Английский - русский
Перевод слова Retired

Перевод retired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На пенсии (примеров 281)
For a retired detective, you don't seem out of practice. Как детектив на пенсии, похоже, вы не бросили свое занятие.
This inquiry can be staffed with retired judges and civil servants. В этом расследовании могут участвовать находящиеся на пенсии судьи и гражданские служащие.
To see a retired former detective raking leaves in his garden. Повидать старого детектива на пенсии, убирающего листья в саду.
I am retired, so, yes, I am. Я на пенсии, так что да, много.
The Department of Administration and Management has followed up on this recommendation and identified a retired staff member with executive office experience for a short-term assignment at the Centre. Департамент по вопросам администрации и управления принял меры по последующему осуществлению рекомендации и подобрал находящегося на пенсии сотрудника, имеющего опыт работы в административной канцелярии, для краткосрочной командировки для работы в Центре.
Больше примеров...
Отставной (примеров 79)
A retired security guard came forward with footage from a weekend getaway at a 4-star resort in Cabo. Отставной охранник пришел с записью их уикенда в четырехзвездочном отеле в Кабо.
I'm a retired police officer, Mrs. Norcut. Я - отставной полицейский, миссис Норкат!
A retired senior military or police officer with the requisite experience and qualifications will conduct the mission evaluations and provide impartial and objective reports on the ability of missions to effectively implement Security Council mandates and manage and administer their resources in accordance with United Nations policies. Оценку миссий будет проводить отставной старший офицер армии или полиции, обладающий необходимыми опытом и квалификацией, который будет представлять непредвзятые и объективные доклады о способности миссий эффективно выполнять мандаты Совета Безопасности и распоряжаться своими ресурсами в соответствии с политикой Организации Объединенных Наций.
A retired IDF officer, Baruch "Burka" Bar-Lev, had known Idi Amin for many years and was considered to have a strong personal relationship with him. Отставной офицер ЦАХАЛа Барух «Бурка» Бар-Лев в течение многих лет знал Иди Амина и был его личным другом.
This Board of Investigation was chaired by Mr. Bandula Kulatunga, a retired senior officer of the Sri Lanka Administrative Service, and was composed of four high-ranking officers of the Army, Navy, Air Force and the Police. Совет по расследованию возглавил г-н Бандула Кулатунга, отставной руководящий сотрудник административной службы Шри-Ланки, а в его состав вошли четыре офицера высокого ранга сухопутных войск, военно-морского флота, военно-воздушных сил и полиции.
Больше примеров...
В отставке (примеров 330)
An armed group fired abducted retired Chief Warrant Officer Basim Uthman, a resident of the Sam'an area. Вооруженной группой похищен старший уорент-офицер в отставке Басим Утман, проживающий в районе Самана.
You said you'd retired, but you took that Thin Man case. Говорите, что в отставке, а сами ведь взялись за дело худого человека.
I'm also retired. А ещё я в отставке.
In 565, he passed the throne to his young son Gao Wei, taking the title Taishang Huang (retired emperor), but continued to make key decisions. В 565, он уступил трон сыну Гао Вэйю, приняв титул Тайшан Хуан (император в отставке), но оставил себе часть власти.
Carter peak - Retired army, Картер Пик... Военный в отставке,
Больше примеров...
Пенсионер (примеров 27)
My father's retired. Мой отец - пенсионер.
One retired businessman said, Let's kill them all. Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал: Давайте убьем их всех.
Well, he's retired. Он пенсионер, только что вышел на пенсию.
Where does a retired man go all day? Где пенсионер проводит весь день?
Additional assistance was provided for four months by recruiting a senior retired staff member with extensive experience in operations. Для оказания дополнительной помощи на четыре месяца был привлечен пенсионер, ранее занимавший должность высокого уровня и имеющий обширный опыт оперативной работы.
Больше примеров...
