from around the UK, updated 72 hours after publication. В 2008 году запустила программу ClipSearch, которая позволяет любому искать и извлекать оригинальные статьи их газет со всей Великобритании.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 1)
Больше примеров...
Ретрив (примеров 6)
Fetch Retrieve is one of the hottest Internet companies in the world, John. Компания "Фетч и Ретрив" одна из самых востребованных интернет-компаний в мире, Джон.
VAL, how's Fetch Retrieve doing in the market today? ВАЛ, как сегодня дела на рынке у "Фетч и Ретрив"?
There's a reason why people choose Fetch Retrieve when they need to find something online, and this man coming down the hall is a large part of it. Есть причина, почему люди выбирают "Фитч и Ретрив", когда они хотят найти что-то в сети, и человек, идущий по холлу, одна из них.
Soon, VAL will shape the emotions of millions of users, and Fetch Retrieve will be one of the most powerful advertising and content delivery platforms in the world. Скоро ВАЛ подчинит себе эмоции миллионов пользователей, а "Фетч и Ретрив" станет одной из самых сильных рекламных и доставочных платформ в мире.
People in debt, compulsive gamblers - they represent huge markets for certain products - payday loans, online poker sites, and, of course, antidepressants, all products currently sold by Fetch Retrieve's advertisers. Люди с долгами, игроманы, они представляют собой большой рынок для определенных продуктов. Краткосрочные заемы, он-лайн покер, и конечно, антидетрессанты. Продукты, которые предоставляются рекламодателями "Фетч и Ретрив".
Больше примеров...