| Ambassador (retired), Argentine Foreign Service. | Посол (в настоящее время на пенсии), министерство иностранных дел Аргентины. |
| My dad's retired and he's never here. | Мой отец на пенсии и вечно в разъездах. |
| Career diplomat, Senior Minister Plenipotentiary, retired September 2001 | карьерный дипломат в ранге полномочного и чрезвычайного министра, на пенсии с сентября 2001 года |
| I'm not retired. | Я же не на пенсии. |
| As Babe's career soared, he managed a tailoring shop, a women's sports clothier in Beverly Hills, California, and a golf course in Florida, where the couple retired. | Когда карьера Бейб пошла вверх, он управлял швейной мастерской, магазином женской спортивной одежды в городе Беверли-Хиллз (Калифорния), и площадкой для игры в гольф в штате Флорида, где пара проживала на пенсии. |
| Marco is actually a retired pirate captain... | Марко - почти что отставной пиратский капитан... |
| He's also a retired military officer And West point graduate, which means he has experience With weapons a-a-and night-vision optics. | А еще он отставной офицер и окончил Уэст-Пойнт, это означает, что у него есть опыт обращения с оружием и приборами ночного видения. |
| I am retired Judge Loni Goslin. | Я отставной судья Лони Гослин. |
| The organizers of these protests included retired Baltimore police sergeant Michael A. Wood, Jr., and Wes Clark, Jr., the son of former Supreme NATO Commander and 2004 presidential candidate Wesley Clark. | Организаторами этих протестов были отставной сержант полиции Балтимора Майкл А. Вуд-младший и Уэс Кларк-младший, сын бывшего верховного Командующего НАТО и кандидата в президенты 2004 года Уэсли Кларка. |
| Retired Air Force Brigadier Hugo Oliveira Piva had taken a private group of Brazilian technicians to Baghdad to complete this project; under pressure, the Collor government ordered the group's return to Brazil. | Отставной генерал ВВС Бразилии Уго Оливейра Пива прибыл вместе с группой бразильских техников в Багдад, чтобы завершить этот проект, но под давление президента страны Фернанду Колора ди Мелу свернул свою деятельностью и вернулся на родину. |
| Well, that's too bad, since the Wall of Weird has been retired. | Это плохо, так как Стена Аномалий в отставке. |
| I portray Admiral Steve McClendon, retired. | Я играю адмирала Стива МакКлендона в отставке. |
| And after today, I'm retired. | С завтрашнего дня я в отставке. |
| The owner Ivni was originally a landlord, a retired major I. Pereverzev, who translated part of his yard peasants from Oboyan Uyezd and placed them in a new place. | Владельцем Ивни первоначально был помещик, майор в отставке И. С. Переверзев, который перевел часть своих дворовых крестьян из Обоянского уезда и поселил их на новом месте. |
| Specialists drawn from experienced judges, retired judges and teachers in higher educational establishments in Tajikistan and abroad are invited to teach at the Centre. | Для обучения в Учебный центр приглашаются специалисты из числа опытных судей, судей, находящихся в отставке, преподавателей высших учебных заведений республики, а также преподаватели ВУЗов из зарубежья. |
| He doesn't have a job. He's retired. | У него нет работы. Он - пенсионер. |
| Todd Backus, 72-year-old widower, retired, | Тодд Бакус, 72-летний вдовец, пенсионер. |
| Retired, bored, looking to be a fly in the ointment. | Пенсионер, ему скучно и он, как ложка дёгтя в мёде. |
| Well, I'm mostly retired. | В целом, я пенсионер. |
| My father's retired. | Мой отец - пенсионер. |
| With regard to the use of retired former staff by nationality and gender, nationals of 88 countries were engaged. | Что касается использования вышедших на пенсию бывших сотрудников с точки зрения гражданства и пола, были наняты граждане из 88 стран. |
| Conditions of employment of retired language staff | Условия найма вышедших на пенсию сотрудников языковых служб |
| Of the 1,438 General Service staff members who retired between 1989 and 1991, approximately 13.2 per cent had more than 30 years of service, while the remaining 87 per cent had less than 30 years of service. | Из 1438 сотрудников категории общего обслуживания, вышедших на пенсию в период 1989-1991 годов, приблизительно у 13,2 процента сотрудников срок службы превышал 30 лет, а у оставшихся 87 процентов - составлял менее 30 лет. |
