Английский - русский
Перевод слова Retrieve

Перевод retrieve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуть (примеров 33)
Lieutenant, I'm sure Julio could retrieve those files for you quickly. Лейтенант, я уверена, что Хулио сможет вернуть Вам эти файлы быстро.
Unite the two of us to so that we can retrieve the cane. Объедини нас двоих, чтобы мы могли вернуть посох.
So, by "retrieve," you mean break in and steal? То есть, под "вернуть," ты имеешь ввиду проникнуть и украсть?
Me, retrieve Caesar's eagle? Я? Вернуть орла Цезаря?
Two, are you upset that I helped Four retrieve his memories without consulting the rest of the crew? Вторая, ты недовольна, что я помогла Четвёртому вернуть память, не спросив экипаж?
Больше примеров...
Получить (примеров 62)
You finish your business, you can retrieve your boot in my office. Когда закончите свои дела, Вы можете получить обувь в моем офисе.
Other donors who might be interested in engaging in a project with that country could consult the listing and, if they wished, retrieve more information or decide to coordinate their work. Другие доноры, которые, возможно, были бы заинтересованы в участии в том или ином проекте совместно с предложившей его страной, могли бы ознакомиться со списком и, при желании, получить дополнительную информацию или принять решение о координации своей работы.
Review the data that this site is requesting. To view the data to be sent, click Retrieve. Просмотрите данные, запрашиваемые этим веб-узлом. Для просмотра отправляемых данных нажмите кнопку Получить.
May I retrieve my painting now? Могу я получить картину уже?
Could not retrieve the destination configuration file name. Не удалось получить имя целевого файла конфигурации.
Больше примеров...
Забрать (примеров 20)
If Quark was going to run off, he could give us warning so we could retrieve our property. Раз Кварк собирался сбежать, он мог бы предупредить нас, чтобы мы могли забрать свою собственность.
That's everything we could retrieve from the drop canister. Это всё, что мы смогли забрать из сброшенного контейнера.
My security team will be going down to - retrieve Dr. Walker very soon. Команда охраны спустится вниз, чтобы забрать доктора Уокер, очень скоро.
Dunbar decides to accompany them but must first retrieve his diary from Fort Sedgewick as he realizes that it would provide the army with the means to find the tribe. Данбар решает сопровождать их, но сначала должен забрать свой дневник из форта Седжвик, поскольку он понимает, что это даст армии возможность найти племя.
I went to his address to I.D. and retrieve the artifact, but - Я пошла по его адресу, чтобы опознать и забрать артефакт, но...
Больше примеров...
Восстановить (примеров 27)
You can probably retrieve them on your own. Ты, вероятно, сможешь восстановить их своими собственными силами.
We need to go retrieve your manly dignity. Нам надо пойти восстановить твоё мужское достоинство.
But the good news is, we still think we can retrieve the disaster-event data from the instruments. Но, хорошая новость в том, что мы все еще можем восстановить данные с места трагедии из оборудования.
If you ever accidentally delete an important file, or need to get an earlier version of a file, you can find and retrieve it in seconds with this easy-to-use interface. Если вы случайно удалите нужный файл или вам понадобится одна из прежних версий какого-либо файла, вы можете в считанные секунды отыскать и восстановить то что вам необходимо при помощи удобного интерфейса.
even though I did manage to overide your settings, retrieve all of your addresses and change your the next time you go fishing for your phone in your glove compartment, you won't erase your whole world with the touch of one button. Даже несмотря на то, что я сбросила тебе все установки, восстановить все контакты, залить тебе все программы, чтобы когда ты в следующий раз нырнул в бардачок за мобильным, ты смог бы дотянуться до всех уголков мира нажатием одной кнопки.
Больше примеров...
Извлечь (примеров 13)
And I was then able to go and retrieve them to give you that little slideshow. И я смог затем извлечь их и показать вам это небольшое слайд-шоу.
Besides the question of how user-friendly search options are, the general approach for most ODS users is to find and retrieve a whole document. В дополнение к вопросу о том, насколько удобны варианты поиска для пользователя, следует отметить, что большинство пользователей СОД, как правило, стремятся найти и извлечь целый документ.
