Clearly, if X -> RXR-1 is a representation of a rotation, then replacing R by -R will yield the same rotation. | Ясно, что если Х -> RXR-1 есть представление вращения, то замена R на -R даст то же самое вращение. |
However, there are also other views, to the effect that replacing the Conference with another negotiating mechanism would not necessarily solve the problems and might even exacerbate them. | Однако есть и иные мнения, в соответствии с которыми замена Конференции еще одним механизмом по ведению переговоров не обязательно решит проблемы и может даже усугубить их. |
When it was realized that a national highway system was needed, the Federal Aid Highway Act of 1956 provided for a highway replacing the old Route 66 which I-55 filled. | Когда стала ясна необходимость национальной системы автомагистралей, законом о федеральном финансировании строительства автомобильных дорог 1956 года стала предусмотрена замена старой US 66 на I-55. |
Resolution 58/269 also stipulated that replacing the medium-term plan with the strategic framework and the new division of labour between the Fifth Committee, the Advisory Committee and the Committee for Programme and Coordination would be undertaken on a trial basis and would be open to future evaluation. | В резолюции 58/269 также оговаривается, что замена среднесрочного плана на стратегические рамки и новое разделение функций между Пятым комитетом, Консультативным комитетом и Комитетом по программе и координации будут носить экспериментальный характер и будут открыты для проведения оценок в будущем. |
e.g. replacing petrol mowers with electric, car pooling, encourage use of public transport | Например, замена автомобилей, работающих на бензине, электромобилями, совместное использование автотранспортных средств, содействие расширению масштабов использования общественного транспорта |
November 17 - James Lee becomes premier of Prince Edward Island, replacing Angus MacLean. | 17 ноября - Джеймс Ли становится премьер-министром провинции Остров Принца Эдуарда, заменив Ангуса Мак-Лина. |
We have sought to shrug off individuality, replacing it with conformity. | Мы нашли, как избавиться от индивидуальности заменив ее похожестью. |
On August 7, he was added to the team, replacing injured Morgan Hamm. | 7 августа он был включен в состав команды США на Олимпийские игры, заменив травмированного гимнаста Моргана Хамма. |
He made his debut on 11 July, replacing Fernando Cavenaghi for the final 30 minutes of a 1-1 home draw against Temperley. | Он дебютировал 11 июля, заменив Фернандо Кавенаги за 30 минут до конца домашнего матча с «Темперлей», завершившегося со счётом 1:1. |
Polsat News 2 is a Polish publicist-information television channel, which began broadcasting June 9, 2014 at 10 am, replacing Polsat Biznes. | Телеканал был запущен 9 июня 2014 в 10:00 под именем Polsat News+, заменив Polsat Biznes. |
Mr. LALLAH proposed in that case replacing "consistent wording" by "consistent analysis". | Г-н ЛАЛЛАХ предлагает в этом случае заменить слова "последовательность формулировок" на "последовательность анализа". |
Mr. Sherifis suggested replacing the phrase "military action by foreign powers" with "foreign military incursions", as had been done in paragraph 3. | Г-н ШЕРИФИС предлагает заменить выражение «военные действия иностранных держав» выражением «иностранные военные посягательства», как это уже было сделано в пункте 3. |
A couple of those boards need replacing. | Здесь нужно пару досок заменить. |
Mr. BANTON suggested that the problem might be solved by replacing the word "if" by "for" and deleting the word "is". | Г-н БЕНТОН предлагает с этой целью заменить слова "если государство-участник намерено выполнять" словами "для выполнения". |
Poland suggested replacing the text in bold with"[P]arties concerned shall be invited to submit statements or observations in regard to this information within the time limit set by the Committee.". | Польша предложила заменить выделенный жирным шрифтом текст фразой "соответствующим сторонам предлагается представить заявления или замечания в отношении этой информации в сроки, установленные Комитетом". |
On November 30, 2015, it was reported that music director Benny Boom would direct the film, replacing Franklin. | 30 ноября 2015 года стало известно, что режиссёром фильма будет Бенни Бум вместо Франклина. |
For example, with an increase and extension of patrolling throughout the theatre in order to promote Freedom of Movement in the run up to the elections, mobile units better suited to this task are replacing heavier, armoured units. | Например, в связи с активизацией и расширением патрулирования на всем театре действий, в целях поощрения свободы передвижения в рамках подготовки к выборам, вместо подразделений, оснащенных тяжелой бронетехникой, вводятся мобильные подразделения, более приспособленные для решения таких задач. |
