| John is a retired professor of history from Virginia. | Джон - профессор истории на пенсии из Вирджинии. |
| Retired, but used to work at the library. | На пенсии, раньше работала в библиотеке. |
| The lab tech long since retired. | Лаборант давно уже на пенсии. |
| Okay. Now that you're retired... | Теперь когда вы на пенсии... |
| I'm retired, remember? | Я ведь на пенсии, не забыли? |
| The 21-page declaration was signed by 98 Filipinos, appointed by Aguinaldo, and one retired American artillery officer, Colonel L.M. Johnson. | Декларацию объёмом в 21 страницу подписали 98 филиппинцев, назначенных Агинальдо, и отставной американский офицер артиллерии, полковник Л. М. Джонсон. |
| I'm Arthur Peterson, Colonel, Retired, in the Army. | Я - Артур Петерсон, Полковник, Отставной армии. |
| Very retired, very unlisted. | Очень отставной, очень недоступный. |
| One of her former captains, the retired commodore Sir Arthur Rostron, captain of RMS Carpathia during the Titanic rescue, came to see her on her final departure from Southampton. | Один из её прежних капитанов, отставной коммодор сэр Артур Рострон - капитан «Карпатии» при спасении пассажиров с «Титаника», - пришёл повидать её в последнем отправлении из Саутгемптона. |
| D.E. Benardaki, a retired lieutenant, participant of Amur campaign, built two ships in Listvyanichnoe in 1858: the first was named for the sake of governor-general - Muravjev-Amurskij, and he gave his own name to the second ship without false modesty - Benardaki. | В 1858 году отставной поручик, участник Амурской компании Д. Е. Бенардаки в Лиственичном построил два парохода мощностью по 80 л. с.: первый он назвал именем генерал-губернатора - «Муравьев-Амурский», а второй назвал своим именем «Бенардаки». |
| This is retired FBI agent Jack Cloonan. | Это Джек Клунан, агент ФБР в отставке. |
| In 1863 retired French bureaucrat Maurice Block wrote an article called "Decentralization" for a French journal which reviewed the dynamics of government and bureaucratic centralization and recent French efforts at decentralization of government functions. | В 1863 году французский чиновник (бюрократ) в отставке Морис Блок написал статью под заголовком «Децентрализация» для одного французского журнала, в которой рассмотрел динамику власти и бюрократической централизации и последние (на тот момент) французские усилия, направленные на децентрализацию государственных функций. |
| Current position/function: Member of the Ecuadorean Foreign Service. Ambassador (retired) | Сотрудник министерства иностранных дел Эквадора, посол (в отставке). |
| The men who work for Point-Corp, the men you dishonor by calling them mercenaries are, by and large, retired American military personnel. | И тем более у вас! которых вы бесчестите в большинстве своем американские военные в отставке! |
| Retired and in distress. | В отставке и безденежье. |
| Walter is a retired Cuban barber. | Вальтер - одинокий кубинский пенсионер, бывший парикмахер. |
| So imagine that you're a retired household in Belgium and someone comes to your front door. | Представьте себе, что вы пенсионер в Бельгии и кто-то подходит к двери вашего дома. |
| Retired Master Sergeant George Hawkins, murdered yesterday, discovered holding the dog tag of Charles J. Kent. | Ладно. Пенсионер, старшина Джордж Хокинс, убит вчера, обнаружен жетон на имя Чарльза Дж. |
| The attendant's allowance in case of the retired of first invalidity degree is preserved, regardless of the chosen pension. | В случае инвалидности первой группы пенсионер получает пособие на сиделку независимо от выбранной пенсии. |
| Additional assistance was provided for four months by recruiting a senior retired staff member with extensive experience in operations. | Для оказания дополнительной помощи на четыре месяца был привлечен пенсионер, ранее занимавший должность высокого уровня и имеющий обширный опыт оперативной работы. |
