Английский - русский
Перевод слова Retrieve

Перевод retrieve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуть (примеров 33)
We cannot let the Russians retrieve that sub. Мы не можем позволить русским вернуть эту подлодку.
He can retrieve it from impound later after he pays the fine. Он может вернуть ее потом, когда оплатит штраф.
Help me retrieve The Book, and send them back to hell. Помоги вернуть книгу и отправить их обратно в ад.
IT IS VITAL YOU RETRIEVE DR. TELLER AND THE COMPUTER DISK. ы ќЅя јЌ вернуть доктора еллера и компьютерный диск.
Yes, yes, yes, tell us, how did great-great- grandmama retrieve it? Да, да, расскажите, как наша прапрабабка сумела их вернуть?
Больше примеров...
Получить (примеров 62)
Fortunately we could retrieve the most recent data. К счастью, мы смогли получить самые свежие данные.
The data flow designer could not retrieve the custom properties that contain IDs. Конструктору потока данных не удалось получить пользовательские свойства, содержащие идентификаторы.
Cannot retrieve an item by lineage ID from a collection that does not contain columns. Невозможно получить объект по идентификатору журнала преобразований из коллекции, не содержащей столбцов.
That made me retrieve a report from the OECD that fell in my hands 2000: The Future of the Global Economy: Towards a Long Boom? Это заставило меня получить доклад ОЭСР, упал в моих руках 2000: Будущее глобальной экономики: к длинной стрелы?
May I retrieve my painting now? Могу я получить картину уже?
Больше примеров...
Забрать (примеров 20)
I need to find a freelancer, retrieve something they took. Мне надо найти Наемника, забрать то, что они взяли.
Arriving passengers from flight number 758 from Denver may retrieve their baggage at carousel two. Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера могут забрать свой багаж на втором потоке.
I imagine you were planning to come back some time and retrieve it. Я думаю, вы собирались при случае вернуться и забрать её.
I must retrieve my books from the debris tomorrow. Завтра я должна забрать свои книги из обломков кареты.
Dunbar decides to accompany them but must first retrieve his diary from Fort Sedgewick as he realizes that it would provide the army with the means to find the tribe. Данбар решает сопровождать их, но сначала должен забрать свой дневник из форта Седжвик, поскольку он понимает, что это даст армии возможность найти племя.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 27)
You can probably retrieve them on your own. Ты, вероятно, сможешь восстановить их своими собственными силами.
It was damaged so badly in the crash that the lab could only retrieve a third of the total telemetry from the recorder. Он оказался настолько сильно поврежден при крушении, что лаборатория сумела восстановить только треть всей записанной на нем телеметрии.
But we sent it to the lab, see if they can retrieve anything. Но я отправила его в лабораторию, может там смогут что-нибудь восстановить.
We need to go retrieve your manly dignity. Нам надо пойти восстановить твоё мужское достоинство.
We will have in our head of concepts and synonyms, the rich natural language, however we can not always attack a database and retrieve information with them, will not recover anything and then when something really does not exist, although we do not really recovered. Мы имеем в нашей голове концепций и синонимов, богатых природными языке, однако мы не всегда можем атаковать базу данных и извлечения информации с ними, не будет восстановить ничего, а потом, когда что-то действительно не существует, хотя мы и не очень выздоровел.
Больше примеров...
Извлечь (примеров 13)
And TARU, see if they can retrieve an image off this laptop. И проверьте, может ли технический отдел извлечь изображение из ноутбука.
You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password. После ввода основного пароля можно извлечь пароли из списка.
All you have to do is retrieve it. Вам нужно всего лишь извлечь их.
Retrieve the transport document(s) and hand it (them) over to the emergency services/ police. Извлечь транспортный(ые) документ(ы) и вручить его (их) аварийным службам/полиции.
Modern starch processing can retrieve as much as 96 per cent of the starch found in raw potatoes. Современные методы переработки позволяют извлечь до 96 процентов крахмала, содержащегося в сыром картофеле.
Больше примеров...
Найти (примеров 20)
You must retrieve the egg. Ты должен найти яйцо.
