You hacked into my car's computer and you remotely accessed the accelerator and the brakes. |
Ты взломал бортовой компьютер моего автомобиля и получил удаленный доступ к тормозам и двигателю. |
This together with the network capabilities of the X Window System makes it possible to run graphical applications remotely. |
Это, вместе с сетевыми возможностями системы Х Window делает возможным удаленный запуск графических приложений. |
Guys, someone is trying to access Ellen's hard drive... remotely right now as we speak. |
Ребята, кто-то пытается получить удаленный доступ к жесткому диску Эллен прямо сейчас. |
These could be accessed remotely from any of the duty stations covered by the plan to operate critical enterprise applications. |
К ним будет обеспечен удаленный доступ для всех мест службы, охватываемых настоящим планом, в целях обеспечения функционирования важнейших общеорганизационных приложений. |
Just sent us a link to remotely access their closed-circuit feeds. |
Он просто прислал ссылку на удаленный доступ к их закрытой системе |
CTERM allowed a user on one computer to log into another computer remotely, performing the same function that Telnet does in the TCP/IP protocol stack. |
CTERM позволила пользователю с одного компьютера, получать удаленный доступ к другому компьютеру, выполняя ту же функцию, что и Telnet в стеке протокола TCP/IP. |
TurboVNC and VirtualGL are used by the Texas Advanced Computing Center at University of Texas at Austin to allow users of TeraGrid to remotely access the 3D rendering capabilities of the Stampede Visualization Cluster. |
TurboVNC и VirtualGL используются в вычислительном центре Техасского университета в Остине, чтобы позволить пользователям TeraGrid (англ.) удаленный доступ к возможности 3D-рендеринга кластера Longhorn. |
The two sites will mirror one another in terms of data and could be accessed remotely from the business continuity sites to operate critical software applications of any of the Secretariat duty stations covered by the plan. |
Оба этих объекта будут являться зеркальным отображением друг друга с точки зрения хранимой информации и обеспечивать удаленный доступ для резервных объектов к важнейшим программным приложениям любого места службы Секретариата, охватываемого планом. |
Someone who wasn't supposed to be in Monahan's computer, remotely accessed it bypassing security. |
Кто-то получил удаленный доступ к компьютеру Монахана, обойдя систему безопасности. |
In addition, we are going to provide hunters a new core ability to let them remotely access their stable on a long cooldown. |
Также, мы планируем добавить охотникам новую способность с длительным временем восстановления, которая бы давала ему удаленный доступ к стойлу. |
We can supply a communications module, which allows access to the system remotely through mobile phone GSM or PC via cable/modem. Filippini's ATS (automatic load transfer switch) panels offer a compact response to power failures. |
Дизель генераторы Filippini позволяют устанавливать модуль коммуникаций, обеспечивающий удаленный доступ к системе через мобильный телефонный GSM или ПК через кабель/ модем. |
I can remotely access it, but I need you to open the back door. |
Я могу получить удаленный доступ к ним, если ты откроешь заднюю дверь. |
Notice: After WinRoute has been remotely configured, the rule allowing remote access will be removed. |
Примечание: после удаленной настройки WinRoute правило, позволяющее удаленный доступ, будет удалено. |
An easy example application is running gvim remotely so you can have a GUI editor. |
Самый простой пример - удаленный запуск gvim, чтобы вы могли воспользоваться GUI редактором. |
On Gabe's computer; it's a software where someone could access your computer remotely. |
На компьютере Гейба была программа дающая удаленный доступ. |