| Because that residue Is what our present-day universe is made of. | Этот остаток образует собой сегодня нашу Вселенную. |
| The residue of the saturating mixture is collected and regenerated for use in subsequent zinc-plating cycles. | Остаток насыщающей смеси собирают и восстанавливают для использования в последующих циклах цинкования. |
| We would have known in advance of any system-wide catastrophe, and in the event of an interplanetary war, there would be considerable radioactive residue. | О катастрофе системного масштаба нам было бы известно заранее, а в случае межпланетной войны был бы значительный радиоактивный остаток. |
| The plastidic FNRs in plants have also evolved to have a high degree of substrate specificity for NADP+ over NAD+; studies of amino acid mutations have shown that the terminal tyrosine residue in plastidic FNRs plays a key role in this substrate specificity. | Пластидные ФНР растений также эволюционно приобрели высокую степень субстратной специфичности для НАДФ(+), чем для НАД(+); анализ аминокислотных мутаций показал, что концевой тирозиновый остаток в пластидных ФНР играет ключевую роль в этой субстратной специфичности. |
| This is most likely modulated by a histidine (H138) residue that first deprotonates the carboxy side, and then, as an acid, protonates the phosphate part. | В этом процессе участвует остаток гистидина (H138), который сначала отщепляет протон от карбоксильной группы, а затем, как кислота, переносит его на фосфат. |
| But then I swabbed the inside, I found a thin layer of a chemical residue - on the relay switch. | Но затем я полазила внутри и нашла тонкий слой химического осадка на реле. |
| This residue here is why we descale with cool water from the walk-in and not water from the tap, remember? | Из за этого осадка мы и снимаем накипь холодной водой из подсобки, а не водой из-под крана, запомнил? |
| During leaching, a pulsed vacuum action is applied throughout the entire process of converting rare earth metal compounds into a solution, and a residue of residual solid mineral and solid mineral processing by-products is obtained. | В процессе выщелачивания проводится вакуумно-импульсное воздействие в течение всего процесса перевода соединений редкоземельных элементов в раствор и получение осадка оставшегося твердого ископаемого и техногенных материалов. |
| At royal courts and banquets, servers would pour new serving of Champagne into a fresh glass to avoid the residue of sediment left over in the previous glass. | При дворе и на королевских банкетах служители были вынуждены подавать новые порции шампанского в новых бокалах, дабы избежать взбалтывания осадка, оставшегося в прежнем бокале. |
| It appears to be some kind of residue from a teleportation event. | Это что-то вроде осадка, образовавшегося при телепортации. |
| Looks like there's some residue or trace. | Похоже что здесь есть какое-то вещество или след. |
| There's some kind of residue on these fingerprints. | Здесь какое-то вещество на отпечатках пальцев. |
| Some kind of residue or something. | Какое-то вещество, или что это... |
| Maybe the residue transferred subjects? | Может вещество попало на другого? |
| And does this material match the Dargol residue I gave you? | А это вещество эдентично образцам Даргола? |
| Figure 1: Closed container damaged due to pressure build-up with dross residue. | Рис. 1: Закрытый контейнер, поврежденный в результате повышения давления под влиянием шлаковых отходов. |
| Financed partially by EU development funds, a new particle board plant is scheduled for Lithuania in 2006, which will further increase residue competition. | В 2006 году в Литве в строй будет введен новый завод по выпуску стружечных плит, строительство которого частично финансируется по линии фондов развития ЕС, и это еще больше обострит конкуренцию на рынке отходов. |
| Shoreline cleaning, oil residue treatment, and waste disposal have been studied extensively over the past several decades; a wealth of knowledge exists in the oil spill response community. | В последние десять лет вопросы очистки береговой линии, обеззараживания нефтяных остатков и удаления отходов изучались очень широко; накоплен богатый опыт борьбы с последствиями разлива нефти. |
| To implement the ECE/UNDP project on the utilisation of wood residue resources for production of heat power, Minsk, 6-17 July 1998 | Осуществление проекта ЕЭК ООН по вопросу об использовании древесных отходов для производства тепла, Минск, 6-17 июля 1998 года |
| Scrubber residue and particulate will require disposal off-site. | Улавливаемые газоочистителем остаточные продукты и твёрдые микрочастицы требуют утилизации за пределами объекта по обработке отходов. |
| To overcome non-tariff barriers, UNDP formulated an action programme for pesticide residue testing and control of agricultural produce. | Для преодоления нетарифных барьеров ПРООН разработала программу действий по определению остаточного содержания пестицидов и контролю качества сельскохозяйственной продукции. |
| Earlier, production according to the regulations of the producing countries, not surpassing the residue thresholds and satisfying other quality and safety requirements was sufficient. | Раньше было достаточно осуществлять производство в соответствии с правилами страны-производителя, не превышая пороговых уровней остаточного содержания и соблюдая другие требования качества и безопасности. |
| There have also been cases of mycotoxin in agrifoods, salmonella in peanut products and pesticide residue levels in plants, among other health scares. | Помимо прочих угроз здоровью были выявлены также случаи присутствия микотоксина в агропищевой продукции, сальмонеллы в арахисе и остаточного содержания пестицидов в растениях. |