Вышедших на пенсию (примеров 176)
Number of Member States of origin of retired former staff Число государств-членов, являющихся странами происхождения бывших сотрудников, вышедших на пенсию
The median income of retired men was double that of retired women. Средний доход вышедших на пенсию мужчин вдвое больше среднего дохода вышедших на пенсию женщин.
Since retired former staff were often used to fill temporary mission replacement vacancies and their use did not hamper long-term recruitment plans, departments and offices were inclined to engage experienced retired former staff available to support operational requirements. Поскольку вышедшие на пенсию бывшие сотрудники нередко использовались для заполнения временных вакансий в миссиях и их использование не отражалось на долгосрочных планах набора персонала, департаменты и управления склонялись в пользу найма опытных бывших сотрудников, вышедших на пенсию, которые были готовы оказать помощь в удовлетворении оперативных потребностей.
Also requests the Secretary-General to ensure that the employment of retired former staff has no adverse effects on the career planning and mobility of other United Nations staff members; З. просит также Генерального секретаря обеспечить, чтобы наем бывших сотрудников, вышедших на пенсию, не сказывался отрицательно на планировании развития карьеры и мобильности других сотрудников Организации Объединенных Наций;
For instance, it has been suggested that a grey peace corps be established to provide to Africa on a systematic basis retired professionals in several fields of expertise, in the way that the United States Peace Corps has provided young people to developing nations. Например, предлагается создать так называемый «Седой корпус мира» для направления в Африку на систематической основе вышедших на пенсию специалистов в различных областях по аналогии с «Корпусом мира» Соединенных Штатов, направляющим молодых людей в развивающиеся страны5.
Больше примеров...
Ушёл в отставку (примеров 89)
Arthur March retired in 1978, having attained the rank of lieutenant colonel; his pension was his chief income after that. Артур Марч ушёл в отставку в 1978 году в звании подполковника, после этого пенсия была его главным источником дохода.
Josep Bonaplata worked at the family manufactory until his father retired and the business was inherited by his older brother, Salvador. Жозеп Бонаплата работал в семейной мануфактуре, пока его отец не ушёл в отставку и бизнес унаследовал старший брат, Сальвадор.
After the FBI moves Graham's family to a safe house, he tries to explain to his son Kevin why he had retired previously. После того, как ФБР укрывает семью Грэма в безопасном месте, он пытается объяснить своему сыну Кевину, почему он ушёл в отставку.
Twining openly vied for the position and retired immediately after Shoup was selected, reportedly in protest, as did several other officers. Твининг, открыто добивавшийся поста сразу после избрания Шупа ушёл в отставку, по сообщениям в знак протеста как и несколько других офицеров.
After 43 continuous years of service in the British Army, Menzies retired to Bridges Court in Luckington in rural Wiltshire at 62 in mid-1952. После 43 лет службы в Британской армии Мензис ушёл в отставку в 1952 году и доживал свой век в доме престарелых Бриджес в Лакнигтоне (Уилтшир).
Больше примеров...
Вышел на пенсию (примеров 133)
The State is responsible for paying pensions and social insurance subsidies for those retired before October 1995. Государство несет ответственность за выплату пенсий и пособий по социальному страхованию для тех, кто вышел на пенсию до октября 1995 года.
He retired a few years back, but he still lives in town. Он вышел на пенсию несколько лет назад, но до сих пор живет в городе.
He retired in Recanati, in 1945 he was appointed to help with post-war Reconstruction. Он вышел на пенсию в Реканати, в 1945 году его назначили для помощи с послевоенной реконструкцией.
Well, in that case, I think that Don Gallego is retired. Ну, в таком случае я думаю, что Дон Галлего вышел на пенсию.
A person qualifies for a two-thirds pension if he or she has been an employed or self-occupied person for not less than ten years and has retired on or after the 16th January 1979. Человек имеет право на получение пенсии в размере двух третей, если он проработал по найму или не по найму не менее 10 лет и вышел на пенсию 16 января 1979 года или позднее этой даты.
Больше примеров...
Бывший (примеров 75)
Come on, he's a retired kids show host. Да ладно, он же просто бывший ведущий передачи для детей.