| In this context, they would therefore benefit from the accounts of former or retired chief statisticians which could identify the warning signs of threats and possible non-compliance. | В этой связи полезными для них могли бы быть отчеты бывших или вышедших на пенсию начальников статистических служб, которые позволяли бы выявить признаки угроз или возможного несоблюдения. |
| The Committee was also informed that the additional financial requirements that the hiring of retired language staff would represent would be met from within existing resources. | Комитет был также проинформирован о том, что дополнительные финансовые потребности, связанные с наймом вышедших на пенсию сотрудников языковых служб, будут удовлетворяться за счет имеющихся ресурсов. |
| The requirements for a full pension were met by 33 per cent of men and only 11 per cent of women who retired in 2004, but the percentages would change over time, as would occupational choices. | Из вышедших на пенсию в 2004 году требованиям на получение полной пенсии удовлетворяли 33 процента мужчин и только 11 процентов женщин, однако эти показатели изменятся со временем вместе с изменением профессиональных возможностей. |
| The Department for General Assembly and Conference Management was the largest user of retirees: 273 individuals (24.3 per cent of all employed retired staff) with 49,832 workdays at a cost of $18.4 million. | Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению использовал наибольшее число пенсионеров - 273 человека (24,3 процента всех нанятых сотрудников, вышедших на пенсию), которые проработали 49832 рабочих дня и расходы на содержание которых составили 18,4 млн. долл. США. |
| a minimum income would be guaranteed to protect those who are not covered by other pensions including persons already retired for whom the pensions reforms come too late; | обеспечение минимального дохода для защиты лиц, не охваченных другими системами пенсионного обеспечения, в том числе лиц, уже вышедших на пенсию до проведения пенсионной реформы; |
| In the spring of 1946, Petrie retired. | Весной 1946 года Питман ушёл в отставку. |
| He retired without playing a game for Fürth after failing to overcome his persistent knee injury. | Он ушёл в отставку, так и не сыграв за клуб, он не сумел преодолеть постоянные травмы колена. |
| He suffered a severe nervous breakdown in 1957 and retired in 1959. | Он перенёс тяжёлый нервный срыв в 1957 году и ушёл в отставку в 1959 году. |
| He retired on 4 March 1903. | Ушёл в отставку 4 марта 1909 года. |
| After he was relieved in 1933 he went into reserve, and was retired. | В 1933 году был отправлен в резерв и ушёл в отставку. |
| In 1892, Emerson retired, selling his interest in Emerson Electric to Herbert L. Parker, a former railroad executive. | В 1892 году Эмерсон вышел на пенсию, продав свою долю компании Emerson Герберту Л. Паркеру, который раньше занимал руководящую должность в железнодорожной компании. |
| By this time, Harding had retired. | За год до этого Харви вышел на пенсию. |
| The Senior Expert of UNAPCAEM retired on 31 December 2008 and was replaced by a new Senior Expert, who reported for duty on 29 January 2009. | Старший эксперт АТЦСМАООН вышел на пенсию 31 декабря 2008 года, и на смену ему пришел новый старший эксперт, который приступил к выполнению своих обязанностей 29 января 2009 года. |
| He worked so hard his entire life, and then after he retired, he would come here every day with his buddies and they would get a scotch and a hamburger after they would golf. | Он всю жизнь усердно работал, и после того, как он вышел на пенсию, он приходил сюда каждый день со своими приятелями и они заказывали скотч и гамбургер после игры в гольф. |
| Well, he's retired. | Он пенсионер, только что вышел на пенсию. |
| 62-year-old Charlie Figg is a retired deputy from Bronson Springs. | 62-летний Чарли Фигг, бывший помощник шерифа из Бронсон-Спрингс. |
| Ernie Calvert - Retired Supermarket manager, father-in-law of Joanie Calvert and grandfather of Norrie Calvert. | Эрни Кэлверт - бывший управляющий супермаркетом, Тесть Джоан Кэлверт и дедушка Норри Кэлверт. |
