Английский - русский
Перевод слова Replacing

Перевод replacing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замена (примеров 216)
Clearly, if X -> RXR-1 is a representation of a rotation, then replacing R by -R will yield the same rotation. Ясно, что если Х -> RXR-1 есть представление вращения, то замена R на -R даст то же самое вращение.
Achieving this result required attention not only to the selection model (reducing the height standard, replacing the physical strength test with a test of potential, amending the recruitment system) but also to working conditions. Для достижения этих показателей следует не только предпринять определенные действия на уровне критериев отбора (уменьшение норматива по росту, замена вступительных экзаменов по физическим упражнениям на проверку потенциальных возможностей, изменение системы призыва на службу, но и провести соответствующую работу в отношении условий труда).
As to draft guideline 2.8.10, he believed that replacing the phrase "States and international organizations concerned" with the phrase "contracting States and international organizations" was likely to create problems; it might be preferable to refer to "signatory" States and international organizations. Относительно проекта руководящего положения 2.8.10 он полагает, что замена выражением "договаривающиеся государства и международные организации" слов "заинтересованные государства и международные организации" рискует породить трудности; возможно, было бы предпочтительно говорить о государствах и международных организациях-"сигнатариях".
Replacing senior-level staff in high numbers is a challenge but there is no reason to believe it cannot be met. Замена значительного числа сотрудников руководящего звена - это трудная задача, однако нет оснований полагать, что она является невыполнимой.
Replacing economic regulation by competition regulations is a possible outcome. Одним из возможных вариантов является замена экономического регулирования регулированием конкуренции.
Больше примеров...
Заменив (примеров 506)
He was part of the blanket protest and joined the 1981 hunger strike on 28 May, replacing Brendan McLaughlin who withdrew following a perforated stomach ulcer. Вскоре он стал участником одеяльного протеста, а 28 мая присоединился ко всеирландской голодовке, заменив отказавшегося из-за прободения язвы желудка Брендана Маклафлина.
The representative of Belgium (on behalf of the European Union), supported by the representative of Australia, amended the text of operative paragraph 9 of the draft resolution by replacing the word "forty-ninth" with the word "fiftieth" in the last line. Представитель Бельгии (от имени Европейского союза), которого поддержал представитель Австралии, внес поправку в текст пункта 9 постановляющей части проекта резолюции, заменив в последней строке слова "сорок девятой" словом "пятидесятой".
On 3 June 2009, he made his first team debut in a 1-0 home loss against Paraná, coming on as a second-half substitute, replacing Edimar. З июня 2009 года он дебютировал в первой команде в домашнем поединке с «Параной» со счетом 1: 0, став второй заменой команды в той игре, заменив Эдимара.
In November 2015, the Russian debuted as a member of the national team at the 2015 European Curling Championships in Esbjerg, replacing Ekaterina Galkina who made a break from curling. В ноябре 2015 года Алина Ковалёва дебютировала в национальной сборной России на чемпионате Европы в датском Эсбьерге, заменив в составе главной команды страны Екатерину Галкину, взявшую паузу в игровой карьере.
On 14 September 2008 he was named as assistant coach at Red Star Belgrade, then on 9 May 2009 became the head coach at Red Star Belgrade, replacing Čedomir Janevski. 14 сентября 2008 года он был назначен помощником тренера клуба «Црвена Звезда», а 9 мая 2009 года стал исполняющим обязанности главного тренера команды, заменив Чедомира Яневского.
Больше примеров...
Заменить (примеров 390)
There is no replacing Rescue Squad... but you already know that. Здесь нечем заменить отряд спасателей... но ты уже понял это.
It was also pointed out that any attempts at replacing the Conference on Disarmament would have to be done by the General Assembly at a fourth special session. Было отмечено также, что какие-либо попытки заменить Конференцию по разоружению могут быть предприняты лишь Генеральной Ассамблеей на четвертой специальной сессии.
