Английский - русский
Перевод слова Repairing

Перевод repairing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 135)
A large amount of effort is expended on repairing water damage after each high tide. Большое количество усилий тратится и на ремонт повреждений, которые наносит вода, после каждого прилива.
(c) the price submitted by the supplier or contractor for carrying out its proposal and the cost of operating, maintaining and repairing the proposed goods or construction. с) представленной поставщиком (подрядчиком) цены реализации его предложения и расходов на эксплуатацию, обслуживание и ремонт предлагаемых товаров (работ).
A new model of PPP in Norway was being tested between the Norwegian Public Road Administration and a private company for building, operating and repairing a particular road for an agreed period of time. В Норвегии была опробована новая модель сотрудничества на основе ГЧП между Государственной автодорожной администрацией и одной из частных компаний, которой было предоставлено право на строительство, эксплуатацию и ремонт одной из дорог на протяжении установленного периода времени.
You know, every year HUD spends millions repairing the vandalism done in the public areas in the high-rises and the walk-ups. Знаете, министерство ежегодно тратит миллионы на ремонт последствий вандализма в общих зонах многоквартирных домов.
The segmentation that is evident in occupations such as construction, mechanical repairing, agricultural production and other categories shows that some types of work are still predominantly male, with very little female participation. Столь заметная сегментация в таких профессиональных группах, как строительство, ремонт механического оборудования, сельскохозяйственное производство и другие категории, показывает, что до сих пор имеются виды занятий, традиционно относимые к числу "мужских", где женщины пока представлены слабо.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 39)
Repairing those relationships is something that we can work on in here. Восстановление таких отношений - это то, над чем мы можем здесь работать.
Recent World Bank operations show that reconstructing physical infrastructure after conflict needs to be accompanied by promoting economic adjustment and recovery, repairing the social fabric, and strengthening national capacity. Деятельность Всемирного банка в последнее время показывает, что восстановление физической инфраструктуры в постконфликтный период должно сопровождаться мерами, способствующими экономической перестройке и подъему, а также восстановлению социальных связей и укреплению национального потенциала.
In its DCF calculations, the costs of repairing and restoring certain assets used to generate income are treated as expenses and accounted for in the cash flow calculation rather than as extraordinary expenses and costs of physical asset losses. В своих расчетах по методу ДДП расходы на ремонт и восстановление некоторых видов имущества, использовавшегося для получения доходов, рассматриваются как расходы, учитываемые в расчетах денежных потоков, а не как чрезвычайные расходы и ущерб материальному имуществу.
The invention can be used for restoring and increasing the flow rate of oil, gas and water wells, repairing casing strings and carrying out high-resolution seismic exploration. Использование: восстановление и повышение дебита нефтяных, газовых и водяных скважин, ремонт обсадных колонн, а также высокоразрешающая сейсморазведка.
Fifthly, health-care systems must be re-established and made available to all men and women, boys and girls. Sixthly, agriculture - including providing seeds for planting, repairing irrigation systems and restoring family farms - must be high on the list of reconstruction priorities. В-шестых, к числу задач первостепенной важности в процессе реконструкции должно относиться восстановление сельскохозяйственной сферы, включая поставку семян во время посевного сезона, ремонт ирригационных систем и восстановление семейных фермерских хозяйств.
Больше примеров...
Устранение (примеров 13)
The largest proportion of State financial participation is in repairing ecological damage after uranium mining. Основная доля государственных расходов приходится на устранение экологического ущерба, связанного с добычей урана.
Four electricians (Field Service) will be responsible for diagnosing and repairing electrical faults, developing materials lists, ordering repair parts and constructing and installing low voltage electrical assemblies in a proper, safe and standard manner. Четыре электрика (полевая служба) будут отвечать за диагностику и устранение неисправностей в электрооборудовании, подготовку списков материалов, составление заказов на запчасти и сооружение и установку узлов электрооборудования низкого напряжения с соблюдением надлежащих процедур, техники безопасности и соответствующих стандартов.
Finally, following a common path on the way towards transport sustainable for health and the environment should be perceived as a profitable long-term investment; it is cheaper for societies to prevent damage than to pay for repairing it later. Наконец, следование по общему пути развития транспорта, учитывающего требования охраны здоровья и окружающей среды, необходимо воспринимать как выгодное долгосрочное капиталовложение; для общества дешевле предотвратить ущерб, чем платить за его устранение впоследствии.
Efforts were directed this year at repairing the large deficits in the balance of payments experienced last year by GCC countries that had resulted from the deterioration of oil prices in 1998. В этом году усилия направлялись на устранение крупных дефицитов платежных балансов, которые возникли в прошлом году в странах ССЗ вследствие снижения цен на нефть в 1998 году.