Modern starch processing can retrieve as much as 96 per cent of the starch found in raw potatoes. Современные методы переработки позволяют извлечь до 96 процентов крахмала, содержащегося в сыром картофеле.
News is based on the "pull" model: the client has to go to the required home page, and can retrieve and download anything he/she needs, including old material. Телеконференции основаны на извлечении информации вручную: клиент должен отправиться на необходимую информационную страницу и может извлечь и перегрузить любую необходимую ему информацию, в том числе старые материалы.
We could retrieve her number and call her back... Мы могли бы извлечь из памяти ее номер и перезвонить ей...
Больше примеров...
Найти (примеров 20)
We must retrieve his head before he does. Поэтому мы должны найти голову раньше его.
You must retrieve the egg. Ты должен найти яйцо.
They retrieve T. E. Lawrence's notebook and a map showing Francis Drake's secret voyage to Arabia, where he was commissioned by Queen Elizabeth I and John Dee to find the lost city of Ubar. С помощью Хлои Фрейзер, они отслеживают машину Марлоу до подземной библиотеки, где им удается найти дневник Томаса Эдварда Лоуренса и карту, показывающую секретное путешествие Фрэнсиса Дрэйка на Аравийский полуостров, где он получает поручение от Елизаветы I и Джона Ди найти потерянный город Убар.
I need to find a freelancer, retrieve something they took. Мне надо найти Наемника, забрать то, что они взяли.
It was a pain to go back and retrieve it. Было тяжело найти его и притащить назад.
Больше примеров...
Достать (примеров 14)
So we can't retrieve that information? Так вы говорите, мы не можем достать эти данные?
You must retrieve this prototype of a signal decoy. Ты должен достать этот прототип сигнальной ловушки.
I can't believe Hawley is not here to help me retrieve these demon-killing bullets. Не могу поверить, что Хоули не помогает мне достать пули, убивающие демонов.
Now that I cannot enter Dong Goong Palace, how will I retrieve my father's painting? Теперь, когда я не могу попасть в восточный дворец, как же мне достать рисунок отца?
There might be enough to... Reach through and retrieve something. Должно быть достаточно... чтобы достать оттуда что-нибудь.
Больше примеров...
Извлечения (примеров 16)
(a) Decreased time required to search, retrieve and file electronic information а) Сокращение времени, требуемого для поиска, извлечения и архивирования электронной информации
The Secretary-General notes that there is no integrated system designed to store, search and retrieve information generated at the United Nations, much less to do so rapidly and in real time. Генеральный секретарь отмечает, что единой системы хранения, поиска и извлечения информации, генерируемой Организацией Объединенных Наций, а тем более действующей оперативно и в реальном масштабе времени, не существует.
A modernization initiative to implement a fully integrated solution to store, search and retrieve transactional and substantive information would present numerous advantages in building the needed capability to achieve the visions set forth in the reform agenda. Реализация инициативы по модернизации, предусматривающей внедрение полностью интегрированной системы для хранения, поиска и извлечения операционной и основной информации, обеспечит многочисленные выгоды в плане создания необходимого потенциала для реализации целей, изложенных в программе реформ.
The Department continued to enhance the Commodity Trade Database (Comtrade) to store and retrieve information according to the Harmonized Commodity Description and Coding System and the Standard International Trade Classification, Revision 3. Департамент продолжал совершенствовать базу данных о торговле товарами (КОМТРЕЙД) для обеспечения хранения и извлечения информации в соответствии с позициями Согласованной системы описания и кодирования товаров и третьего пересмотренного варианта Международной стандартной торговой классификации.
As some registry offices permitted third parties to use their own data retrieval methodology, a search conducted by a third party might retrieve different information from that retrieved in a search conducted by the registry office. Поскольку некоторые отделения регистра разрешают третьим сторонам пользоваться собственной методикой извлечения данных, поиск, проводимый третьей стороной, может привести к извлечению информации, отличной от той, которая извлекается в результате поиска, проводимого отделением регистра.
Больше примеров...