An agreement on the same subject, replacing the 1977 inter-ministerial Agreement, was negotiated with the Russian Federation and is expected to be signed soon. С Российской Федерацией проводились переговоры по вопросам подготовки соглашения по этому же вопросу, которое призвано заменить межминистерское Соглашение 1977 года, и ожидается, что оно будет вскоре подписано.
After a discussion in which Mr. YUTZIS, Mr. PILLAI and the CHAIRMAN took part, the CHAIRMAN suggested replacing the words "honouring its obligations under international law" with the words "honouring its obligations to respect human rights and eliminate racial discrimination". После обсуждения, в котором приняли участие г-н ЮТСИС, г-н ПИЛЛАИ и ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает заменить слова "в соблюдении его обязательств по международному праву" словами "в соблюдении его обязательств в отношении уважения прав человека и ликвидации расовой дискриминации".
Replacing bone with a Flex steel isn't cheap, is it right? Смог бы заменить свою кость на более прочную - из стали?
Больше примеров...
Вместо (примеров 213)
You're replacing me? - It's just temporary. Вместо меня? - На время.
It also requested the Secretary-General to continue to develop the existing contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation replacing AMISOM and to consult with the African Union Commission on what further support might be provided to AMISOM. В той же резолюции Совет просил Генерального секретаря продолжить доработку существующих планов действий на предмет возможного развертывания операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира вместо АМИСОМ и призвал его провести с Комиссией Африканского союза консультации по вопросу о том, как обеспечить поддержку АМИСОМ.
The Decree annulled the membership of the Chief of the Judicial Inspection Authority, replacing him with the Minister of Justice. Указ аннулировал членство руководителя Управления судебной инспекции и ввел вместо него в состав комитета министра юстиции.
One of the key outcomes of the 2005 World Summit was the decision by the General Assembly to establish a new Human Rights Council replacing the Commission on Human Rights. Одним из ключевых результатов работы Всемирного саммита 2005 года явилось решение Генеральной Ассамблеи о создании нового Совета по правам человека вместо Комиссии по правам человека.
In its resolution 1284 (1999), the Security Council established the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) as a subsidiary body replacing the United Nations Special Commission (UNSCOM). В своей резолюции 1284 (1999) Совет Безопасности учредил Комиссию Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК) в качестве вспомогательного органа вместо Специальной комиссии Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ).
Больше примеров...
Заменяя (примеров 106)
Similar calculations can be applied to holes by replacing the electron effective mass with the hole effective mass. Аналогичные вычисления можно сделать для дырок, заменяя эффективные массы электронов эффективными массами дырок.
New media will be disseminated mainly on-line replacing traditional volumes, and innovations in electronic products will be adopted. Новые информационные средства будут распространяться главным образом в режиме он-лайн, заменяя традиционные издания, и в электронные продукты будут вноситься новшества.
He did that, literally, by replacing the Earth with the Sun in the center of the Solar System, Он сделал это, буквально, заменяя Землю Солнцем в центре Солнечной системы.
For example, an a cell will switch to an a cell by replacing the MATa allele with the MATa allele. Например, а-клетки могут превращаться в а-клетки, заменяя аллель МАТа на МАТа.
On development issues, the LDC Group welcomed the principle that Aid for Trade was indispensable as it would allow developing countries to benefit from trade negotiations, without replacing the development gains emerging from a positive conclusion of the Doha round. В связи с вопросами развития Группа НРС положительно оценивает принцип, согласно которому помощь в интересах торговли является необходимым условием, поскольку она позволит развивающимся странам воспользоваться результатами торговых переговоров, не заменяя выгод для развития, вытекающих из успешного завершения Дохинского раунда.
Больше примеров...
Смену (примеров 90)
The NT enacted the Residential Tenancies Act in 1999, replacing the Tenancy Act. В СТ в 1999 году был принят Закон об аренде жилых помещений, пришедший на смену Закону об аренде.
