[Chuckles] I'm sorry, but we're not rescuing you. |
Дико извинюсь, но мы тебя не спасаем. |
You know, when we're through rescuing the princess. |
Ну знаешь, мы тут с тобой спасаем принцессу. |
That we were rescuing her from Tahir and the Molina Cartel. |
Что мы спасаем ее от Тахира и картеля Молина. |
They think we're rescuing Nelson Mandela. |
Они думают, мы спасаем Нельсона Манделу. |
Maybe rescuing ourselves a little, if we're totally honest about it. |
И если уж совсем по-честному, возможно, немного спасаем и наши жизни. |
We're rescuing a dog from an anlmal-testlng laboratory - there'll be lots of make-up there. |
мы спасаем собаку из лаборатории - там будет много косметики. |
The one we're rescuing? |
Та, которую мы спасаем? |
We're supposed to be rescuing Howard. |
Мы вроде как Говарда спасаем. |
Rescuing you, of course. |
Тебя спасаем, разумеется. |
Rescuing you, of course. |
Разумеется, спасаем тебя. |
Rescuing you, of course. |
Тебя спасаем, конечно же. |