Получать (примеров 20)
This will allow the NSI, and users, to readily identify and retrieve the original and uncorrupted source data. Это позволит НСУ и пользователям легко находить и получать оригинальные и неискаженные данные из источника.
Firms can retrieve information in various areas from databases held by national and international institutions such as Library of Congress, World Bank. Фирмы могут получать информацию по различным вопросам из баз данных национальных и международных учреждений, например в библиотеке конгресса, Всемирном банке.
The advantage of ERP is that users can retrieve relevant information in the same system at any time instead of having to search for it in many separate applications. Преимущество ОПР заключается в том, что пользователи могут получать соответствующую информацию в одной и той же системе в любое время, вместо того чтобы вести ее поиск во многих отдельных программах.
The customer who intends to give the device to a person/ intends to place the device on a vehicle can retrieve the location of the TR-203 without the need for interaction from the person, or vehicle carrying the device. Клиент, который намерен предоставить устройство слежения лицу для установки на транспортное средство может получать координаты TR-203 без необходимости взаимодействия с водителем.
According to the new section 24c of the Banking Act, the Federal Financial Supervisory Authority may retrieve specific data about all accounts and securities accounts held in German banks. Согласно новому разделу 24(с) Закона о банках, Федеральное управление по надзору за банковской деятельностью, может получать конкретные данные о всех финансовых счетах и счетах ценных бумаг в немецких банках. БАФин может по просьбе надзорных и правоприменительных органов и судов предоставлять им такие данные.
Больше примеров...
Поиска (примеров 24)
The lack of any integrated system to store, search and retrieve information generated at the United Nations holds back progress in many other areas. Отсутствие единой системы хранения, поиска и извлечения информации, генерируемой Организацией Объединенных Наций, сдерживает прогресс во многих других областях.
A recursive search algorithm might retrieve the missing data. Рекурсивный алгоритм поиска может восстановить данные.
The Secretary-General notes that there is no integrated system designed to store, search and retrieve information generated at the United Nations, much less to do so rapidly and in real time. Генеральный секретарь отмечает, что единой системы хранения, поиска и извлечения информации, генерируемой Организацией Объединенных Наций, а тем более действующей оперативно и в реальном масштабе времени, не существует.
A modernization initiative to implement a fully integrated solution to store, search and retrieve transactional and substantive information would present numerous advantages in building the needed capability to achieve the visions set forth in the reform agenda. Реализация инициативы по модернизации, предусматривающей внедрение полностью интегрированной системы для хранения, поиска и извлечения операционной и основной информации, обеспечит многочисленные выгоды в плане создания необходимого потенциала для реализации целей, изложенных в программе реформ.
Improved information management capability of the Organization enabling an integrated and collaborative approach to store, search and retrieve information in all media formats Укрепление потенциала Организации в области использования информации в целях обеспечения благоприятных возможностей для выработки комплексного и основанного на сотрудничестве подхода в отношении хранения, поиска и извлечения информации во всех медийных форматах
Больше примеров...
Извлекать (примеров 20)
Once classified, it will be possible to automatically extract or retrieve this information from reports. После классификации такую информацию можно будет выбирать или извлекать из докладов в автоматическом режиме.
Most common web browsers can retrieve files hosted on FTP servers, although they may not support protocol extensions such as FTPS. Большая часть обычных веб-браузеров может извлекать файлы, расположенные на FTP-серверах, хотя они могут не поддерживать расширения протоколов вроде FTPS.
MetaTexis for Word can access the MetaTexis Server and other server-based TMs, and MetaTexis can retrieve data from machine translation services that are available via internet (including Google Translate and Microsoft Translator). MetaTexis for Word имеет доступ в MetaTexis Server и в другие находящиеся на сервере памяти переводов, при этом MetaTexis может извлекать данные из сервисов машинного перевода, которые доступны в интернете (включая Google Переводчик и Microsoft Translator).
In doing so, Customs would retrieve up-to-date information concerning the guarantee in the knowledge that the guarantor is fully liable and responsible with regard to the accuracy of the data. Таким образом, таможенные органы смогут извлекать обновленную информацию о гарантии, зная при этом, что гарант полностью несет обязательства и ответственность за точность данных.