In 1900, the United States Congress passed the Foraker Act, replacing the military Government with a civilian one that included a popularly elected legislature. В 1900 году конгресс Соединенных Штатов Америки принял закон Форейкера, в соответствии с которым на смену военному правительству пришло гражданское правительство и на основе всенародного голосования были проведены выборы в законодательные органы.
Finally, on 31 July 1994, the United Nations Security Council had adopted resolution 940 authorizing the creation of a multinational force which would be responsible for taking steps with a view to replacing the de facto military regime by the legitimate civilian government. Наконец, 31 июля 1994 года Совет Безопасности ООН принял резолюцию 940 (1994), санкционировавшую создание многонациональных сил, которым было поручено обеспечить смену фактического военного режима законным гражданским правительством.
As the economic relevance and dynamism of the Asia-Pacific region is increasing, intraregional FDI flows are replacing those from the developed economies, which traditionally have supplied the bulk of FDI in the region. По мере роста экономической роли и динамичности Азиатско-Тихоокеанского региона внутрирегиональные потоки прямых иностранных инвестиций приходят на смену инвестициям из развитых стран, которые традиционно обеспечивали большую часть прямых иностранных инвестиций в регионе.
In addition, since IMIS was gradually replacing the expenditure reporting system, development of this enhancement might prove to be redundant. Кроме того, необходимость в принятии рекомендованных мер может отпасть в связи с тем, что на смену системе отчетов о расходах постепенно приходит система ИМИС.
Больше примеров...
Замещение (примеров 21)
The same explanation can be advanced for the absolutely serious approach to the cost method - in particular, the detailed consideration of the "cost of recreating" the intangible asset and the "cost of replacing all of its constituent parts". Теми же причинами можно объяснить абсолютно серьезное отношение к затратному методу, в частности, детальное обсуждение «затрат на восстановление» и «затрат на замещение всех основных частей актива».
(a) Replacing methyl bromide use; а) замещение использования бромистого метила;
Replacing the expected vacancies due to retirement on the basis of total gender parity will raise female staff representation in both the Director and the Professional categories. Замещение ожидаемых в связи с выходом сотрудников на пенсию вакансий на основе полного паритета между женщинами и мужчинами увеличит представленность женщин в составе персонала на должностях как категории директоров, так и категории специалистов.
However, a policy aimed at replacing external debt with domestic debt can reduce the exchange rate-induced trade-off but may entail others (it can, for instance, lead to a maturity mismatch). Тем не менее политика, нацеленная на замещение внешнего долга внутренней задолженностью, делает менее актуальным поиск компромиссных решений с учетом изменения обменных курсов, но при этом порождает необходимость поиска других компромиссов (результатом этой политики, например, может быть несовпадение сроков погашения).
The acquisition of new assets ratio (7.7 per cent) is close to the depreciation expense ratio (8.1 per cent), which indicates that, on aggregate, missions are replacing assets at the same pace as that at which they are depreciated. Относительный показатель затрат на приобретение новых активов (7,7 процента) близок по своей величине к относительному показателю амортизационных отчислений (8,1 процента), а это свидетельствует о том, что по миссиям в целом замещение активов идет теми же темпами, что и их амортизация.
Больше примеров...
Сменив (примеров 58)
In December 2015, Max Delany was announced as the new Artistic Director of ACCA, replacing the outgoing Artistic Director Juliana Engberg. В декабре 2015 года Макс Делани стал новым художественным руководителем ACCA, сменив на этом посту прежнего художественного руководителя Джулиана Энгберга.
On 17 July, Brig.-Gen. Yitzhak Eitan took over command of IDF troops in Judea and Samaria (West Bank), replacing Maj.-Gen. Gabi Ophir. 17 июля бригадный генерал Ицхак Эйтан принял на себя командование войсками ИДФ в Иудее и Самарии (Западный берег), сменив на этой должности генерал-майора Габи Офира.
Mike Riley was appointed manager of the Professional Game Match Officials Board (PGMOB) in June 2009, replacing Keith Hackett. Майк Райли был назначен главой Совета профессиональных судей (Professional Game Match Officials Board, PGMO) в июне 2009 года, сменив на этом посту Кейта Хакетта.