They retrieve T. E. Lawrence's notebook and a map showing Francis Drake's secret voyage to Arabia, where he was commissioned by Queen Elizabeth I and John Dee to find the lost city of Ubar. С помощью Хлои Фрейзер, они отслеживают машину Марлоу до подземной библиотеки, где им удается найти дневник Томаса Эдварда Лоуренса и карту, показывающую секретное путешествие Фрэнсиса Дрэйка на Аравийский полуостров, где он получает поручение от Елизаветы I и Джона Ди найти потерянный город Убар.
So we need to go to the forests of Chechnya, find and destroy a stealth plane which may or may not have crashed, find a pilot who may or may not be dead, then retrieve a weapon we can't admit exists while dodging Chechen rebels. Так мы должны отправиться в чеченские леса найти и уничтожить стелс который может или не может оказаться разбитым, найти пилота, который может или не может быть мертвым, затем найти оружие которого у нас якобы нет прячась, в это же время, от чеченских боевиков.
Did he retrieve the file on Operation Nightfall? Он смог найти пропавший файл по операции "Ночное падение"?
There's a reason why people choose Fetch Retrieve when they need to find something online, and this man coming down the hall is a large part of it. Есть причина, почему люди выбирают "Фитч и Ретрив", когда они хотят найти что-то в сети, и человек, идущий по холлу, одна из них.
Больше примеров...
Достать (примеров 14)
Sandow couldn't retrieve it because he couldn't swim. Сэндоу не смог его достать, потому что он не умеет плавать.
I can't believe Hawley is not here to help me retrieve these demon-killing bullets. Не могу поверить, что Хоули не помогает мне достать пули, убивающие демонов.
I just want to try and retrieve the clot. Я хочу попробовать достать тромб.
You must retrieve them. Вы должны достать их.
There might be enough to... Reach through and retrieve something. Этого должно хватить, чтобы достать что-нибудь оттуда.
Больше примеров...
Извлечения (примеров 16)
This one-year project improved their connection to the World Wide Web and their capacity to efficiently retrieve climate change information on the UNFCCC Secretariat website. Благодаря этому рассчитанному на один год проекту расширились их возможности в плане подключения к Интернету и эффективного извлечения информации об изменении климата, помещенной на веб-сайт Секретариата РКООНИК.
The Secretary-General notes that there is no integrated system designed to store, search and retrieve information generated at the United Nations, much less to do so rapidly and in real time. Генеральный секретарь отмечает, что единой системы хранения, поиска и извлечения информации, генерируемой Организацией Объединенных Наций, а тем более действующей оперативно и в реальном масштабе времени, не существует.
In 2006, NEAFC prohibited fisheries with gillnets, entangling nets and trammel nets in depths below 200 metres and introduced measures to remove and dispose of unmarked or illegal fixed gear and retrieve lost gear to minimize ghost fishing. В 2006 году НЕАФК запретила промысел с использованием жаберных сетей, объячеивающих сетей и многостенных сетей на глубине свыше 200 метров и ввела меры в целях демонтажа или устранения необозначенных или незаконных фиксированных снастей и в целях извлечения утраченных орудий лова для сведения к минимуму «призрачного промысла».
Schmandt-Besserat's present interest is the cognitive aspects of the token system that functioned as an extension of the human brain to collect, manipulate, store and retrieve data. Настоящим интересом Шмандт-Бессера когнитивные аспекты формальной системы, которая функционировала для улучшения работы человеческого мозга для сбора, обработки, хранения и извлечения данных.
Project Pioneer was a cooperative project between the Ukraine and the United States to develop and deploy a teleoperated rover at the Chernobyl Nuclear Power Plant Unit-4 to characterize and monitor contamination levels and structural integrity, remove obstructions to enable facility access and retrieve contaminated materials for analysis. Украина и Соединенные Штаты осуществляют совместный проект "Пионер", предусматривающий разработку и применение дистанционно-управляемого вездехода в четвертом блоке Чернобыльской АЭС в целях определения и мониторинга уровней загрязнения и целостности сооружения, устранения загромождений, чтобы обеспечить возможность доступа на объект, и извлечения зараженных материалов для анализа.