The tools, which retrieve substantive information on UNIDO's Core Business/TC activities from the PPM module, were made available internally, and staff was advised to complete and/or correct the project-related information in the system on a regular basis. Средства визуализации, позволяющие извлекать информацию об основных рабочих процессах ЮНИДО и мероприятиях в области технического сотрудничества из модуля УПП, предназначены для внутреннего пользования, а всем сотрудникам поручено дополнять и(или) исправлять содержащуюся в системе информацию о проектах на регулярной основе.
Больше примеров...
Отыскать (примеров 5)
Then we must retrieve the Disks. Значит, мы должны отыскать Диски.
That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve a revolver that had never been used. от почему было так удивительно, когда € решила подойти к шкафу в прихожей и отыскать там никогда прежде не использовавшийс€ револьвер.
During a mission in which Donald Love requests Claude retrieve a package from the airport, the package is found stolen by the Colombian Cartel and is being handed over to Catalina and Miguel. Во время миссии, в которой Дональд Лав просит Клода отыскать пакет в аэропорту, пакет находится захваченным колумбийским Картелем и вручается Каталине и Мигелю.
Had to come in on a retrieve... Пришлось выйти в субботу... чтобы отыскать...
If you ever accidentally delete an important file, or need to get an earlier version of a file, you can find and retrieve it in seconds with this easy-to-use interface. Если вы случайно удалите нужный файл или вам понадобится одна из прежних версий какого-либо файла, вы можете в считанные секунды отыскать и восстановить то что вам необходимо при помощи удобного интерфейса.
Больше примеров...
Искать (примеров 5)
The presentation concluded with a short guided tour of the website, illustrating how a registered user may add and/or retrieve information. В заключение презентации была проведена краткая экскурсия по веб-сайту, в ходе которой было пояснено, каким образом зарегистрированный пользователь может добавлять и/или искать информацию.
Most aspects of the police force's work still suffer from inadequate systems and standard operating procedures and little improvement has been noted in the force's capacity to store and retrieve information, or to monitor and plan for its own development. Большинство аспектов деятельности полицейских сил по-прежнему страдает из-за плохой организации работы и неадекватности типовых инструкций, а в том, что касается способности сил хранить и искать информацию или контролировать или планировать свою деятельность, мало что изменилось к лучшему.
This can even be taken one step further in the medium term by including national databases in the system, allowing the users to eventually retrieve and compare data from both national and international sources at the same time. В среднесрочном плане в этой области может быть сделан и следующий шаг - включение в эту систему национальных баз данных, которое позволило бы пользователям одновременно искать и сопоставлять данные из национальных и международных источников.
Every user can search, retrieve, create and store documents. Каждый пользователь может искать, скачивать, создавать и хранить документы.
In 2008, it launched ClipSearch, allowing anyone to search and retrieve original newspaper articles from around the UK, updated 72 hours after publication. В 2008 году запустила программу ClipSearch, которая позволяет любому искать и извлекать оригинальные статьи их газет со всей Великобритании.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 1)
Больше примеров...
Ретрив (примеров 6)
Access Fetch Retrieve servers for me. Дай мне доступ к серверам "Фетч и Ретрив".
Fetch Retrieve is one of the hottest Internet companies in the world, John. Компания "Фетч и Ретрив" одна из самых востребованных интернет-компаний в мире, Джон.
VAL, how's Fetch Retrieve doing in the market today? ВАЛ, как сегодня дела на рынке у "Фетч и Ретрив"?
There's a reason why people choose Fetch Retrieve when they need to find something online, and this man coming down the hall is a large part of it. Есть причина, почему люди выбирают "Фитч и Ретрив", когда они хотят найти что-то в сети, и человек, идущий по холлу, одна из них.
People in debt, compulsive gamblers - they represent huge markets for certain products - payday loans, online poker sites, and, of course, antidepressants, all products currently sold by Fetch Retrieve's advertisers. Люди с долгами, игроманы, они представляют собой большой рынок для определенных продуктов. Краткосрочные заемы, он-лайн покер, и конечно, антидетрессанты. Продукты, которые предоставляются рекламодателями "Фетч и Ретрив".
Больше примеров...