In 2011, she was appointed as the director of the State Memorial of History Art and Nature Museum-Reserve VD Polenov, replacing Gromolin Natalia, her mother. В 2011 году была назначена директором Государственного мемориального историко-художественного и природного музея-заповедника В. Д. Поленова, сменив на этом посту Грамолину Наталью Николаевну.
Clinton was selected as President Jefferson's running mate in the 1804 presidential election, replacing Aaron Burr. Клинтон был вновь выдвинут кандидатом на пост вице-президента США при Джефферсоне на президентских выборах 1804 года и на сей раз был избран, сменив на этом посту Аарона Бёрра.
Больше примеров...
Заменяет (примеров 60)
On 26 June 1973, the International Labour Conference adopted the Minimum Age Convention No. 138, consolidating and replacing all these instruments and providing one general minimum age standard for all sectors of economic activity. 26 июня 1973 года Международная конференция труда приняла Конвенцию о минимальном возрасте, которая объединяет и заменяет все эти документы и устанавливает один общий стандарт минимального возраста для всех сфер экономической деятельности.
Some wheezing contraption of noise replacing the choir that have been there for 100 year or more. Какая-то скрипящая и шумящая штуковина заменяет хор, игравший сотню лет, или больше!
China is replacing the American consumer as the motor of the world economy. Since it is a smaller motor, the world economy will grow slower, but China's influence will rise very fast. Китай заменяет американского потребителя и становится двигателем мировой экономики. Поскольку это менее мощный двигатель, мировая экономика будет расти медленнее, но влияние Китая будет расти очень быстро.
In this general comment, replacing its general comment No. 5, adopted at the thirteenth session, the Committee seeks to assist States parties to meet the requirements of article 4. В настоящем Замечании общего порядка, которое заменяет собой Замечание общего порядка Nº 5, принятое на тринадцатой сессии 1981 года, Комитет старается оказать содействие государствам-участникам в выполнении предписаний статьи 4.
What we're doing here is we're replacing something that used to take a team of five or six people about seven years and replacing it with something that takes 15 minutes for one person acting alone. Компьютер не заменяет человека, здесь они работают вместе. То, на что команда из 5-6 человек потратила бы около 7 лет, мы заменяем 15-минутной процедурой, которую выполняет всего один человек.
Больше примеров...
Заменять (примеров 49)
The Commission should re-evaluate its 2001 decision and consider whether to keep the guidelines on conditional interpretative declarations intact, rather than replacing them by a single guideline assimilating such declarations to reservations. Комиссии следует пересмотреть принятое ею в 2001 году решение и изучить вопрос о том, сохранять ли в неизменном виде руководящие положения относительно условных заявлений о толковании, а не заменять их единым руководящим положением, приравнивающим такие заявления к оговоркам.
As you may be aware, the head of my delegation is unable to chair this meeting today and, therefore, in accordance with rule 10 of the Conference's rules of procedure, I will be replacing him. Как вы, вероятно, знаете, сегодня глава моей делегации не имеет возможности председательствовать на данном заседании, и поэтому в соответствии с правилом 10 Правил процедуры Конференции я буду его заменять.
While applauding that Department's efforts to improve the situation, he urged it to review the management system at Headquarters with a view to promoting good performers and replacing ineffectual ones while maintaining equal geographic representation. Приветствуя усилия Департамента, направленные на улучшение ситуации, он вместе с тем призывает его пересмотреть систему управления в Центральных учреждениях, с тем чтобы поощрять хороших работников и заменять неэффективных, не упуская из виду справедливое географическое представительство.
When did that start replacing votes? Когда это начало заменять голосование?
They can transmat through time and space to abducting individuals out of their own time and replacing them with a Graske. Они способны перемещаться во времени и пространстве, похищать людей и заменять их собой.
Больше примеров...