The resulting structure of four major government developments within England has led to the decision that these areas will be used for presentation of official statistics from April 1997 replacing the "standard statistical regions". | С учетом изменений, имевших место в результате осуществления четырех этапов кардинальных реформ правительственных органов в Англии, было принято решение о том, что эти вновь образованные районы будут использоваться для представления официальных статистических данных с апреля 1997 года вместо "стандартных статистических регионов". |
w Replacing Nicaragua, which resigned effective 31 December 2005. | ш Вместо Никарагуа, которая сложила свои полномочия 31 декабря 2005 года. |
New policy and procedures permit individual assessment of insulin-dependent diabetics, replacing a discriminatory "blanket" clause which failed to take into account individual cases and which denied all insulin-treated diabetics from being licensed to drive passenger buses and heavy commercial vehicles. | Новые правила допускают индивидуальный подход к больным диабетом, принимающим инсулин, вместо прежнего дискриминационного общего запрета всем больным диабетом, принимающим инсулин, без учета конкретных обстоятельств, на управление пассажирскими автобусами и тяжелыми грузовыми автомобилями. |
These materials now allow the construction of high domes, replacing the flat roofs. | Эти материалы теперь позволяют строить высокие купола, заменяя плоские крыши. |
The wards and other departments will be built in a phased manner, gradually replacing some of the existing buildings. | Палаты и другие отделения будут строится поэтапно, постепенно заменяя некоторые из существующих зданий. |
In the bathroom, Homer sings a rough version of the song "Mandy" by Barry Manilow, replacing "Mandy" with "Mindy". | В ванной комнате Гомер поёт свою версию песни «Мэнди» Барри Манилоу, заменяя имя заглавной героини на Минди. |
Also at the suggestion of the Chairman, the working group decided to continue consideration of articles 14 to 21, on the basis of the draft submitted by the Government of Costa Rica, modifying or replacing particular provisions in that text as necessary. | Также по предложению Председателя рабочая группа постановила продолжить рассмотрение статей 14-21 на основе проекта, представленного правительством Коста-Рики, внося в них изменения или заменяя конкретные положения текста по мере необходимости. |
In Brazil, the ethanol programme is replacing, at a very competitive price, approximately 40 per cent of the gasoline that would otherwise be used in the country's fleet of motor vehicles. | В Бразилии программа по производству этанола, при весьма конкурентоспособной цене этанола, позволяет использовать его в качестве топлива для автотранспортных средств этой страны, заменяя при этом примерно 40 процентов бензина. |
A computer system is being introduced to randomly assign cases based on a number of criteria such as the caseload of a judge, replacing the practice by which the chair of the court determines the procedure for assigning cases or even personally assigns them. | Внедрена компьютерная система по произвольному распределению дел на основе ряда критериев, в частности с учетом нагрузки судьи; эта система пришла на смену практике, в соответствии с которой председатель суда определяет процедуру распределения дел или даже лично занимается их распределением. |
In 1973, after Mexico became a party to the NPT, a new safeguards agreement was concluded replacing the previous one, and based on both the Treaty of Tlatelolco and the NPT. | Став участницей ДНР, в 1973 году Мексика заключила новое соглашение о гарантиях, пришедшее на смену предыдущему и основанное как на Договоре Тлателолко, так и на ДНР. |
In 1900, the United States Congress passed the Foraker Act, replacing the military Government with a civilian one that included a popularly elected legislature. | В 1900 году конгресс Соединенных Штатов Америки принял закон Форейкера, в соответствии с которым на смену военному правительству пришло гражданское правительство и на основе всенародного голосования были проведены выборы в законодательные органы. |
Subsequent Routemasters, the last 500 of which were RMLs, began replacing the previous generation of buses, the AEC Regent RT and Leyland Titan RTL and RTW. | Последующие серии «Рутмастеров» приходили на смену более старым моделям автобусов АЕС Regent, Leyland Titan RTL и RTW. |