| The main character is Richard Muller, a retired diplomat, who finds himself forced to hide from the human race on the uninhabited planet of Lemnos. | Главный герой - Ричард Мюллер, бывший дипломат, вынужден скрываться от людей на далёкой планете Лемнос. |
| Solid Snake, formerly retired FOXHOUND agent and hero of the original Metal Gear returns as the playable character. | Солид Снейк, бывший агент подразделения FOXHOUND и главный герой оригинальной Metal Gear, является игровым персонажем. |
| John Elmer Blaha (born August 26, 1942, in San Antonio, Texas) is a retired United States Air Force colonel and a former NASA astronaut. | Джон Элмер Блаха (англ. John Elmer Blaha; родился 26 августа 1942 года в Сан-Антонио, штат Техас) - полковник ВВС США в отставке и бывший астронавт НАСА. |
| He remained in China throughout the uprisings against foreigners at the turn of the century and did not leave there until 1928, when he retired and returned to England. | Он оставался в Китае на протяжении восстания против иностранцев на рубеже веков вплоть до 1928 года, когда он ушел на пенсию и вернулся в Англию. |
| Rowe retired in 2000 after working 17 years as an aeronautical engineering professor at Embry-Riddle Aeronautical University. | Он ушел на пенсию в 2000 году, после того, как проработал 17 лет профессором авиационной инженерии в университете аэронавтики Эмбри-Риддла. |
| James W. Young (aka Jim Young) was born in Portland, Oregon and recently retired as the resident astronomer of the Jet Propulsion Laboratory's Table Mountain Observatory (TMO) near Wrightwood, California having been with them for 47 years. | Джеймс У. Янг (также известен как Джим Янг англ. Jim Young) родился в Портленде (Орегон) и недавно ушел на пенсию с поста астронома Обсерватории Тейбл-Маунтин Лаборатории реактивного движения рядом со статистически обособленной местностью Райтвуд в Калифорнии, проработав там 47 лет. |
| Among the Under-Secretaries-General, a special tribute goes to Mr. Jin Yongjiang, who retired just a few weeks ago and returned to his native China. | Разрешите мне их всех заместителей Генерального секретаря особо выделить заслуги г-на Цзинь Юнцзяна, который несколько недель тому назад ушел на пенсию и вернется на родину в Китай. |
| The great professor Roscio, the famous optician... he's been retired for many years, as you know, they say he was against him moving out here, as well as the marriage. | Который, как вы знаете, давно ушел на пенсию. Говорят, он был против переезда сюда, как и против брака. |
| He replaced Major-General Robert Koroma, who retired on medical grounds. | Он сменил на этом посту генерал-майора Роберта Корому, который вышел в отставку по состоянию здоровья. |
| Gift from my first boss, when he retired. | Подарок моего первого шефа, когда он вышел в отставку. |
| Shortly after Napoleon's abdication, he retired. | После падения Наполеона вышел в отставку. |
| BPI was combined with other entities in VNU in 2000 to form Bill Communications Inc. By the time CEO Gerald Hobbs retired in 2003, VNU had grown substantially larger, but had a large amount of debt from the acquisitions. | BPI был объединен с другими подразделениями в VNU в 2000 году, чтобы сформировать Bill Communications Inc. В 2003 году генеральный директор Джеральд Хоббс вышел в отставку, а у VNU был большой объем задолженности от приобретений. |
| Ambassador Mantovani has recently retired. | Посол Мантовани недавно вышел в отставку. |
| He retired in February 2017 on medical grounds. | В феврале 2017 года уволился по состоянию здоровья. |
| Mr. Xing was a factory worker, retired for medical reasons on account of the fact that he suffered from schizophrenia and had lost the ability to work, and his retirement was examined and approved by the Harbin Labour Protection Department in February 2006. | Г-н Син работал на фабрике и уволился по медицинским причинам: он страдал шизофренией и утратил трудоспособность, при этом основания для его увольнения были проверены и подтверждены в феврале 2006 года Департаментом по охране труда города Харбин. |
| He retired a week later. | Он уволился через неделю. |