Заменяют (примеров 42)
Another finding of the seminar was that the new media were not replacing the old media. Другим выводом семинара явилось то, что новые средства массовой информации не заменяют старые.
And obviously these new technologies can't do as clever or creative a job as the humans they're replacing, but they're faster, and crucially, they're much, much cheaper. Естественно, эти продукты новых технологий не могут выполнять свою работу так же креативно, как люди, которых они заменяют, но они делают это быстрее, они объективнее, и гораздо, гораздо дешевле.
He and John are replacing a Fine Guidance Sensor. Он и Джон заменяют точный сенсор наведения.
Drugs and guns are replacing more conventional currencies as the universal currency of evil, profits from one serving to promote the dissemination of the other, in a concerted assault on human life itself. Наркотики и оружие заменяют собой более традиционную валюту в качестве универсальной валюты зла, когда прибыли от продажи наркотиков используются для распространения оружия, целенаправленно посягая тем самым на саму человеческую жизнь.
Little attention has been paid to striking the appropriate balance between the two types of reporting and many national examples suggest that the latter is gradually replacing the former. Мало внимания уделяется поддержанию необходимого баланса между подготовкой докладов обоих видов, и множество примеров по странам указывает на то, что доклады внешней ориентации постепенно заменяют традиционные доклады.
Больше примеров...
Заменивший (примеров 31)
In 1993, a new Human Tissues Donation Act was proclaimed, replacing an Act passed in 1974. В 1993 году был принят новый закон о пожертвовании человеческой ткани, заменивший соответствующий закон 1974 года.
CEB (replacing ACC) has adopted new working structures, and is applying the results-based management approach to further coordination of the United Nations system's programmes, funds and agencies. КССР (заменивший АКК) утвердил новые рабочие структуры и применяет ориентированные на результаты методы управления в целях усиления координации программ, фондов и учреждений системы Организации Объединенных Наций.
The Subaru FF-1 G (also sold as the 1100 and 1300) was a compact car from the 1970s, replacing the FF-1 Star. Subaru FF-1 G (также 1100 и 1300) - компакт автомобиль 1970-х годов, заменивший Subaru FF-1 Star.
On 21 June 2009, the Act on Greenland Self-Government came into force replacing the former Greenland Home Rule Act of 29 November 1978, and on 7 October 2009 Denmark submitted a notification on the Act to the Secretary-General of The United Nations. 21 июня 2009 года вступил в силу Закон об органах самоуправления в Гренландии, заменивший бывший Закон о внутреннем самоуправлении в Гренландии от 29 ноября 1978 года, и 7 октября 2009 года Дания представила уведомление об этом законе Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
In December New Jersey became the first US state since 1965 to legislate to abolish the death penalty when the legislature passed, and the governor signed, legislation replacing capital punishment with life imprisonment without the possibility of parole. В декабре Нью-Джерси стал первым штатом США, который после 1965 года официально отменил смертную казнь. Законодательное собрание приняло, а губернатор подписал закон, заменивший смертную казнь пожизненным заключением без права досрочного освобождения.
Больше примеров...
Взамен (примеров 39)
Provision is made for the transportation costs of replacing old equipment for the United Nations radio operations originally purchased for UNTAC. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на доставку нового оборудования для радиослужб Организации Объединенных Наций взамен старого оборудования, первоначально закупленного для ЮНТАК.
This Government has chosen to implement a "suffocating siege" policy in the occupied territory, replacing what it called a "breathing siege" policy, which was said to have been in effect until a few days ago. Это правительство встало на путь осуществления политики «блокады удушения» на оккупированной территории взамен той, которая называлась политикой «блокады, позволяющей дышать» и которая, как утверждалось, осуществлялась еще несколько дней назад.
In response to this request, the Organization is strengthening monitoring with the introduction of the human resources management scorecard replacing the human resources action plans from 2011. В ответ на эту просьбу Организация принимает меры по усилению контроля посредством внедрения с 2011 года листа оценки кадровой работы (оценочного листа), взамен планов действий в области людских ресурсов.