The AU and UN had envisaged a UN peace-keeping operation replacing AMISOM and Ethiopian troops, but in November the UN Security Council rejected a UN peace-keeping operation because of the severity of the conflict. The UN arms embargo was widely flouted. | АС и ООН рассчитывали, что миротворческая операция ООН придёт на смену АМИСОМ и эфиопским войскам, однако в ноябре Совет Безопасности ООН отверг идею миротворческой операции ООН из-за ожесточённости конфликта. |
Accordingly, the costs of replacing such revenue are included within the Government's direct financing losses. | Соответственно расходы на замещение таких доходов относятся к разряду прямых потерь правительства в связи с финансированием. |
In such cases, the Panel equates the amounts of revenue ceded or leasing or contractual payments made to expenditure in replacing the lost or destroyed assets concerned. | В подобных случаях Группа приравнивает сумму переуступленного дохода или арендных или договорных платежей к размеру расходов на замещение утраченных или уничтоженных активов. |
MoD valued its loss of the missile reloaders as the estimated cost of replacing them. | МО оценило стоимость утраченных ракет в размере расходов на их замещение. |
The total claim for the cost of replacing the lost and/or damaged tangible property is US$316,586. | Истребуется возмещение расходов на замещение потерянного и/или поврежденного материального имущества в общей сумме 316586 долл. США. |
Replacing L-methionine with L-selenomethionine results in a 6-fold rate enhancement of the reverse reaction, due to the increased nucleophilicity of the selenium centre compared to the sulfur centre. | Замещение L-метионина на L-селенометионин приводит к 6-ти кратному увеличению скорости обратной реакции, что обусловлено увеличением нуклеофильности в результате замены серы на селен. |
In addition, Guinea will be completing the second year of its first two-year term (replacing Algeria) and may therefore be replaced or re-elected. | Кроме того, Гвинея будет завершать второй год своего двухлетнего срока (сменив Алжир), и поэтому она может быть заменена или переизбрана. |
Akşener was Minister of the Interior between 8 November 1996 and 30 June 1997, replacing Mehmet Ağar, who resigned as a result of his involvement in the Susurluk scandal. | С 8 ноября 1996 года по 30 июня 1997 занимала пост министра внутренних дел, сменив Мехмета Агара, ушедшего в отставку после Сусурлукского скандала. |
Postal codes in Singapore have consisted of six digits since 1995, replacing the four-digit system introduced in 1979. | Почтовые индексы в Сингапуре с 1995 года являются шестизначными, сменив четырёхзначную систему, введённую в 1979 году. |
On December 18, 2013, Cassar was named the new head coach of Real Salt Lake, replacing Jason Kreis after the latter became head coach of New York City FC. | 18 декабря 2013 года Кассар был назначен новым главным тренером «Реал Солт-Лейк», сменив Крайса, перешедшего в «Нью-Йорк Сити». |
Replacing guns with meaningful handshakes often takes leaders beyond their physical nature and leads them to resort to their spiritual mindsets - a dimension that is often ignored but which is an essential ingredient in a recipe for conflict resolution. | Сменив пушки на мирные рукопожатия, эти политические руководители преодолевают свою физическую природу и достигают духовных высот - то есть высот, зачастую неведомых, но являющихся основным компонентом рецептов для урегулирования конфликта. |
No, I have 12 replacing 21. | Нет, у меня 12 заменяет 21. |
The resolution in its entirety, however, should provide a basis for better human rights machinery than the one it is replacing. | Однако резолюция в целом должна служить основой создания более эффективного механизма в области прав человека, чем тот, который она заменяет. |
construction has begun replacing the original wooden support structure to meet modern safety standards. | конструкция заменяет изначально деревянную опору, чтобы соответствовать современным критериям безопасности. |
New strategies and approaches were needed in order to increase the effectiveness of those activities, including utilization of the Internet, which was gradually replacing more traditional means of communication and information. | Для повышения эффективности такой деятельности необходимы новые стратегии и подходы, включая использование сети Интернет, которая постепенно заменяет более традиционные средства коммуникации и информации. |
He's replacing Maximilian, who broke his leg. | Он заменяет Максимилиана, того самого, что сломал вчера ногу в карауле. |