| In addition, it recommends giving an option to staff members to be represented by staff members who have separated from the Organization through resignation or other ways in addition to current practice, which includes only current and retired staff members. | Кроме того, они рекомендуют предусмотреть возможность того, чтобы интересы сотрудников могли представлять бывшие сотрудники, покинувшие Организацию по собственному желанию или каким-либо иным образом, в дополнение к нынешней практике, которая предусматривает использование лишь действующих или вышедших на пенсию сотрудников. |
| Action by the General Assembly was required to allow an adjustment to the permissible earnings for retired freelance language staff, to allow for 125 workdays per year. | Генеральной Ассамблее необходимо принять решение о пересмотре верхнего предела вознаграждения для вышедших на пенсию сотрудников лингвистических служб, привлекаемых на краткосрочной основе, и определить его на уровне 125 рабочих дней в год. |
| He formally retired in 2007, but remains active as a researcher at the Observatory of Geneva. | Майор официально ушёл в отставку в 2007 году, но остаётся активным исследователем в Женевской обсерватории. |
| He became Vice Minister of the Navy in the closing stages of World War II, was promoted to full admiral on 15 May 1945, and officially retired on 15 October of the same year. | На завершающих этапах войны был заместителем министра флота, 15 мая 1945 года был произведён в адмиралы, а 15 октября 1945 года официально ушёл в отставку. |
| Later, Mangel was promoted to musical inspector and retired in 1870 with the rank of Major. | Впоследствии Мангел получил должность инспектора военных оркестров и ушёл в отставку в 1870 году в звании майора. |
| He later served as director of the Egyptian Museum from 1914 to 1923 and secretary-general of the Antiquities Service until 1925 when he retired. | Позднее он служил директором Каирского египетского музея с 1914 по 1923 годы и секретарём в Службе древностей до 1925 года, когда ушёл в отставку. |
| Diego Cagna, who was team captain with Independiente, Boca Juniors and Villarreal, eventually becoming a reserve player behind Boca Juniors' promising youngsters, and retired in 2005. | Диего Канья, который был капитаном «Индепендьенте», «Бока Хуниорс» и «Вильярреала», стал заменой на фоне перспективных молодых игроков «Бока Хуниорс», он ушёл в отставку в 2005 году. |
| Well, ever since you retired, you've been... a bit difficult. | С тех пор, как ты вышел на пенсию, ты стал таким... немного сложным. |
| He worked so hard his entire life, and then after he retired, he would come here every day with his buddies and they would get a scotch and a hamburger after they would golf. | Он всю жизнь усердно работал, и после того, как он вышел на пенсию, он приходил сюда каждый день со своими приятелями и они заказывали скотч и гамбургер после игры в гольф. |
| Well, he's retired. | Он пенсионер, только что вышел на пенсию. |
| He retired in '79. | Он в 79-ом вышел на пенсию. |
| Strand was born in Trondheim and played for Rosenborg his whole career, except for the 1993 season when he was loaned out to Molde FK, from he made his debut in 1989 till he retired in 2010. | Странн родился в Тронхейме и играл за «Русенборг» всю свою карьеру, за исключением 1993 года, когда он был отдан в аренду в «Мольде», он дебютировал в профессиональном футболе в 1989 году и вышел на пенсию в 2010 году. |
| Tegegne Bezabeh (born 9 September 1941) is a retired Ethiopian sprinter. | Теген Безабе (род. 9 сентября 1941 года) - бывший эфиопский спринтер. |
| Well, his son is the patient, and he's retired. | Ну, пациент его сын, а он бывший спортсмен. |
| After ten years of service, Dharam Ghai retired in December 1997. | В декабре 1997 года бывший Директор Дхарам Гхаи вышел в отставку после десяти лет службы. |
| I've learned that Horace Barré has retired. | Я узнал, что Гораций Барре - бывший спортсмен. |
| Well, she is a retired super-agent with a terrifying skill-set. | Она ведь бывший суперагент с невероятными способностями. |