Больше примеров...
Получать (примеров 20)
Additionally, Inbox can retrieve updated information from the Internet, including real-time status of flights and package deliveries. Кроме того, Inbox может получать обновленную информацию из Интернета, включая состояние рейсов и доставку пакетов в реальном времени.
Another implementation could potentially retrieve or write records to or from a file system. Другая реализация может потенциально получать или записывать записи в или из файловой системы.
ERP systems allow data consolidation in a single database, which allows users to aggregate and retrieve data more easily and in a timely manner. Системы ОПР позволяют консолидировать данные в единой базе данных, вследствие чего пользователям становится проще своевременно агрегировать и получать данные.
The customer who intends to give the device to a person/ intends to place the device on a vehicle can retrieve the location of the TR-203 without the need for interaction from the person, or vehicle carrying the device. Клиент, который намерен предоставить устройство слежения лицу для установки на транспортное средство может получать координаты TR-203 без необходимости взаимодействия с водителем.
Microsoft had described these devices as "a handheld device that enables you to store and retrieve e-mail, contacts, appointments, play multimedia files, games, exchange text messages with MSN Messenger, browse the Web, and more". Согласно Microsoft, Pocket PC - это «наладонное устройство, которое позволяет пользователям хранить и получать сообщения электронной почты, контакты, встречи, проигрывать мультимедиафайлы, играть в игры, обмениваться текстовыми сообщениями через MSN Messenger, читать веб-страницы, и многое другое».
Больше примеров...
Поиска (примеров 24)
In its most basic form, a large capacity to record, retrieve and process large numbers of individual claimants will be required. В ее наиболее базовом виде потребуется значительный потенциал для регистрации, поиска и работы с большим числом отдельных заявителей.
The absence of an Archiving Unit would create considerable hardship for the Mission regarding its ability to maintain and retrieve information and documentation necessary for the substantive and administrative operation of the Mission. В отсутствие Архивной группы Миссия столкнется со значительными трудностями в плане ведения и поиска информации и документов, необходимых для основного и административного обслуживания Миссии.
This set of web services offers third parties a way to be informed of updates with respect to a certain statistical theme, of updates of specific statistical figures and it offers a way to automatically retrieve the added or changed content. Данный набор веб-сервисов предоставляет третьим сторонам возможность получать информацию об обновлениях по конкретной статистической теме и по конкретным статистическим показателям, а также возможность автоматизированного поиска добавленного или измененного содержания.
As some registry offices permitted third parties to use their own data retrieval methodology, a search conducted by a third party might retrieve different information from that retrieved in a search conducted by the registry office. Поскольку некоторые отделения регистра разрешают третьим сторонам пользоваться собственной методикой извлечения данных, поиск, проводимый третьей стороной, может привести к извлечению информации, отличной от той, которая извлекается в результате поиска, проводимого отделением регистра.
Improved information management capability of the Organization enabling an integrated and collaborative approach to store, search and retrieve information in all media formats Укрепление потенциала Организации в области использования информации в целях обеспечения благоприятных возможностей для выработки комплексного и основанного на сотрудничестве подхода в отношении хранения, поиска и извлечения информации во всех медийных форматах
Больше примеров...
Извлекать (примеров 20)
Unfortunately, the Naboo security who discovered them preferred to shoot first and retrieve data later. К сожалению, охрана Набу, которая обнаружила их, предпочитает сначала стрелять, а потом извлекать данные.
Once classified, it will be possible to automatically extract or retrieve this information from reports. После классифицирования можно будет автоматически отыскивать информацию в докладах или извлекать ее из них.
Once classified, it will be possible to automatically extract or retrieve this information from reports. После классификации такую информацию можно будет выбирать или извлекать из докладов в автоматическом режиме.
Throughout the game, the player is required to rescue team members, infiltrate tan bases, escape from a jail, investigate an extra terrestrial presence, and retrieve communications equipment. На протяжении игры игрок должен спасать членов команды, проникать в базы Тана, бежать из тюрьмы, исследовать внеземное присутствие и извлекать оборудования связи.