Vangelis Pourliotopoulos (born 13 April 1969) is a retired Greek goalkeeper who played in the 1990s and 2000s. Вангелис Пурлиотопулос (род. 13 апреля 1969 года в Салониках) - бывший греческий вратарь, который играл в 1990-х и 2000-х годах.
Charles Edward Smith IV (born November 29, 1967) is a retired American professional basketball player who played with the Boston Celtics and Minnesota Timberwolves in the NBA. Чарльз Эдвард Смит IV (англ. Charles Edward Smith IV; родился 29 ноября 1967) - бывший американский профессиональный баскетбольный игрок, который играл с Бостон Селтикс и Миннесота в НБА.
Marty Marion, a retired baseball player and manager, and his business partner Milton Fischman attempted to purchase the team with the intention of moving the club to Kansas City, Missouri. Марти Марион, бывший бейсболист и менеджер, и его деловой партнер Милтон Фишман пытались купить команду, с целью переезда клуба в Канзас-Сити.
Ulrich's maternal uncle is a retired Monster Energy NASCAR Cup Series driver Ricky Rudd, and his maternal grandfather was Alvin Ray Rudd, Sr., the president of Al Rudd Auto Parts. Дядя Брайана по материнской линии - бывший гонщик NASCAR Ричард Радд, а его дедушкой по той же материнской линии был президент «Al Rudd Auto Parts» сэр Элвин Рей Радд.
Больше примеров...
Ушел на пенсию (примеров 54)
I retired last month... so my friends drag me to these things. Шучу. Я ушел на пенсию в прошлом месяце и мои друзья вытащили меня из этой грязи.
Grünwedel retired in 1921, and in 1923 moved to Bavaria, where his spent his last years at Bad Tölz writing a number of scientific papers. В 1921 году Грюнведель ушел на пенсию и в 1923 году переехал в Баварию, где он провел последние свои годы в Бад-Тёльце, написав ряд научных трудов.
He retired last month. Ушел на пенсию месяц назад.
The great professor Roscio, the famous optician... he's been retired for many years, as you know, they say he was against him moving out here, as well as the marriage. Который, как вы знаете, давно ушел на пенсию. Говорят, он был против переезда сюда, как и против брака.
I'm retired, Lalin. Told you that. Ќет, Ћалин, € ушел на пенсию.
Больше примеров...
Вышел в отставку (примеров 117)
This effectively put an end to his political career, and he retired in 1992. Это положило конец его политической карьере, и он вышел в отставку в 1992 году.
He retired in 1994 and moved to Sopron where he lived and worked till his death. В 1994 вышел в отставку и переехал в Шопрон, где жил и работал до конца жизни.
He retired the year after the study began. Вышел в отставку через год после начала исследований.
The Deputy Director retired by the end of 2004. В конце 2004 года заместитель Директора ВОЗ вышел в отставку.
Ambassador Mantovani has recently retired. Посол Мантовани недавно вышел в отставку.
Больше примеров...
Уволился (примеров 26)
He retired after his fourth tour and later began showing signs of psychological deterioration. Он уволился после 4 тура и позднее начал проявлять признаки ухудшения психологического состояния.
But he wanted to spend time just focusing on taking care of me, so he retired and opened the shop. Но он хотел уделять больше времени заботе обо мне, так что он уволился и открыл магазин.
I retired six months ago, remember? Я уволился шесть месяцев назад. Помните?
5.1 In his comments on the State party's submission the author claims that he never said that he was a "retired National Pasdar Guard" and that the misunderstanding may be due to a poor translation. 5.1 В своих замечаниях относительно сообщения государства-участника автор утверждает, что он никогда не говорил, что он является "уволился из национального корпуса паздаранов" и что это недоразумение, возможно, объясняется плохим переводом.
Kind of hard to say, but the previous manager of the mortuary retired about five years ago to a villa in St. Barts. Трудно сказать, предыдущий управляющий колумбария уволился пять лет назад и купил виллу на острове Сан-Бартелёми.