Four generator mechanics will be responsible for diagnosing and repairing minor faults in power generators in sizes ranging from 5-700 KVA. They will develop materials lists, order parts, and analyse generator performance based on standard tests. Четыре электрика будут отвечать за диагностику и устранение неисправностей в электрооборудовании, подготовку списков материалов, составление заказов на запчасти и сооружение и установку узлов электрооборудования низкого напряжения с соблюдением надлежащих процедур, техники безопасности и соответствующих стандартов.
Больше примеров...
Починить (примеров 15)
Should have no problem repairing it so that you can drive it back to the future. не должно составить труда починить ее, чтобы ты смог перенестись назад в будущее.
My chambers are a complete mess, my clothes need washing, my armour needs repairing, my boots need cleaning, my dogs need exercising, my fireplace needs sweeping, my bed needs changing and someone needs to muck out my stables. Мои комнаты в полном беспорядке, нужно постирать одежду, нужно починить доспехи, нужно почистить сапоги, нужно выгулять собак, нужно подмести камин, нужно поменять постельное бельё и кто-то должен почистить конюшню.
Alejandro, the steeple needs repairing. Алехандро, надо починить колокол.
Repairing an oxygen filtration system in case of critical error. Чтобы уметь починить систему фильтрации воздуха в критической ситуации.
Repairing the human heart is like repairing an automobile. Исцелить человеческое сердце - это как починить автомобиль.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 15)
Soon thereafter, Leo began repairing radios in a small shop in his parents' home. Сразу после этого Лео начинает ремонтировать старые радиоприемники в маленьком магазине, который открыл дома у родителей.
The body slows production of new cells and starts repairing existing ones instead. Тело замедляет производство новых клеток и начинает ремонтировать существующие.
Speaking of which, have they finished repairing the Hubble Space Telescope? Кстати об этом, они закончили ремонтировать телескоп Хаббл?
This consists mainly of running the boiler heating different parts of the hotel on a daily rotating basis repairing damage as it occurs and doing repairs so the elements can't get a foothold. В основном, надо регулировать паровой котёл обогревать различные помещения отеля по графику на каждый день сразу устранять повреждения и ремонтировать оборудование, чтобы ничего не вышло из строя.
Businesses trading in and repairing arms and ammunition may not buy, sell or repair the arms listed in schedules 1, 2 and 3 annexed to the Law until they have ascertained the legality of the applicant's possession of the arms in question. Предприятия, занимающиеся куплей/продажей и ремонтом оружия и боеприпасов, не имеют права покупать, продавать или ремонтировать оружие, перечисленное в приложениях 1, 2 и 3 к Закону, пока они не удостоверятся в том, что соответствующее лицо имеет право носить и хранить оружие.
Больше примеров...
Чинить (примеров 16)
Well, I must get back to repairing my ship. Ладно, мне надо чинить свой корабль.
It will never stop repairing her, if it works. И всегда будет чинить, если работает.
My windows need repairing the gas leaks Окна давно пора чинить, краны текут...
If I am repairing tractors, I could airplanes as well. Думаешь, если я ремонтирую трактора, то мне по силам чинить самолёты?
Lately, a group of Methodists have been repairing it. Недавно ее начала чинить группа методистов.
Больше примеров...
Починка (примеров 3)
Reverend Odgers, I observe the west gate needs repairing. Преподобный Оджерс, кажется, западным воротам требуется починка.
On both margins there is a level of activity which can be treated as irrelevant (kitchen garden production, hobby furniture repairing etc.). Вдоль обеих осей указываются интервалы деятельности, которые могут рассматриваться в качестве нерелевантных (выращивание овощей и фруктов для собственного потребления, починка мебели в качестве хобби и т.д.).
The house needs repairing, debts must be repaid Починка дома требует денег, и долги наши всё растут.
Больше примеров...
Ремонтируют (примеров 8)
Our scouts report they have been repairing the wall night and day, but it is still incomplete. Наши разведчики докладывали, что они ремонтируют стену день и ночь, но она все еще не завершена.
Several thousand PLA troops are indisputably stationed in the Khunjerab Pass on the Xinjiang border to protect the Karakoram Highway, which PLA soldiers are now repairing in several places. Несколько тысяч войск НОАК бесспорно размещены на перевале Кунджераб на границе Синьцзян для защиты Каракорумского шоссе, которое солдаты НОАК ремонтируют сейчас в нескольких местах.
It was alright with the transfer though we had some work carrying our things just before the custom house because Chinese were repairing the road. Переезд прошел нормально, только перед таможней пришлось немного потаскать грузы - китайцы ремонтируют дорогу.
Buddhists believe in and observe the merits of constructing and repairing roads and bridges, and growing trees and flower plants, digging and salvaging wells and ponds, installing drinking water stands, setting up rest houses, shelters for pilgrims, temples and monasteries. Согласно буддийской вере, те, кто прокладывают или ремонтируют дороги и мосты, выращивают цветы и деревья, роют или восстанавливают колодцы и бассейны, устанавливают водораспределительные колонки, возводят дома отдыха, пристанища для паломников, храмы и монастыри, накапливают заслуги.