| Worked in the national security services and retired at the rank of colonel. | Работал в органах национальной безопасности. Уволился в запас в звании полковника. |
| Kind of hard to say, but the previous manager of the mortuary retired about five years ago to a villa in St. Barts. | Трудно сказать, предыдущий управляющий колумбария уволился пять лет назад и купил виллу на острове Сан-Бартелёми. |
| After his release, Ernst Heinrich retired to Moritzburg Castle in Saxony. | После своего освобождения Эрнст Генрих удалился в замок Морицбург в Саксонии. |
| If it were not for you, I would have retired to my room. | Если бы не вы, я бы удалился к себе в комнату. |
| Heraclitus, full of hate for his origins, retired to the mountains, frowning, dedicating himself to an eternal solitude of earthly perambulation. | Гераклит, полный ненависти к своему происхождению, хмурый, удалился в горы, посвятив себя бесконечному одиночеству земного пути. |
| The Sultan retired to his palace in Salalah, never to be seen in public again. | Султан удалился в свой дворец в Салала и никогда более не появлялся на публике. |
| Well, he retired, didn't he? | Ну, он ведь удалился от дел. |
| She retired in 1953 after having married for the second time; her operatic career had lasted for 19 years. | Роман ушла со сцены в 1953 году, когда вышла замуж во второй раз; её оперная карьера продолжалась 19 лет. |
| She retired before he enrolled. | Она ушла до того, как он поступил. |
| After the Olympics, Johnson retired. | После Олимпиады Джонсон ушла в отставку. |
| I retired in 1972. | И ушла на пенсию в 1972. |
| I thought she was retired. | Я думал, она ушла в отставку. |
| Ted Grant has retired as a crime fighter, but is still a professional boxer. | Тед Грант оставил виджилантизм, но по прежнему является профессиональным боксёром. |
| I'm recently retired. | Но службу я оставил. |
| In 565, he passed the throne to his young son Gao Wei, taking the title Taishang Huang (retired emperor), but continued to make key decisions. | В 565, он уступил трон сыну Гао Вэйю, приняв титул Тайшан Хуан (император в отставке), но оставил себе часть власти. |
| The club retired his number 13 making it the first number retired in MLS history. | Клуб оставил номер 13 за ним, сделав этот номер первым закреплённым в истории МЛС. |
| The legend goes on to state that, faced with growing opposition from both Arianism and paganism in the see, Heliodorus retired as bishop and lived as a hermit on a desert island in the lagoons near Altino, entrusting the see to a man named Ambrose. | Предание гласит о том, что, столкнувшись с растущим противодействием как со стороны арианства, так и со стороны язычества, святой Илиодор оставил епископскую кафедру и жил как отшельник на необитаемом острове в лагунах возле Альтино, доверив управление епархией человеку по имени Амвросий. |
| Moore retired in 1941 at age 70. | Ковёр покинул в 1941 году в 70-летнем возрасте. |
| Herring retired as Chief Justice in 1964 but stayed on as Lieutenant Governor until his 80th birthday in 1972, serving in the position for a record 27 years. | В 1964 году Херринг покинул пост верховного судьи, но продолжал оставаться лейтенант-губернатором Виктории до 1972 года, до своего 80-летия. |
| In 1998, Cardinal Kim retired as the Archbishop of Seoul, shortly after serving as President-Delegate of the Special Assembly for Asia of the World Synod of Bishops. | 29 мая 1998 года кардинал Ким Су Хван покинул пост архиепископа Сеула, вскоре после того как участвовал в качестве председателя-делегата на Специальной Ассамблеи для Азии Всемирного Синода епископов. |
| By this time Tony Grealish had left as manager, and many of the club's finest players had also either left, retired, or were past their best. | К этому времени Бобби Хоуп покинул пост менеджера команды, а лучшие игроки либо покинули клуб, либо завершили карьеру. |
| Leitch has since retired, Curnoe was killed in a bicycle accident in 1992, and McIntyre died of heart failure in 2004. | Позже Лич покинул группу, Карно погиб в аварии в 1992 году, а Макинтайр скончался от сердечного приступа в 2004 году. |