| I retired last month... so my friends drag me to these things. | Шучу. Я ушел на пенсию в прошлом месяце и мои друзья вытащили меня из этой грязи. |
| I retired years ago. | Я ушел на пенсию много лет назад. |
| In 1920 and 1921, Smith suffered a string of KO losses and retired after suffering a one-round knockout to the great heavyweight contender Harry Wills. | В 1920 и 1921 годах Смит потерпел ряд проигрышей нокдауном и ушел на пенсию после того, как был нокаутирован Гарри Уиллсом, который был на тот момент соперником в тяжелом весе. |
| Well, he kept the bar, got up every day at 5am until he retired. | Он продолжил заниматься своим баром, просыпаясь в 5 утра, пока не ушел на пенсию. |
| The dude who was here when you came in - Haggerty - he kept your case file open, worked it every day until he retired. | Парень, который был здесь, когда ты вошла, его зовут Хэггерти- он держал твое дело открытым, он работал над ним до тех пор, пока не ушел на пенсию. |
| The Governor of the Tax Office, Mirosław Kamiński, retired and became an expert auditor. | Начальник налоговой инспекции Мирослав Каминский, вышел в отставку и стал аудитором. |
| Yanovsky retired in 1871, immigrated to Switzerland 6 years after, where he died in 1897. | В 1871 году Яновский вышел в отставку, через шесть лет уехал в Швейцарию, где скончался в 1897 году. |
| After he retired, the school gave him the attic. | После того, как дядюшка вышел в отставку, Правление выделило ему чердак. |
| The former Governor of the Cayman Islands, Bruce Dinwiddy, who was appointed in May 2002, retired on 28 October 2005. | 28 октября 2005 года вышел в отставку губернатор Каймановых островов Брюс Динуидди, который был назначен в мае 2002 года. |
| On the declaration of independence he returned to New York, and was so successful that he retired in 1783 to a beautiful place on the Hudson. | После провозглашения Декларации независимости вернулся в Нью-Йорк, где успешно продолжил адвокатскую практику, а в 1783 году вышел в отставку и поселился в красивом месте на Гудзоне. |
| She took over for Foster when he retired. | Она заняла место Фостера, когда он уволился. |
| He "retired" after allegations of excessive force and accepting bribes. | Он "уволился" после подозрений в коррупции и применении силы. |
| I retired six months ago, remember? | Я уволился шесть месяцев назад. Помните? |
| 4.9 The author further contended that the assertion in the decision of the National Immigration Board that he had retired was not correct, since he was too young to retire. | 4.9 Автор также заявлял, что содержащееся в решении Национального совета по вопросам иммиграции утверждение о том, что автор уволился со службы, не соответствует действительности, поскольку он слишком молод для этого. |
| He's retired, right? | Он же уволился, правильно? |
| Later, however, after disagreeing with Edward over how the Guyennois should be taxed, he retired to his property in Normandy. | Позже, однако, из-за несогласия с Эдвардом по вопросу налогообложения Аквитании он удалился в своё поместье в Нормандии. |
| But Chabot reminded him that the assembly could not deliberate in the presence of the king, and Louis retired with his family and ministers into the reporter's box behind the president. | Но Шабо напомнил ему, что собрание не может дебатировать в присутствии короля, и Людовик удалился со своей семьей и министрами в помещение предназначенное для стенографов и находившееся за спиной президента. |
| According to the Takenouchi Keisho Kogo Den, the document recording the establishment and development of the school, Takenouchi Hisamori retired to the mountains near the Sannomiya shrine to train his martial skills. | Согласно Такэноути Кэйсё Кого Дэн, документ с записями об истории создания и развитии школы, Накацукасадаю Хисамори удалился в горы близ святыни Санномия с целью развить свои боевые навыки. |
| Heraclitus, full of hate for his origins, retired to the mountains, frowning, dedicating himself to an eternal solitude of earthly perambulation. | Гераклит, полный ненависти к своему происхождению, хмурый, удалился в горы, посвятив себя бесконечному одиночеству земного пути. |