The possibility of changing, choosing, replacing and retaining one's religion or belief is fundamental to freedom of thought, conscience and religion. | Возможность менять, выбирать, заменять и восстанавливать свою собственную религию или веру имеет основополагающее значение для свободы мысли, совести и религии. |
While applauding that Department's efforts to improve the situation, he urged it to review the management system at Headquarters with a view to promoting good performers and replacing ineffectual ones while maintaining equal geographic representation. | Приветствуя усилия Департамента, направленные на улучшение ситуации, он вместе с тем призывает его пересмотреть систему управления в Центральных учреждениях, с тем чтобы поощрять хороших работников и заменять неэффективных, не упуская из виду справедливое географическое представительство. |
Mr Langton, who will be replacing Samuelson. | Мистер Лэнгтон будет заменять Сэмьюэльсона. |
They say radio's going to end up replacing schools. | Говорят, что радиовещание в итоге станет заменять школы. |
I'm not replacing you. | Я не собираюсь тебя заменять. |
That included the consolidation of financial earmarkings into three major lines, replacing the nine separate lines used in the fifth cycle. | Это включает консолидацию финансовых ассигнований в рамках трех основных статей, которые заменяют девять отдельных статей, использовавшихся в пятом цикле. |
Members elected from those constituencies would serve for the remaining period of the term of the members they were replacing, ending on 31 December 2007. | Члены, избранные из этих групп, будут выполнять обязанности в течение остающегося периода срока полномочий членов, которых они заменяют, который заканчивается 31 декабря 2007 года. |
It appears that HV troops are now being more circumspect and may be removing their HV insignia while in Bosnia and Herzegovina and replacing them with those of the HVO. | Как представляется, военнослужащие ХВ в настоящее время действуют более осмотрительно и, возможно, находясь на территории Боснии и Герцеговины, снимают эмблемы ХВ и заменяют их эмблемами ХВО. |
He and John are replacing a Fine Guidance Sensor. | Он и Джон заменяют точный сенсор наведения. |
The team is also restoring vision to blind patients with an electronic retinal implant which works on a similar principle of replacing the function of the light-sensing photoreceptor cells. | Эта группа также восстанавливает зрение слепым пациентам с помощью электронных имплантатов сетчатки, которые функционально заменяют собой светочувствительные клетки фоторецепторов. |
The authors stress that on 1 January 2012, Hungary's new Fundamental Law came into force, replacing the previous Constitution. | Авторы подчеркивают, что 1 января 2012 года вступил в силу новый Основной закон Венгрии, заменивший предыдущую Конституцию. |
When the Supreme Court was established as the final court of appeal under the Constitution of the Sovereign Democratic Republic of Fiji 1990, thereby replacing the Privy Council, Sir Timoci as Chief Justice also became concurrently the President of the Court. | Когда в соответствии с Конституцией Суверенной Демократической Республики Фиджи 1990 года последней апелляционной судебной инстанцией стал Верховный суд, заменивший в этом качестве Тайный совет, сэр Тимочи, будучи Главным судьей, одновременно стал также Председателем этого суда. |
The Penal Code, replacing the criminal provisions enacted by the United Nations Transitional Authority in Cambodia in 1992, came into force in December 2010, marking the complete adoption of the criminal codes of Cambodia. | Уголовный кодекс, заменивший уголовно-правовые положения, которые были введены Временным органом Организации Объединенных Наций в Камбодже в 1992 году, вступил в силу в декабре 2010 года, что свидетельствует о полноценном действии в Камбодже уголовного права. |
In May 2000, current CEO Christopher Macdonald joined the website editorial staff, replacing former editor-in-chief Isaac Alexander. | В мае 2000 года к команде присоединился текущий главный редактор Кристофер МакДональд (англ. Christopher Macdonald), заменивший бывшего редактора Айзека Александер (англ. Isaac Alexander). |
The new CTU Code, replacing the 1997 Guidelines, will enhance the safety of workers and the public during handling and transportation of containers at sea and on land. | Новый Кодекс ГТЕ, заменивший собой Руководство 1997 года, позволит повысить безопасность персонала и населения при обращении и транспортировке контейнеров на море и суше. |