Больше примеров...
Удалился (примеров 54)
According to legend, St Winnoc, son of the Breton king, retired to Groenberg, a hill on the edge of the coastal marshes. Согласно легенде, Святой Винок, сын бретонского короля, удалился на Groenberg, холм на окраине прибрежных болот.
Julius increasingly contented himself with Italian politics and retired to his luxurious palace at the Villa Giulia, which he had built for himself close to the Porta del Popolo. Юлий больше довольствовался итальянской политикой и удалился в свой роскошный дворец Вилла Юлия, который он построил для себя ближе к воротам «Порта дель Пополо».
"and acting on Mr. Pickwick's gentle hint, Sam retired." "И повинуясь деликатному намеку мистера Пиквика, удалился".
Later, however, after disagreeing with Edward over how the Guyennois should be taxed, he retired to his property in Normandy. Позже, однако, из-за несогласия с Эдвардом по вопросу налогообложения Аквитании он удалился в своё поместье в Нормандии.
As such, Alvarado reluctantly surrendered, and retired to Rancho El Alisal. Не имея возможности оказать сопротивления, губернатор Альварадо сдал форт и удалился на ранчо Эль-Алисаль.
Больше примеров...
Ушла (примеров 53)
Prakash retired as Chief of Naval Staff in October 2006. Из отряда космонавтов Савицкая ушла в звании майора в октябре 1993 года в связи с выходом на пенсию.
After Turin, her brakeman Kylie Reed retired and Loch-Wilkinson did not compete the following season because of the high costs involved. После Олимпиады её партнёрша-разгоняющая Кайли Рид ушла из бобслея, и Лок-Уилкинсон поэтому тоже не выступала в течение нескольких лет.
When my mother was still here Before she retired... Когда твоя мама еще была здесь до того, как она ушла на пенсию.
Recently retired with a good record as a winner. Недавно ушла из спорта с весьма впечатляющими результатами.
System's fixed and I'm officially retired. Система исправлена и я официально ушла в отставку.
Больше примеров...
Оставил (примеров 13)
You say Professor Willoughby was retired. Вы сказали, что профессор Уиллоби оставил работу в институте.
Davidson retired in 1908 to Mill Field, Walberswick, Suffolk, where he died aged 77 in November 1919. Дэвидсон оставил работу в 1908 году, поселился в деревне Вальберсвик (Walberswick), Саффолк, где и скончался в ноябре 1919 года.
I'm recently retired. Но службу я оставил.
In 565, he passed the throne to his young son Gao Wei, taking the title Taishang Huang (retired emperor), but continued to make key decisions. В 565, он уступил трон сыну Гао Вэйю, приняв титул Тайшан Хуан (император в отставке), но оставил себе часть власти.
The club retired his number 13 making it the first number retired in MLS history. Клуб оставил номер 13 за ним, сделав этот номер первым закреплённым в истории МЛС.
Больше примеров...
Покинул (примеров 23)
Moore retired in 1941 at age 70. Ковёр покинул в 1941 году в 70-летнем возрасте.
He won the Canadian professional bantamweight title in 1939 and retired after two more bouts without defending the title. В 1939 году выиграл титул чемпиона Канады в легчайшем весе и покинул ринг после еще двух боев, не защищая титул.
After the season Auerbach officially retired as general manager but maintained the position of team president. После окончания сезона Ауэрбах покинул пост генерального менеджера, но остался на посту президента команды.
By this time Tony Grealish had left as manager, and many of the club's finest players had also either left, retired, or were past their best. К этому времени Бобби Хоуп покинул пост менеджера команды, а лучшие игроки либо покинули клуб, либо завершили карьеру.
Leitch has since retired, Curnoe was killed in a bicycle accident in 1992, and McIntyre died of heart failure in 2004. Позже Лич покинул группу, Карно погиб в аварии в 1992 году, а Макинтайр скончался от сердечного приступа в 2004 году.
Больше примеров...