You rescuing us from The Authority, our getting caught. |
Спасаешь нас от Властей, а потом нас ловят. |
You're rescuing people you've never met. |
Ты спасаешь людей, которых не знаешь. |
You fly around, rescuing people, like you're just pure of heart. |
Ты летаешь повсюду, спасаешь людей, как будто ты чистосердечная. |
Shouldn't you be rescuing your bride? |
Я думал ты спасаешь свою жену. |
The clip of you rescuing her has had the most hits |
Ролики, где ты спасаешь её, уже столько раз просмотрели |
I'd say me neither, except right now it feels like you're rescuing me. |
Я бы сказал, что вмоем тоже нет, вот только прямо сейчас, у меня такое чувство, что ты меня спасаешь. |
You're always rescuing women. |
Ты всегда спасаешь женщин. |
Steven, are you rescuing me? |
Стивен, ты меня спасаешь? |
I want to thank you, Donny, for rescuing my daughter from that horrible Dr. Crane. |
Хочу поблагодарить тебя, Донни за то что спасаешь мою дочь из лап этого жуткого доктора Крейна. |