Colonel Angel G. Atutubo, Philippine Army, is hereby accredited as a member of the United Nations Command Military Armistice Commission, replacing Colonel Fernando Arteaga, Colombian Army, effective this date. | Полковник филиппинской армии Анхель Г. Атутубу настоящим аккредитуется в качестве члена Военной комиссии по перемирию от Командования Организации Объединенных Наций взамен полковника колумбийской армии Фернандо Артеаги, начиная с сегодняшнего дня. |
Maltese became an official language of Malta in 1934, replacing Italian and joining English. | В 1936 году мальтийский получил статус официального языка, взамен итальянского. |
Regarding the right to food, the Committee is concerned about the fact that in June 1993 the Mauritian Government abolished subsidies on rice and flour without replacing them by a system that would guarantee food security for the most vulnerable groups of the population. | Касаясь права на питание, Комитет с обеспокоенностью отмечает тот факт, что в июне 1993 года правительство Маврикия отменило субсидии на рис и муку, не предложив взамен системы, гарантирующей обеспечение питания наиболее уязвимым группам населения. |
Around the year 1774, king Charles III commissioned Francesco Sabatini to construct a monumental gate in the city wall through which an expanded road to the city of Alcalá was to pass, replacing an older, smaller, gate that stood nearby. | Около 1774 года король Карл III поручил архитектору Франческо Сабатини построить взамен старых узких ворот в городской стене монументальные ворота, через которые должна была пройти расширенная дорога к городу Алькала-де-Энарес. |
In June 2000, the Cotonou Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and EU was signed, replacing the previous Lomé Convention23 that had expired on 29 February 2000. | В июне 2000 года взамен прежней Ломейской конвенции23, срок действия которой истек 29 февраля 2000 года, между странами-участницами Соглашения Котону о партнерстве между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана и ЕС было подписано новое соглашение. |
If this is replacing brunch, I'm eating. | Если это заменит мне бранч, то я поем. |
As such they conclude there is little chance of thorium cycles replacing conventional uranium cycles in the current nuclear power market, despite the potential benefits. | Поэтому существует мало шансов, что ториевый цикл заменит обычный урановый на рынке атомной энергетики, несмотря на его потенциальные выгоды. |
Do you know who's replacing him? | Ты знаешь, кто его заменит? |
Second, the Democratic People's Republic of Korea and the United States should form and operate a Democratic People's Republic of Korea-United States joint military body in Panmunjom for the implementation and supervision of the interim agreement, replacing the Military Armistice Commission. | Во-вторых, Корейская Народно-Демократическая Республика и Соединенные Штаты должны образовать в Пханмунджоме объединенный военный орган Корейской Народно-Демократической Республики и Соединенных Штатов и должны обеспечить его функционирование для обеспечения осуществления и наблюдения за соблюдением промежуточного соглашения; этот орган заменит Военную комиссию по перемирию. |
On May 13, 2018, the series was renewed for a 13-episode third season, with Seann William Scott replacing Clayne Crawford as the series' co-lead, playing a new character. | 13 мая 2018 года было объявлено, что сериал продлён на третий сезон, а Кроуфорда заменит Шонн Уильям Скотт, который будет играть нового персонажа. |
We're your best friends, and you're replacing us. | Мы ваши лучшие друзья, а вы взяли и заменили нас. |
She was partly re-armed in 1806, with one pair of upper deck guns being removed, and sixteen 32-pounder carronades replacing ten of her 9-pounder guns. | Он был частично переоборудован в 1806 году, когда с его верхней палубы были убраны два орудия, а шестнадцать 32-фунтовых карронад заменили десять его 9-фунтовых пушек. |
The following inspectors started their five-year term on 1 January 2013, replacing the five inspectors whose term ended on 31 December 2012: | Пятерых выбывающих инспекторов, срок полномочий которых истек 31 декабря 2012 года, заменили следующие инспекторы, пятилетний срок полномочий которых начался с 1 января 2013 года: |
You'll be replacing your previous colleague? | Вы заменили вашего коллегу? |
In early October 1960, Storm and the Hurricanes were free to travel to Hamburg, replacing Derry and the Seniors at the Kaiserkeller. | В начале октября 1960 года график Rory Storm and the Hurricanes был свободен для поездки в Гамбург, где они заменили Derry and the Seniors (англ.)русск... |