| In spite of this, after one of not very successful military campaign, Viracocha passe the reins of government to another son - Urco, and he himself retired to his palace not far from Cusco. | Несмотря на это, после одной не очень удачной военной кампании, Виракоча передал правление своему другому сыну - Урко, сам же удалился в свой дворец в Калька недалеко от Куско. |
| She retired before he enrolled. | Она ушла до того, как он поступил. |
| Did Paul tell you I retired? | Пол говорил тебе, что я ушла в отставку? |
| Her sister actress Dorothy Morris, became her neighbor when Marsh retired in 1971. | Её сестра, актрисы Дороти Моррис, стала её соседкой, когда Марш ушла из профессии в 1971 году. |
| Recently retired with a good record as a winner. | Недавно ушла из спорта с весьма впечатляющими результатами. |
| And before she retired, she made a name for herself as a TV medium. | До того, как ушла на пенсию, заработала себе славу теле-экстрасенса. |
| Davidson retired in 1908 to Mill Field, Walberswick, Suffolk, where he died aged 77 in November 1919. | Дэвидсон оставил работу в 1908 году, поселился в деревне Вальберсвик (Walberswick), Саффолк, где и скончался в ноябре 1919 года. |
| He made millions on stock options he acquired as a marketing manager for Fairchild Semiconductor and Intel, and retired at 32. | Он заработал миллионы на опционах акций, которые приобрел, будучи менеджером по продажам в Fairchild Semiconductor и Intel, после чего в 32 года оставил работу по найму. |
| In 1888 Möbius became the director of the Zoological Collections of the Natural History Museum of Berlin, and Professor of Systematic and Geographical Zoology at the Kaiser Wilhelm University, Berlin, where he taught until he retired in 1905, at the age of 80. | В 1888 году Мёбиус стал управляющим Зоологических Коллекций в Берлинском Музее Естествознания и профессором систематики и биогеографии в университете Гумбольдта, где преподавал до 1905 года, после чего оставил работу (в возрасте 80 лет). |
| In the next reign Hill resigned his seat at the board of trade, and retired to his estate of St. John's in Sutton-at-Hone, Kent, which he had purchased in 1665. | В следующее царствование Хилл оставил пост в торговой палате и удалился в своё поместье в Саттон-ат-Хоуне, Кент, которое приобрёл в 1665 году. |
| In 2012, he said he would decide after the London Olympic Games whether or not to make a comeback for the 2016 Olympics, but he eventually retired. | В 2012 году, он сказал, что примет решение после Олимпийских игр в Лондоне, сможет ли участвовать в соревнованиях на Олимпийских играх 2016, но в итоге он оставил участие соревнованиях. |
| In 1932, as a result of the amalgamations taking place in the French aviation industry, Delage retired and Nieuport-Delage was briefly renamed Nieuport again, before merging with Loire Aviation to form Loire-Nieuport, which was reformed as SNCAO during the mergers in the French aircraft industry. | В 1932 году в результате принудительных слияний, имевших место во французской авиационной промышленности, Деляж покинул фирму и компания Nieuport-Delage, хотя и на короткое время, снова стала называться Nieuport, прежде чем стать Loire-Nieuport и затем полностью исчезнуть в SNCAO. |
| This was the last album with Manny Charlton, who retired in 1990. | Это был последний альбом, записанный с участием Мэнни Чарлтона, который покинул группу в 1990 году. |
| In 1963, however, Nash finally retired as leader of the Labour Party and Nordmeyer was chosen to replace him. | Тем не менее в 1963 году Нэш покинул пост лидера Лейбористской партии, а его преемником был избран Нордмайер. |
| By this time Tony Grealish had left as manager, and many of the club's finest players had also either left, retired, or were past their best. | К этому времени Бобби Хоуп покинул пост менеджера команды, а лучшие игроки либо покинули клуб, либо завершили карьеру. |
| On 20 November 1759, after eight months in the position, he left the court and retired to Bry-sur-Marne, where he set about improving the budget. | 20 ноября 1759, после восьми месяцев в должности, он покинул двор и удалился в Бри-сюр-Марн, где занялся вопросами улучшения местного бюджета. |