| No Australian residue trial data were presented for review. | Австралия: данных о каких-либо проводившихся в Австралии исследованиях остаточного содержания представлено не было. |
| We deduce that any periodic function with period n supported on the residue classes prime to n is a linear combination of Dirichlet characters. | Отсюда делаем вывод, что любая периодическая функция с периодом n над классом вычетов, взаимно простых с n, является линейной комбинацией характеров Дирихле. |
| Cycle graphs were investigated by the number theorist Daniel Shanks in the early 1950s as a tool to study multiplicative groups of residue classes. | Графы циклов рассматривал специалист по теории чисел Дэниел Шэнкс (Daniel Shanks) в начале 1950-х как средство изучения мультипликативных групп колец вычетов. |
| It is a vector space over the residue field k:= R/ m {\displaystyle {\mathfrak {m}}}. | Кокасательное пространство является векторным пространством над полем вычетов к = R/ m {\displaystyle k=R/{\mathfrak {m}}}. |
| (For a point p in S, the corresponding geometric fiber means the base change of G to an algebraic closure k - {\displaystyle {\overline {k}}} of the residue field of pp.) | (Для точки р из S соответствующий геометрический слой означает замену базы группы G на алгебраическое замыкание k - {\displaystyle {\overline {k}}} поля вычетов для pp.) |
| Since morphisms of fields are injective, the surjection of the residue fields induced by g is an isomorphism. | Так как морфизмы полей инъективны, сюръекция полей вычетов, индуцированная g, является изоморфизмом. |
| Firearm residue found on the hands and clothes of Mclnturff and Dillon. | Следы пороха найдены на руках и одежде Макинтарфа и Дилана. |
| Gunpowder residue that proves that the shotgun was used to shoot Alexander. | Это следы пороха, которые доказывают, что Александера застрелили из ружья. |
| We found gunshot residue on the clothes in your hamper, on the ski mask, the shirt. | Мы нашли следы пороха на одежде в вашей корзине для белья, на лыжной маске, на рубашке. |
| So, how did the gun residue get onto PS Garvey's gloves if he wasn't wearing them? | Итак, как следы пороха попали на перчатки сержанта Гарви, если он их не надевал? |
| Why'd they test positive for gunshot residue? | Почему на них следы пороха? |
| Abby didn't find any gunshot residue on this man's hands. | Эбби не обнаружила никаких следов пороха на его руках. |
| This morning, you tested negative for gunshot residue. | Результаты утренней проверки показали, что на тебе нет следов пороха. |
| And no residue on his hands. | И нет следов пороха на руках. |
| There's no powder residue on Omar's hands, either. | И у Омара на руках нет следов пороха. |
| There's only trace amounts of gunshot residue on the right hand. | Следов пороха на правой руке не так много. |
| There was no gunshot residue on Mr Green or Mr West's clothes or hands. | Следов выстрела не было ни на одежде, ни на руках мистера Грина и мистера Уэста. |
| Or the gunshot residue was planted. | Или пыль от выстрела подбросили. |
| He has no burn from muzzle flash, no gunshot residue on his face. | У него нет ожога от вспышки выстрела, нет остатков пороха на лице. |
| No weapon was found though, and there was no gunshot residue on Terrell's hands. | Хотя оружия при нём не нашли, и на его руках нет следов пороха от выстрела. |
| But have C.S.U. check the clothes she was wearing for gunshot residue. | Надо, чтобы эксперты проверили ёё одежду на наличие остатков пороха или подпалин от выстрела |
| The treatment technology assessment should be based on a matrix of candidate treatment techniques arrayed against oil residue types or substrate types. | Оценка очистных технологий должна проводиться путем градации потенциальных методов очистки в зависимости от вида нефтяных осаждений или слоев. |
| Many of the oil residue and soil types present in the oil lakes and on the shoreline will be similar. | Многие из нефтяных осаждений и типов почвы в нефтяных озерах и на прибрежной полосе являются аналогичными. |
| Field testing should be performed only on technology/oil residue combinations that are reasonable candidates for remediation, given project feasibility, clean-up targets, costs, remediation risks and similar considerations. | В природных условиях должны испытываться лишь те отобранные для конкретного вида нефтяных осаждений технологии, которые с большой степенью вероятности могут быть выбраны для проведения очистных работ с учетом результатов технико-экономического обоснования проекта, целей очистки, расходов, рискованности очистных работ и других аналогичных соображений. |
| According to Syria, air pollution from the oil fires spread to Syria from February to November 1991, leading to acid rain, the build-up of residue in shrubs and grasses, and the long-term bioaccumulation of pollutants in shrubs and grasses. | По утверждениям Сирии, нефтяные пожары привели к выбросу в воздух загрязняющих веществ, которые в период с февраля по ноябрь 1991 года распространились на территорию Сирии и вызвали кислотные дожди, выпадение осаждений на кустарники и травы и долгосрочное бионакопление загрязняющих веществ в кустарниковом и травяном покрове. |
| Using this information, a set of oil residue categories should be defined (e.g. weathered asphaltic oil on coarse sand beach, buried liquid oil in soft marshland soils, etc.) and the volume of oil and sediment in each category estimated. | На основе полученной информации следует определить категории нефтяных остатков (например, подвергшийся атмосферному воздействию битум на крупнопесчаный пляжах, осевшая жидкая нефть в мягких болотных почвах и т.д.), а также объем нефти и осаждений по каждой рассматриваемой категории. |