She remembers that he was carrying a suitcase... with a group of refuges who were repairing telephone cables along the border. Один товарищ из квартала беженцев видел, как он ушел с группой беженцев, которые ремонтируют телефонные кабели у границы.
Больше примеров...
Ремонтирует (примеров 6)
The old man who's repairing my shoes. Старик, который ремонтирует мои туфли.
No, he works here repairing the sarcophagus. Нет, он работает здесь, ремонтирует саркофаг.
TTCO is currently repairing the ferry. В настоящее время ТТК ремонтирует этот паром.
Later, Arya finds Gendry repairing Dondarrion's armor, and he tells her that he intends to stay with the Brotherhood and work for them as a smith. Джендри ремонтирует доспехи Дондарриона, и говорит Арье, что он намерен остаться с Братством и работать у них кузнецом.
It should be noted that, all those attacks notwithstanding, the Ministry of Health is continually repairing and re-equipping the damaged sections of hospitals and health centres and repairing ambulances, under the conditions that we have described above. Следует отметить, что, несмотря на все эти нападения, Министерство здравоохранения продолжает осуществлять ремонт и переоснащение поврежденных секций больниц и медицинских центров и ремонтирует машины скорой помощи в условиях, которые были описаны выше.
Больше примеров...
Чинил (примеров 9)
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. У меня грязные руки. Я чинил велосипед.
Gia'... The were repairing the heating. Ты... ты чинил их отопление.
It's like how I used to have nothing to say to Cockney Carl while he was repairing my mower. Это как когда-то я не знал, что сказать Карлу из Ист-Энда, пока он чинил мою газонокосилку.
JP spoke to a fisherman who was repairing his nets just before the storm hit around 10:20. Джей-Пи говорил с рыбаком, который чинил сети как раз перед тем, как примерно в 10:20 грянула буря.
Vice Dean Laybourne was repairing a flow duct rupture, and he inhaled a lethal dose of freon. Замдекана Лейборн чинил поломку канала и вдохнул смертельную дозу фреона.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 9)
This bicycle needs repairing. Этот велосипед нужно отремонтировать.
This tape recorder wants repairing. Этот магнитофон нужно отремонтировать.
Fortunately,? capable of repairing itself when injure К счастью, оно напоминает машину, способную отремонтировать себя в случае необходимости.
Colony - An arcade adventure puzzle game in which players would have been attempting to save the passengers and crew of a cryogenic ship by repairing the cryogenic suspension system, using video cameras to monitor activity on the ship. Colony - игра в жанре головоломки с элементами action-adventure, в ней игрок пытается спасти пассажиров и экипаж криогенного судна, пытаясь отремонтировать систему криогенного сна, используя видеокамеры для наблюдения за деятельностью на судне.
To help the affected populations and support local coping mechanisms, United Nations agencies and non-governmental organizations assisted with the delivery of potable water, the provision of food aid to the most vulnerable groups and the repairing of strategic water wells and boreholes in the worst affected areas. В целях оказания содействия пострадавшему населению и поддержки местных механизмов ликвидации последствий засухи учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации оказали содействие в доставке питьевой воды и продуктов питания наиболее уязвимым слоям населения, помогли отремонтировать и восстановить основные колодцы и скважины в наиболее пострадавших районах.
Больше примеров...
Репарации (примеров 7)
These observations suggest that human MRE11A is descended from prokaryotic and protist ancestral Mre11 proteins that served a role in early processes for repairing DNA damage. Эти наблюдения показывают, что человеческий MRE11A происходит от прокариотических и протистических предков белков Mre11, которые играли роль в начале процесса репарации повреждений ДНК.
This protein is found to possess 3' to 5' exonuclease activity, which may contribute to its role in sensing and repairing DNA damage. Обнаружено, что этот белок обладает от З' до 5' экзонуклеазной активностью, которая может внести свой вклад в его роль обнаружения и репарации повреждений ДНК.
While BER utilizes glycosylases to recognize and correct non-bulky lesions, NER is particularly versatile in repairing DNA damaged by UV radiation via the removal of oxidized bases. В то время как BER использует гликозилазы для опознания и исправления небольщих поражений, NER особенно универсальна в репарации поврежденний ДНК УФ-излучением с помощью удаления окисленных оснований.
Four (ataxia-telangiectasia, ataxia-telangiectasia-like disorder, Nijmegen breakage syndrome and Alzheimer's disease) are defective in genes involved in repairing DNA double-strand breaks. Четыре (атаксия телеангиэктазия, атаксия телеангиэктазия как беспорядок, синдром повреждения Неймегена и болезнь Альцгеймера) - неполноценность в генах, участвующих в репарации двухцепочечных разрывов ДНК.
Therefore, a defect in ATM has severe consequences in repairing certain types of damage to DNA, and cancer may result from improper repair. Таким образом, дефект в АТМ имеет серьезные последствия в виде неправильной репарации определённых типов повреждений ДНК и результатом неправильной репарации может быть рак.
Больше примеров...