MetaTexis for Word can access the MetaTexis Server and other server-based TMs, and MetaTexis can retrieve data from machine translation services that are available via internet (including Google Translate and Microsoft Translator). MetaTexis for Word имеет доступ в MetaTexis Server и в другие находящиеся на сервере памяти переводов, при этом MetaTexis может извлекать данные из сервисов машинного перевода, которые доступны в интернете (включая Google Переводчик и Microsoft Translator).
Больше примеров...
Отыскать (примеров 5)
Then we must retrieve the Disks. Значит, мы должны отыскать Диски.
That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve a revolver that had never been used. от почему было так удивительно, когда € решила подойти к шкафу в прихожей и отыскать там никогда прежде не использовавшийс€ револьвер.
During a mission in which Donald Love requests Claude retrieve a package from the airport, the package is found stolen by the Colombian Cartel and is being handed over to Catalina and Miguel. Во время миссии, в которой Дональд Лав просит Клода отыскать пакет в аэропорту, пакет находится захваченным колумбийским Картелем и вручается Каталине и Мигелю.
Had to come in on a retrieve... Пришлось выйти в субботу... чтобы отыскать...
If you ever accidentally delete an important file, or need to get an earlier version of a file, you can find and retrieve it in seconds with this easy-to-use interface. Если вы случайно удалите нужный файл или вам понадобится одна из прежних версий какого-либо файла, вы можете в считанные секунды отыскать и восстановить то что вам необходимо при помощи удобного интерфейса.
Больше примеров...
Искать (примеров 5)
The presentation concluded with a short guided tour of the website, illustrating how a registered user may add and/or retrieve information. В заключение презентации была проведена краткая экскурсия по веб-сайту, в ходе которой было пояснено, каким образом зарегистрированный пользователь может добавлять и/или искать информацию.
Most aspects of the police force's work still suffer from inadequate systems and standard operating procedures and little improvement has been noted in the force's capacity to store and retrieve information, or to monitor and plan for its own development. Большинство аспектов деятельности полицейских сил по-прежнему страдает из-за плохой организации работы и неадекватности типовых инструкций, а в том, что касается способности сил хранить и искать информацию или контролировать или планировать свою деятельность, мало что изменилось к лучшему.
This can even be taken one step further in the medium term by including national databases in the system, allowing the users to eventually retrieve and compare data from both national and international sources at the same time. В среднесрочном плане в этой области может быть сделан и следующий шаг - включение в эту систему национальных баз данных, которое позволило бы пользователям одновременно искать и сопоставлять данные из национальных и международных источников.
Every user can search, retrieve, create and store documents. Каждый пользователь может искать, скачивать, создавать и хранить документы.
In 2008, it launched ClipSearch, allowing anyone to search and retrieve original newspaper articles from around the UK, updated 72 hours after publication. В 2008 году запустила программу ClipSearch, которая позволяет любому искать и извлекать оригинальные статьи их газет со всей Великобритании.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 1)
Больше примеров...
Ретрив (примеров 6)
Access Fetch Retrieve servers for me. Дай мне доступ к серверам "Фетч и Ретрив".
Fetch Retrieve is one of the hottest Internet companies in the world, John. Компания "Фетч и Ретрив" одна из самых востребованных интернет-компаний в мире, Джон.
VAL, how's Fetch Retrieve doing in the market today? ВАЛ, как сегодня дела на рынке у "Фетч и Ретрив"?
Soon, VAL will shape the emotions of millions of users, and Fetch Retrieve will be one of the most powerful advertising and content delivery platforms in the world. Скоро ВАЛ подчинит себе эмоции миллионов пользователей, а "Фетч и Ретрив" станет одной из самых сильных рекламных и доставочных платформ в мире.
People in debt, compulsive gamblers - they represent huge markets for certain products - payday loans, online poker sites, and, of course, antidepressants, all products currently sold by Fetch Retrieve's advertisers. Люди с долгами, игроманы, они представляют собой большой рынок для определенных продуктов. Краткосрочные заемы, он-лайн покер, и конечно, антидетрессанты. Продукты, которые предоставляются рекламодателями "Фетч и Ретрив".
Больше примеров...