Regarding the right to food, the Committee is concerned about the fact that in June 1993 the Mauritian Government abolished subsidies on rice and flour without replacing them by a system that would guarantee food security for the most vulnerable groups of the population. Касаясь права на питание, Комитет с обеспокоенностью отмечает тот факт, что в июне 1993 года правительство Маврикия отменило субсидии на рис и муку, не предложив взамен системы, гарантирующей обеспечение питания наиболее уязвимым группам населения.
In June 2000, the Cotonou Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and EU was signed, replacing the previous Lomé Convention23 that had expired on 29 February 2000. В июне 2000 года взамен прежней Ломейской конвенции23, срок действия которой истек 29 февраля 2000 года, между странами-участницами Соглашения Котону о партнерстве между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана и ЕС было подписано новое соглашение.
Больше примеров...
Заменит (примеров 45)
Many have predicted the emergence of a new bipolar world order, or even a new Cold War, with China replacing the Soviet Union as America's rival. Многие прогнозировали возникновение нового биполярного мирового порядка (или даже начала новой Холодной войны), в котором Китай заменит СССР в качестве главного соперника Америки.
Michael Rechtshaffen of The Hollywood Reporter criticized the acting as "lethargically lifeless" and criticized Haley's portrayal of Krueger saying, "Even with his electronically deepened voice and a pointless amount of backstory, there's just no replacing Englund." Майкл Рехтшаффен из The Hollywood Reporter критикует игру актёров, называя её «летаргической безжизненностью», особо критикуя изображение Крюгера Хейли, говоря, что «даже с его электронным загрублением голоса и бессмысленной частью предыстории это не заменит Инглунда».
In replacing the current Code of Criminal Procedure the new law will have to provide a basis for proceeding against the offences stipulated in the Penal Code. Этот новый закон, который заменит действующий Уголовно-процессуальный кодекс, станет основой для судебного разбирательства преступлений, предусмотренных в Уголовном кодексе.
The Joint Meeting approved the proposal to continue work under the leadership of Mr. F. Le Fort (Switzerland) replacing Mr. G. Oberreuter (Germany) who had died suddenly on 4 July 2012. Совместное совещание одобрило предложение о продолжении работы под руководством г-на Ф. Лефорта (Швейцария), который заменит г-на Г. Оберрейтера (Германия), скоропостижно скончавшегося 4 июля 2012 года.
The construction of a new port replacing Batumi port in Georgia is scheduled, Georgian Alia newspaper reports. В Грузии планируется строительство нового порта, который заменит Батумский порт.
Больше примеров...
Заменили (примеров 27)
Thanks for replacing them in no time. что заменили его в мгновение ока.
In order to ensure an accountable, transparent and consistent process, the formulation of adequate administrative regulations is required, replacing informal practices established through individual managerial decisions. Для обеспечения подотчетности, транспарентности и последовательности всего процесса следует разработать надлежащие административные положения, которые заменили бы неформальную практику, складывающуюся на основе отдельных решений руководства.
The main idea was to make the Female Gender Studies become alternative studies dealing with female issues, replacing the discussion centre and centre for support of the students involved in research of the female topics. Основная идея состояла в том, чтобы "Женские гендерные исследования" стали программой альтернативных исследований по проблемам женщин и заменили бы собой дискуссионный центр и центр по поддержке исследователей, занимающихся женской проблематикой.
Following their introduction on the London-Copenhagen route, Vikings began replacing Dakotas on BEA's services to Amsterdam, Oslo, Stockholm, Gibraltar and Prague. Вскоре «Викинги» заменили «Дакоты» и на рейсах ВЕА в Гибралтар, Амстердам, Осло и Прагу.
On 1 May 1914, the lines were numbered, replacing the signs marking the terminuses. С 1 мая 1914 года была введена нумерация маршрутов, номерные маршрутоуказатели заменили использовавшиеся до этого трафареты с названиями конечных.
Больше примеров...